№ 232
гр. Русе , 04.08.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, IV НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в публично
заседание на четвърти август, през две хиляди двадесет и първа година в
следния състав:
Председател:Венцислав Д. Василев
при участието на секретаря Юлия К. Острева
и прокурора Елена Георгиева Николова (РП-Русе)
Сложи за разглеждане докладваното от Венцислав Д. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20214520201567 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 14:00 часа се явиха:
ОБВ. Г. П. /H. P./ , редовно призован, явява се лично, доведен от ОЗ
”Следствени арести”.
ОБВ. Т. Л. /T. L./ , редовно призован, явява се лично, доведен от ОЗ
”Следствени арести”
ОБВ. АРТ. Ш. /A. S./ , редовно призован, явява се лично, доведен от ОЗ
”Следствени арести”
Явява се и адв. А.Г. от АК- Хасково, упълномощен защитник от досъдебното
производство.
За РП-Русе, уведомени, явява се прокурор Е.Н..
Явява се преводач В.В..
СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемите са *** граждани, намира, че следва да
им се назначи преводач от български на *** и от *** на български език, поради което и
на основание чл.142, ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА на обвиняемите Г. П., Т. Л. и АРТ. Ш. *** граждани, преводач –
В.В., която да извърши превод от български на *** и от *** на български език.
На същата се разясни отговорността чл.290, ал.2 от НК.
1
Председателят на състава запита страните за становището им по даване ход на
делото.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. Г.: Да се даде ход на делото.
ОБВ. Г. П. /чрез преводач/: Да се даде ход на делото.
ОБВ. Т. Л. /чрез преводач/: Да се даде ход на делото.
ОБВ. АРТ. Ш. /чрез преводач/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, след като съобрази, че не са налице отрицателните предпоставки на чл.
271, ал.2 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
На основание чл. 272 ал. 1, ал. 3 НПК председателят на състава провери
самоличността на явилите се лица.
Г. П. /чрез преводач/: роден на ********** г. в град ***, гражданин на ***,
средно образование, разведен, работи като водач на товарен автомобил във фирма ***,
неосъждан
Т. Л. /чрез преводач/: роден на ********** г. в град ***, гражданин на ***,
средно специално образование, женен, работи като водач на товарен автомобил във
фирма ***, неосъждан
АРТ. Ш. /чрез преводач/: роден на ********** г. в град ***, гражданин на ***,
средно образование, женен, безработен, неосъждан
На осн.чл.272, ал.1 от НПК, председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора и секретаря.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искане за отвод.
АДВ. Г.: Нямам искане за отвод.
2
ОБВ. Г. П. /чрез преводач/: Нямам искане за отвод.
ОБВ. Т. Л. /чрез преводач/: Нямам искане за отвод.
ОБВ. АРТ. Ш. /чрез преводач/: Нямам искане за отвод.
На основание чл.274, ал.2 и чл. 275, ал.1 от НПК председателят на състава
разясни на страните правата им предвидени в НПК, както и правото им на нови
искания по доказателства и по реда на съдебното следствие.
ПРОКУРОР: Нямам нови искания по доказателства и по реда на съдебното
следствие.
АДВ. Г.: Нямам нови искания по доказателства и по реда на съдебното
следствие.
ОБВ. Г. П. /чрез преводач/: Нямам нови искания по доказателства и по реда на
съдебното следствие.
ОБВ. Т. Л. /чрез преводач/: Нямам нови искания по доказателства и по реда на
съдебното следствие.
ОБВ. АРТ. Ш. /чрез преводач/: Нямам нови искания по доказателства и по реда
на съдебното следствие.
СЪДЪТ докладва постъпило споразумение по пр. пр. 3146/2021 по описа на РП
– Русе /ДП № 91/21г. по описа на ГПУ, при реда и условията на чл.381, и следващи от
НПК, постигнато между защитника – адв. Г. и прокурор от РП-Русе.
