Споразумение по дело №609/2018 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 10 октомври 2018 г. (в сила от 10 октомври 2018 г.)
Съдия: Мариана Митева Маркова
Дело: 20181890200609
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 10 октомври 2018 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

                                                          

                                                                         178

 

                                       ГР. СЛИВНИЦА 10.10.2018 г.

 

 

РАЙОНЕН СЪД - СЛИВНИЦА, V-ти състав, в публично съдебно заседание на 10.10.2018 г. в състав:

                                                           ПРЕДСЕДАТЕЛ: МАРИАНА МАРКОВА

 

При участието на секретаря Галина Владимирова

и прокурора Дамянов                                                                                сложи за разглеждане 

н.о.х.дело № 609                                                                                            по описа за 2018 г.,

докладвано от СЪДИЯТА Маркова

           

 

На именното повикване в 15.40 часа се явиха:

За Районна прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява  прокурор Дамянов.

Обвиняемата Е.Д. (E D.) – редовно уведомена, се явява лично и с адв. А.М. – САК, упълномощен защитник на същата, с пълномощно приложено по бързо производство № 57/2018 г.  по описа на Митница Столична.

Явява се преводачът от български език на турски и обратно Н.Х.М..

СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че обвиняемата Е.Д. (E D.) не е български граждани, същата не владее български език, владее турски, поради което намира, че следва да й бъде назначен преводач от български език на турски и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142 ал.1 от НПК,

СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА Н.Х.М. за преводач от български език на турски и обратно на обвиняемата Е.Д. (E D.)  по н.о.х.дело № 609 / 2018 г. по описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 30.00 /тридесет/ лева, платими от бюджетните средства на съда.

 

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

Н.Х.М. –44 години, неосъждан, без дела и родство със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Обвиняемата Е.Д. (E D.) (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство. Майчиният ми език е турски.

 СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:

Прокурор Д.: Да се даде ход на делото.

Адвокат А.М.: Да се даде ход на делото.

Обвиняемата Е.Д. (E D.), (чрез преводача): Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което

 

                       ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМАТА, както следва:

Е.Д. (E D.), родена на *** г. в ....................., омъжена, неосъждана, с начално образование, пенсионер, адрес за призоваване: Р. …..

 

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.

Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.

На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.

СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемата Е.Д. (E D.) по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.

Обвиняемата  Е.Д. (E D.), (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми разяснихте. Желая да бъда защитавана от упълномощения си защитник - адв. А.М.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.

На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Прокурор Д..: Господин Председател, с упълномощения защитник на обвиняемата Е.Д. (E D.) – адвокат А.М. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.

Адвокат А.М.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.

Обвиняемата Е.Д. (E D.), (чрез преводача): Поддържам казаното от упълномощения ми защитник. Постигнали сме споразумение по делото.

СЪДЪТ

 

           ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между Г. Д. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по бързо производство № 57/2018 год. по описа на Митница Столична, пр.пр. № 1130/2018 г.  по описа на РП-Сливница и адв. А.М. – САК – упълномощен защитник на обвиняемата Е.Д. (E D.),  със съгласието на обвиняемата Е.Д. (E D.) и в присъствието на преводача от и на турски Н.Х.М.. Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемите по чл. 381 ал. 6 от НПК.

Прокурор Д.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Адвокат А.М.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Обвиняемата Е.Д. (E D.), (чрез преводача): Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемата Е.Д. (E D.), досежно следните въпроси:

Въпрос на съда:               

1. Разбирате ли обвинението?

Отговор на обвиняемата Е.Д. (E D.), (чрез преводача): Да, разбирам обвинението.

Въпрос на съда:

            2. Признавате ли се за виновна?

Отговор на обвиняемата Е.Д. (E D.), (чрез преводача): Да, признавам се за виновна.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на обвиняемата Е.Д. (E D.), (чрез преводача) : Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

            Въпрос на съда:

4. Съгласна ли сте с тези последици?

Отговор на обвиняемата Е.Д. (E D.), (чрез преводача): Да, съгласна съм с тези последици.

Въпрос на съда:

            5. Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на обвиняемата Е.Д. (E D.), (чрез преводача): Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

 

СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

 

І. СТРАНИ:

 

Споразумението се сключи между Георги Дамянов- прокурор при Районна прокуратура– Сливница, от една страна и от друга страна- адв. А.М.– САК   – УПЪЛНОМОЩЕН защитник на обвиняемата Е.Д.  /E D./.

Преводач:  Н.Х.М. – преводач от български език на турски език и обратно.            

 

ІІ. УСЛОВИЯ:

 

 Бързото производство е приключило.

1.  На обв. Е.Д.  /E D./ e повдигнато и предявено обвинение за  престъпление по глава VІ, раздел ІV от особената част на НК, извършено с пряк умисъл /чл.11, ал.2 НК/ като форма на вината, а именно:

-  по чл.251, ал.1 от НК

2.  От престъплението не са причинени имуществени вреди.