ПРОКУРОР: Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
АДВ. Г.: Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
ОБВ. Г. П. /чрез преводач/: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен по
него. Запознат съм със споразумението. Разбирам и съм съгласен съм с него и
настъпващите от него последици. Доброволно съм го подписал.
ОБВ. Т. Л. /чрез преводач/: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен по
него. Запознат съм със споразумението. Разбирам и съм съгласен съм с него и
настъпващите от него последици. Доброволно съм го подписал
ОБВ. АРТ. Ш. /чрез преводач/: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен
по него. Запознат съм със споразумението. Разбирам и съм съгласен съм с него и
настъпващите от него последици. Доброволно съм го подписал
3
ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите представеното споразумение, което
сключихме със защитника на обвиняемия за прекратяване на наказателното
производство. Същото не противоречи на закона и морала.
АДВ. Г.: Моля да одобрите споразумението, същото не противоречи на закона и
морала.
СЪДЪТ разясни на обвиняемите правото им по чл.395в от НПК на отказ от
писмен превод на определението на съда.
ОБВ. Г. П. /чрез преводач/: Отказвам писмен превод на определението на съда.
ОБВ. Т. Л. /чрез преводач/: Отказвам писмен превод на определението на съда.
ОБВ. АРТ. Ш. /чрез преводач/: Отказвам писмен превод на определението на
съда.
СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 от НПК,
О П Р Е ДЕ Л И :
ВПИСВА писменото споразумение постигнато между РП-Русе и защитника
адв. Г., със следното съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл.381, ал.5, т.1 от НПК
Обвиняемият Г. П. /H. P./, роден на ********** г. в град ***, държава ***,
гражданин на ***, притежаващ личен украински персонален номер № *** и документи
за самоличност украински паспорт № *** г., със средно образование, разведен, работи
като водач на товарен автомобил във фирма ***, неосъждан, се признава за виновен в
това, че:
На 26.05.2021 г., в гр. Русе, обл. Русе, на съвместен българо – румънски ГКПП
4
„Дунав мост” Русе – Гюргево, в съизвършителство с АРТ. Ш. /A. S./, роден на
********** г. в град ***, държава ***, гражданин на ***, притежаващ личен
украински персонален номер № *** и документи за самоличност украински паспорт №
*** г. и Т. Л. /T. L./, роден на ********** г. в град ***, държава ***, гражданин на ***,
притежаващ личен украински персонален номер № *** и документи за самоличност
украински паспорт № *** г., направил опит да преведе през границата на страната
група от хора: 1. ***; 2. K. A. M., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***,
притежаващ регистрационна карта на чужденец издадена от ДАБ № ***; 3. A. R., пол
мъжки, роден на *** год., гражданство ***, п – т № ***.; 4. I. H. J., пол мъжки, роден
на *** год., гражданство ***; 5. M. S., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***;
6. S. M., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 7. S. S. S., пол мъжки, роден
на *** год., гражданство ***; 8. M. A., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***;
9. A. A.J., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 10. Z. M. А., пол мъжки,
роден на *** год., гражданство ***; 11. O. T., пол мъжки, роден на *** год.,
гражданство ***; 12. M. B. H., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; п – т №
***, валиден от 22.04.2013 г. до 22.04.2015 г.; 13. F. H. R., пол мъжки, роден на ***
год., гражданство ***; 14. А. R., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 15. А.
I. H. пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 16. M. H. H., пол мъжки, роден на
*** год., гражданство ***; 17. A. M., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***;
18. А. A. I. пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 19. B. E. M., пол мъжки,
роден на *** год., гражданство ***; 20. A. G., пол мъжки, роден на *** год.,
гражданство ***; 21. D. H., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***, без
разрешение на надлежните органи на властта – служителите на ГКПП – ГПУ – Русе,
като едно от лицата - O. T., пол мъжки, роден на *** год., е ненавършило 16-годишна
възраст, преведените през границата не са български гражданин и за превеждането е
използвано моторно превозно средство – товарен автомобил марка „ДАФ“ с украински
регистрационен номер № CE 0087 AB, с прикачено ремарке с украински
регистрационен номер № CE 5887 XP, като деянието му останало недовършено по
независещи от волята му причини
Престъпление по чл. 280, ал. 2, т. 1, т. 3 и т. 4, във вр. ал. 1, във вр. с чл.20, ал.2,
във вр. чл. 18, ал. 1 от НК.
Обвиняемият Т. Л. /T. L./ , роден на ********** г. в град ***, държава ***,
гражданин на ***, притежаващ личен украински персонален номер № *** и документи
за самоличност украински паспорт № *** г., със средно специално образование, женен,
работи като водач на товарен автомобил във фирма ***, неосъждан, се признава за
виновен в това, че:
5
На 26.05.2021 г., в гр. Русе, обл. Русе, на съвместен българо – румънски ГКПП
„Дунав мост” Русе – Гюргево, в съизвършителство с Г. П. /H. P./, роден на **********
г. в град ***, държава ***, гражданин на ***, притежаващ личен украински персонален
номер № *** и документи за самоличност украински паспорт № *** г. и АРТ. Ш. /A.
S./, роден на ********** г. в град ***, държава ***, гражданин на ***, притежаващ
личен украински персонален номер № *** и документи за самоличност украински
паспорт № *** г., направил опит да преведе през границата на страната група от хора:
1. ***; 2. K. A. M., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***, притежаващ
регистрационна карта на чужденец издадена от ДАБ № ***; 3. A. R., пол мъжки, роден
на *** год., гражданство ***, п – т № ***.; 4. I. H. J., пол мъжки, роден на *** год.,
гражданство ***; 5. M. S., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 6. S. M., пол
мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 7. S. S. S., пол мъжки, роден на *** год.,
гражданство ***; 8. M. A., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 9. A. A.J.,
пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 10. Z. M. А., пол мъжки, роден на ***
год., гражданство ***; 11. O. T., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 12. M.
B. H., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; п – т № ***, валиден от
22.04.2013 г. до 22.04.2015 г.; 13. F. H. R., пол мъжки, роден на *** год., гражданство
***; 14. А. R., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 15. А. I. H. пол мъжки,
роден на *** год., гражданство ***; 16. M. H. H., пол мъжки, роден на *** год.,
гражданство ***; 17. A. M., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 18. А. A. I.
пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 19. B. E. M., пол мъжки, роден на ***
год., гражданство ***; 20. A. G., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 21. D.
H., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***, без разрешение на надлежните
органи на властта – служителите на ГКПП – ГПУ – Русе, като едно от лицата - O. T.,
пол мъжки, роден на *** год., е ненавършило 16-годишна възраст, преведените през
границата не са български гражданин и за превеждането е използвано моторно
превозно средство – товарен автомобил марка „ДАФ“ с украински регистрационен
номер № CE 0087 AB, с прикачено ремарке с украински регистрационен номер № CE
5887 XP, като деянието му останало недовършено по независещи от волята му
причини
Престъпление по чл. 280, ал. 2, т. 1, т. 3 и т. 4, във вр. ал. 1, във вр. с чл.20, ал.2,
във вр. чл. 18, ал. 1 от НК.
Обвиняемият АРТ. Ш. /A. S./, роден на ********** г. в град ***, държава ***,
гражданин на ***, притежаващ личен украински персонален номер № *** и документи
за самоличност украински паспорт № *** г., със средно образование, женен,
6
безработен, неосъждан, се признава за виновен в това, че:
На 26.05.2021 г., в гр. Русе, обл. Русе, на съвместен българо – румънски ГКПП
„Дунав мост” Русе – Гюргево, в съизвършителство с Г. П. /H. P./, роден на **********
г. в град ***, държава ***, гражданин на ***, притежаващ личен украински персонален
номер № *** и документи за самоличност украински паспорт № *** г. и Т. Л. /T. L./,
роден на ********** г. в град ***, държава ***, гражданин на ***, притежаващ личен