3. На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК, е окончателно и има последиците на влязла в сила присъда за обв. Е.Д.  /E D./ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

 

ПРОКУРОР:………………                                                ОБВИНЯЕМ:.........................

                        /Г. Д./                                                                          Е.Д.  /E D./

 

 ПРЕВОДАЧ:...........................                                           ЗАЩИТНИК: ..................   

(Н.Х.М.)                                (адв. А.М.- САК )

                                                                                 

                                  

ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.

           

1. С настоящето споразумение страните се съгласяват делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

2. Със споразумението страните постигат съгласие, че обв. Е.Д. /E D./, родена на *** г. в ....................., омъжена, неосъждана, с начално образование, пенсионер, адрес за призоваване: Р. , е виновна за това, че:

На 09.10.2018 г., около 16:45 часа, на трасе „Входящи леки автомобили и автобуси” на Митнически пункт Калотина, при влизане от Република Сърбия в Република България, не е изпълнила задължението за деклариране на парични средства, а именно не е  декларирала сумата от 42 000 /четиридесет и две хиляди/ евро, с левова равностойност 82 144,86 лв. /осемдесет и две хиляди сто четиридесет и четири лева и осемдесет и шест стотинки/, пренасяни през границата на страната, която е външна граница на Европейския съюз, като е нарушила разпоредбите на Валутния закон – чл. 11а, ал. 1 във връзка и ал. 5, и чл. 14г, които гласят:

чл. 11а, ал. 1 от Валутния закон – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;

чл. 11а, ал. 5 от Валутния Закон – „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е невярна или непълна.”;

чл. 14г от Валутния Закон – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”;

и на обнародван акт на Министъра на финансите - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012 г. за пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, чл. 2, ал. 1, чл. 8, ал. 3 и чл. 9, ал. 1 и 2, които гласят:

Чл. 2, ал. 1 „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи по реда на чл. 9”;

Чл. 8, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен коридор ("нищо за деклариране") или устно е заявило това при преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за невярно декларирана информация.”;

Чл. 9, ал. 1 „Лицата задължително попълват и представят пред митническите органи валутна митническа декларация по образец, утвърден от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7.”;

Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият и третият - за митническите органи.”, и стойността на предмета на престъплението е в особено големи размери -престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК.

 

ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

 

Страните се съгласяват на обв. Е.Д.  /E D./  да бъде определено наказание при условията на чл. 54, ал.1 от НК.

Предвид горното, се съгласяват:

На обв. Е.Д.  /E D./ на основание чл. 251, ал.1, вр. чл. 54, ал.1 от НК да бъде наложено наказание  „ГЛОБА” в размер на една пета от стойността на предмета на престъплението, а именно: да бъде наложено наказание  „ГЛОБА” в размер на 8 400.00 (осем хиляди и четиристотин) евро, с левова равностойност  16 428,97 лв. (шестнадесет хиляди четиристотин двадесет и осем лева и 97 ст.), които представляват една пета от стойността на предмета на престъплението - 42 000 (четиридесет и две хиляди евро), с левова равностойност 82 144,86 лв. (осемдесет и две хиляди сто четиридесет и четири лева и 60 ст.) - за престъплението по чл. 251, ал.1от НК.

На осн. определение на Съдът на ЕС от 12 юли 2018 г. по Дело С-707/17 (постановено по преюдициално запитване от съдия при Свиленградския районен съд по повод дело за недекларирана валута в особено големи размери), разпоредбата на чл.251, ал.2 от НК не се прилага.

На осн. чл. 111, ал.1 НПК, вр. Определение на Съдът на ЕС от 12 юли 2018 г. по Дело С-707/17, вр. Регламент № 1889/2005г. на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2005г., веществените доказателства– сумата от 33 600 (тридесет и три хиляди и шестстотин) евро (намираща се на съхранение в Митница Столична), които парични средства не са с незаконен произход и не са предназначени за незаконни цели, да се върнат на обв. Е.Д. /E D./, родена на *** г. в ....................., омъжена, неосъждана, с начално образование, пенсионер, адрес за призоваване: …..

По делото не са документирани разноски.

 

ПРОКУРОР:………………                                                            ОБВИНЯЕМ:.........................

                        /Г. Д../                                                                        Е.Д.  /E D./

 

 ПРЕВОДАЧ:...........................                                                       ЗАЩИТНИК: ..................   

(Н.Х.М.)                                (адв. А.М.- САК )

 

СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, както и че същото е сключено в срока по чл. 384 от НПК, не противоречи на закона и морала, намира, че споразумението за решаване на делото следва да бъде одобрено, а наказателното производство – да бъде прекратено, поради което и на основание чл. 384, вр. чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между  Г. Д– прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по бързо производство № 57/2018 год. по описа на Митница Столична, пр.пр. № 1130/2018 г. по описа на РП-Сливница, адв. А.М. – САК – упълномощен защитник на обвиняемата Е.Д. (E D.), със съгласието на обвиняемата Е.Д. (E D.) и в присъствието на преводача от български език на турски и обратно н.Х.М..