украински персонален номер № *** и документи за самоличност украински паспорт №
*** г., направил опит да преведе през границата на страната група от хора: 1. ***; 2. K.
A. M., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***, притежаващ регистрационна
карта на чужденец издадена от ДАБ № ***; 3. A. R., пол мъжки, роден на *** год.,
гражданство ***, п – т № ***.; 4. I. H. J., пол мъжки, роден на *** год., гражданство
***; 5. M. S., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 6. S. M., пол мъжки,
роден на *** год., гражданство ***; 7. S. S. S., пол мъжки, роден на *** год.,
гражданство ***; 8. M. A., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 9. A. A.J.,
пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 10. Z. M. А., пол мъжки, роден на ***
год., гражданство ***; 11. O. T., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 12. M.
B. H., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; п – т № ***, валиден от
22.04.2013 г. до 22.04.2015 г.; 13. F. H. R., пол мъжки, роден на *** год., гражданство
***; 14. А. R., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 15. А. I. H. пол мъжки,
роден на *** год., гражданство ***; 16. M. H. H., пол мъжки, роден на *** год.,
гражданство ***; 17. A. M., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 18. А. A. I.
пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 19. B. E. M., пол мъжки, роден на ***
год., гражданство ***; 20. A. G., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***; 21. D.
H., пол мъжки, роден на *** год., гражданство ***, без разрешение на надлежните
органи на властта – служителите на ГКПП – ГПУ – Русе, като едно от лицата - O. T.,
пол мъжки, роден на *** год., е ненавършило 16-годишна възраст, преведените през
границата не са български гражданин и за превеждането е използвано моторно
превозно средство – товарен автомобил марка „ДАФ“ с украински регистрационен
номер № CE 0087 AB, с прикачено ремарке с украински регистрационен номер № CE
5887 XP, като деянието му останало недовършено по независещи от волята му
причини
Престъпление по чл. 280, ал. 2, т. 1, т. 3 и т. 4, във вр. ал. 1, във вр. с чл.20, ал.2,
във вр. чл. 18, ал. 1 от НК.
На основание чл.381, ал.3 от НПК:
7
От престъплението няма причинени имуществени вреди.
На основание чл.381, ал.5, т.2 и т.3 от НПК:
Страните по споразумението договарят следния вид и размер на наказанията:
За извършеното от обвиняемия Г. П. /H. P./ престъпление по чл. 280, ал. 2, т. 1,
т. 3 и т. 4, във вр. ал. 1, във вр. с чл.20, ал.2, във вр. чл. 18, ал. 1 от НК, на основание
чл.54, ал.1 от НК се налагат наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ДВЕ
ГОДИНИ и наказание ГЛОБА в размер на 10 000 лв.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ДВЕ ГОДИНИ се отлага за изпитателен срок
от ЧЕТИРИ ГОДИНИ.
На основание чл.59, ал.2 във вр. с ал.1, т.1 от НК при евентуалното привеждане в
изпълнение на наложеното наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ДВЕ
ГОДИНИ се приспада времето, през което обвиняемият е бил задържан във връзка с
това производство, считано от 26.05.2021 г. до евентуалното одобряване на
споразумението, като един ден задържане се зачита за един ден лишаване от свобода.
На основание чл.45, ал.1 от НК не се налага кумулативно предвиденото
наказание КОНФИСКАЦИЯ, тъй като виновният не притежава налично имущество,
което може да бъде предмет на това наказание.
За извършеното от обвиняемия Т. Л. /T. L./ престъпление по чл. 280, ал. 2, т. 1,
т. 3 и т. 4, във вр. ал. 1, във вр. с чл.20, ал.2, във вр. чл. 18, ал. 1 от НК, на основание
чл.54, ал.1 от НК се налагат наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ДВЕ
ГОДИНИ и наказание ГЛОБА в размер на 10 000 лв.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ДВЕ ГОДИНИ се отлага за изпитателен срок
от ЧЕТИРИ ГОДИНИ.
На основание чл.59, ал.2 във вр. с ал.1, т.1 от НК при евентуалното привеждане в
изпълнение на наложеното наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ДВЕ
ГОДИНИ се приспада времето, през което обвиняемият е бил задържан във връзка с
това производство, считано от 29.05.2021 г. до евентуалното одобряване на
споразумението, като един ден задържане се зачита за един ден лишаване от свобода.
На основание чл.45, ал.1 от НК не се налага кумулативно предвиденото
8
наказание КОНФИСКАЦИЯ, тъй като виновният не притежава налично имущество,
което може да бъде предмет на това наказание.
За извършеното от обвиняемия АРТ. Ш. /A. S./ престъпление по чл. 280, ал. 2, т.
1, т. 3 и т. 4, във вр. ал. 1, във вр. с чл.20, ал.2, във вр. чл. 18, ал. 1 от НК, на основание
чл.54, ал.1 от НК се налагат наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ДВЕ
ГОДИНИ и наказание ГЛОБА в размер на 10 000 лв.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ДВЕ ГОДИНИ се отлага за изпитателен срок
от ЧЕТИРИ ГОДИНИ.
На основание чл.59, ал.2 във вр. с ал.1, т.1 от НК при евентуалното привеждане в
изпълнение на наложеното наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ДВЕ
ГОДИНИ се приспада времето, през което обвиняемият е бил задържан във връзка с
това производство, считано от 29.05.2021 г. до евентуалното одобряване на
споразумението, като един ден задържане се зачита за един ден лишаване от свобода.
На основание чл.45, ал.1 от НК не се налага кумулативно предвиденото
наказание КОНФИСКАЦИЯ, тъй като виновният не притежава налично имущество,
което може да бъде предмет на това наказание.
На основание чл.381, ал.5, т.6 от НПК
Веществени доказателства:
1.Веществено доказателство 1 /един/ брой мобилен апарат марка „Хуавей“, черен на
цвят, с нарушена цялост на дисплея и панела на гърба му, окомплектован със СИМ
карта, собственост на лицето М.Б. /М.В./, роден на ***, държава ***, притежаващ
личен номер на чужденец ***, гражданин на ***, гражданство: палестинско –
понастоящем настанен в РПЦ – Харманли от дата 29.07.2021г.
2.Веществените доказателства:
1 /един/ брой мобилен апарат марка „Самсунг“, електриково син на цвят, с не
нарушена цялост на дисплея и панела на гърба, окомплектован със СИМ карта,
силиконов и черен на цвят калъф за гърба, допълнителна СИМ карта към телефона и
игла за вадене на СИМ карти, собственост на обвиняемия Г. П. /H. P./;
1 /един/ брой мобилен апарат марка „Ксиоми“, модел „Редми“, тъмно син на
цвят, с не нарушена цялост на дисплея и панела на гърба, окомплектован със СИМ
9
карата, парола за отключване на апарата /8888/, собственост на обвиняемия Т. Л. /T. L./
и
1 /един/ брой мобилен апарат марка „Айпфон“, черен на цвят, с не нарушена
цялост на дисплея и панела на гърба, окомплектован със СИМ карта, силиконов и
черен на цвят калъф за гърба, допълнителни 2 /два/ броя СИМ карти към телефона,
парола за отключване на апарата /070144/, собственост на лицето АРТ. Ш. /A. S./
се отнемат в полза на държавата, на основание чл.53, ал.1, б.“а“ от НК,
като вещи, които принадлежат на подсъдимите и са послужили за извършване на
умишлено престъпление.
3. Веществените доказателства:
1 /един/ брой документи за самоличност украински паспорт № ***, издаден на ***
г., валиден до 03.04.2028 г., на името на Г. П. /H. P./, роден на ********** г. в град ***,
държава ***, гражданин на ***, притежаващ личен украински персонален номер №
*** – се връща на обвиняемия Г. П.
1 /един/ брой документ за самоличност украински паспорт № *** г., издаден на
името на Т. Л. /T. L./, роден на ********** г. в град ***, държава ***, гражданин на
***, притежаващ личен украински персонален номер № *** - се връща на обвиняемия
Т. Л.
1 /един/ брой документ за самоличност украински паспорт № *** г., издаден на
името на АРТ. Ш. /A. S./, роден на ********** г. в град ***, държава ***, гражданин
на ***, притежаващ личен украински персонален номер № *** - се връща на
обвиняемия АРТ. Ш.
4. Веществените доказателства:
1 /един/ брой прозрачен полиетиленов плик, съдържащ 2 /два/ броя флаш памет,
иззети с Протокол за претърсване и изземване с предварително разрешение на съдия на
МПС марка „Фолксваген“, модел „Крафтър“ с украински регистрационен номер № СЕ
5663 СТ от дата 17.06.2021 г.;
1 /един/ брой прозрачен полиетиленов плик, съдържащ снимки на лице от женски
пол, иззети с Протокол за претърсване и изземване с предварително разрешение на
съдия на МПС марка „Фолксваген“, модел „Крафтър“ с украински регистрационен
номер № СЕ 5663 СТ от дата 17.06.2021 г.;
1 /един/ брой бял хартиен плик, съдържащ документи за туроператорска дейност,
издадени на името на АРТ. Ш. /A. S./ и 2 /два/ броя PCR тестове с резултати от
лабораторни изследвания за Корона вирус, издадени на имената на Т. Л. /T. L./ и АРТ.
10
Ш. /A. S./
се връщат на обвиняемия АРТ. Ш.
5. Веществените доказателства:
2 /два/ броя DVD-R – дигитални носител, съдържащи информация от видео
наблюдение/охранителни камери – остават по делото
Писмените доказателства остават към делото.
Разноските по делото в размер на 1741,26 /хиляда седемстотин четиридесет и
един лева и двадесет и шест ст./ се възлагат на тримата обвиняеми по равно, като всеки
един от тях следва да заплати по сметка на ГПУ – гр. Русе сумата от 580, 42 лв.
/петстотин и осемдесет лева и четиридесет и две ст./
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на обвиняемия по отношение на извършеното от него
престъпление.
След одобрение от съда, настоящото споразумение има последиците на влязла в
сила присъда.
V. По чл. 381, ал. 6 от НПК, страните подписват споразумението:
НАБЛЮДАВАЩ ПРОКУРОР:……………………..
(Е.Н.)
ЗАЩИТНИК:
…………………….......
(адв. А.Г.)
Споразумението ми бе преведено и разяснено на *** език.
11
Настоящото споразумение подписвам доброволно като декларирам, че разбирам
обвинението, признавам се за виновен по него, разбирам последиците от
споразумението, съгласен съм с тях и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по
общия ред.
ОБВИНЯЕМ::
……………………..
(Г. П.)
ОБВИНЯЕМ::
……………………..
(Т.
Л.)
ОБВИНЯЕМ::
……………………..
(АРТ. Ш.)
ПРЕВОДАЧ:…………………………
(В.В.)
12
СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на обвиняемия, обстоятелството, че от
престъплението няма настъпили имуществени вреди и се запозна с представеното
споразумение, намира, че същото не противоречи на закона и морала и следва да бъде
одобрено, а наказателното производство по НОХД № 1567/2021г. по описа на РРС
прекратено.
Така мотивиран и на основание чл.382, ал.7 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. Г. – в качеството и на
защитник на обвиняемите и прокурор от РП-Русе.
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обв. Г. П. мярка за неотклонение
„ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА”.
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обв. Т. Л. мярка за неотклонение
„ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА”.
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обв. АРТ. Ш. мярка за неотклонение
„ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА”.
ДА СЕ ИЗПЛАТИ сумата от 50 лв. /петдесет лева/ от БС на преводача В.В..
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1567/2021 по описа на
РС-Русе.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.
13
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 14.30 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в с. з.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
14