ПРИЗНАВА обвиняемата Е.Д. (E D.), родена на *** г. в ....................., омъжена, неосъждана, с начално образование, пенсионер, адрес за призоваване: Р.   ЗА ВИНОВНА ЗА ТОВА, ЧЕ НА 09.10.2018 г., около 16:45 часа, на трасе „Входящи леки автомобили и автобуси” на Митнически пункт Калотина, при влизане от Република Сърбия в Република България, не е изпълнила задължението за деклариране на парични средства, а именно не е  декларирала сумата от 42 000 (четиридесет и две хиляди) евро, с левова равностойност 82 144,86 лв. (осемдесет и две хиляди сто четиридесет и четири лева и осемдесет и шест стотинки), пренасяни през границата на страната, която е външна граница на Европейския съюз, като е нарушил разпоредбите на Валутния закон – чл. 11а, ал. 1 във връзка и ал. 5, и чл. 14г, които гласят:

чл. 11а, ал. 1 от Валутния закон – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;

чл. 11а, ал. 5 от Валутния Закон – „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е невярна или непълна.”;

чл. 14г от Валутния Закон – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”;

и на обнародван акт на Министъра на финансите - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012 г. за пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, чл. 2, ал. 1, чл. 8, ал. 3 и чл. 9, ал. 1 и 2, които гласят:

Чл. 2, ал. 1 „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи по реда на чл. 9”;

Чл. 8, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен коридор ("нищо за деклариране") или устно е заявило това при преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за невярно декларирана информация.”;

Чл. 9, ал. 1 „Лицата задължително попълват и представят пред митническите органи валутна митническа декларация по образец, утвърден от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7.”;

Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият и третият - за митническите органи.”, и стойността на предмета на престъплението е в особено големи размери, поради което и на основание чл. 251, ал. 1 вр. чл. 54, ал.1 от НК Я ОСЪЖДА НА „ГЛОБА” в размер на 8 400.00 (осем хиляди и четиристотин) евро, с левова равностойност  16 428,97 лв. (шестнадесет хиляди четиристотин двадесет и осем лева и 97 ст.), които представляват една пета от стойността на предмета на престъплението- 42 000 (четиридесет и две хиляди евро), с левова равностойност 82 144,86 лв. (осемдесет и две хиляди сто четиридесет и четири лева и 60 ст.).

НЕ ПРИЛАГА на основание Определение на Съдът на ЕС от 12 юли 2018 г. по Дело С-707/17 (постановено по преюдициално запитване от съдия при Свиленградския районен съд по повод дело за недекларирана валута в особено големи размери), разпоредбата на чл.251, ал.2 от НК.

ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 111, ал.1 НПК, вр. Определение на Съдът на ЕС от 12 юли 2018г. по Дело С-707/17, вр. Регламент № 1889/2005г. на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2005г., веществените доказателства– сумата от 33 600 /тридесет и три хиляди и шестстотин/ евро (намираща се на съхранение в Митница Столична), които парични средства не са с незаконен произход и не са предназначени за незаконни цели, да се върнат на обв. Е.Д. /E D./, родена на *** г. в ....................., омъжена, неосъждана, с начално образование, пенсионер, адрес за призоваване: .

   ДОПУСКА на основание чл.72, ал.2 вр. ал. 1 от НПК, вр. с чл. 391 и чл. 397, ал.1, т.2 ГПК, мярка за обезпечение на глобата, чрез налагане на ЗАПОР ВЪРХУ пренасяната от обвиняемата Е.Д. (E D.) със снета по – горе самоличност, валута (намираща се на съхранение в Митница Столична) до размера на определеното й наказание „глоба“ от 8 400.00 (осем хиляди и четиристотин) евро, с левова равностойност  16 428,97 лв. (шестнадесет хиляди четиристотин двадесет осем лева и 97 ст.).

РАЗПОРЕЖДА на основание чл. 111, ал.1, вр. чл. 381 ал. 5 т. 6 от НПК, НЕЗАБАВНО веществените доказателства – сумата от 33 600 (тридесет и три хиляди и шестстотин) евро (намираща се на съхранение в Митница Столична), които парични средства не са с незаконен произход и не са предназначени за незаконни цели, да се върнат на обв. Е.Д. /E D./, родена на *** г. в ......................

             ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.дело № 609/2018 г. по описа на Районен съд – Сливница.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

 

ОБВИНЯЕМАТА Е.Д. /E D./, родена на *** г. в ...................../ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НАЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ, АКО НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

            Протоколът се състави в съдебно заседание, което приключи в 16:10 часа.

                                                                      

                                                                       ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

                                                                       СЕКРЕТАР: