Споразумение по дело №358/2020 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 260000
Дата: 11 август 2020 г. (в сила от 11 август 2020 г.)
Съдия: Миглена Тенева Тянкова
Дело: 20205600200358
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 4 август 2020 г.

Съдържание на акта

 

ПРОТОКОЛ

гр. Хасково 11.08.2020 година

Хасковският окръжен съд, в публично съдебно заседание, проведено на единадесети август през две хиляди и двадесета година, в състав:

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ: МИГЛЕНА ТЯНКОВА

    

при участието на секретаря: Веселена Караславова

и прокурора: Дарина Славова

сложи за разглеждане НОХД № 358 по описа за 2020 година

докладвано от: ПРЕДСЕДАТЕЛЯ

На именното повикване в 11:05 часа се явиха:

 

                    Производството е по реда на чл. 382 и сл. от НПК.

                    За ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО, редовно призовани, се явява прокурорът Дарина Славова.

                    ОБВИНЯЕМИЯТ Е.А.К. /E.A.K./, уведомен, се явява лично и със служебния си защитник - адв. А.Й..

                    В залата се явява и преводача М.К.М..

                    ОБВИНЯЕМИЯТ Е.А.К. /чрез преводача/: Владея писмено и говоримо турски език.

                    Съдът намира, чe на обвиняемия Е.А.К., роден в Р.Т., **** гражданин, ще следва да бъде назначен като преводач в настоящото съдебно производство М.К.М., който да извърши устен превод на всички процесуални действия от български език на турски език и обратно – от турски език на български език, поради което

                                       О П Р Е Д Е Л И:

                    НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия Е.А.К. по НОХД № 358/2020 г. по описа на Окръжен съд - Хасково - М.К.М., който да извърши устен превод на всички процесуални действия в съдебното производство от български език на турски език и обратно – от турски език на български език.

Сне се самоличността на преводача.

М.К.М. – роден на *** ***, женен, неосъждан, с висше образование, живущ ***, ЕГН: **********,  без родство със страните по делото. Предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.

ПРЕВОДАЧЪТ М.К.М.: Владея турски език писмено и говоримо. Разбирам се с обвиняемия.

          ОБВИНЯЕМИЯТ Е.А.К. /чрез преводача/: Разбирам се с преводача. Съгласен съм той да извърши превода по делото.

                    По хода на делото:

                    ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.

                    АДВ. Й.: Да се даде ход на делото.

                    ОБВИНЯЕМИЯТ Е.А.К. /чрез преводача/: Да се гледа делото.

                    Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

                                       О П Р Е Д Е Л И:

                    ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

                    На основание чл. 272, ал. 1 от НПК съдът пристъпи към снемане самоличността на обвиняемия чрез преводача.

                    ОБВИНЯЕМИЯТ Е.А.К. /E.A.K./ - роден на *** г. в гр.У., Р.Т., с двойно гражданство - ****, женен, неосъждан, със средно-професионално образование, грамотен, работещ като **** във фирма „****“, с адрес ***.

                    На основание чл. 274, ал. 1 от НПК съдът запозна страните с правото им на отводи против състава на съда, секретаря, прокурора и защитника.   

                    ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи.

                    АДВ. Й.: Нямам искания за отводи.

                    ОБВИНЯЕМИЯТ Е.А.К. /чрез преводача/: Нямам искания за отводи.

На основание чл.274, ал.2 от НПК съдът запозна обвиняемия с правата, с които разполага в наказателния процес.   

                    ОБВИНЯЕМИЯТ Е.А.К. /чрез преводача/: Запознат съм с правата, които имам в наказателния процес.

На основание чл. 395а, чл. 359в и чл. 395д от НПК съдът разясни на обвиняемия правото му да поиска писмен превод на актовете на съда, както и на други документи, касаещи правото му на защита, да откаже такъв и да възрази срещу точността на превода във всяко положение на делото.

ОБВИНЯЕМИЯТ Е.А.К. /чрез преводача/: Разбрах това, което ми разясни съдът. Не желая писмен превод на актовете на съда.

                    Съдът докладва делото.

                    ПРОКУРОРЪТ: Госпожо Председател, поддържам споразумението във вида, в който е внесено. Моля да бъде вписано в протокола от съдебно заседание.

                    АДВ. Й.: Поддържам споразумението. Моля да бъде вписано в протокола от съдебно заседание.

                    ОБВИНЯЕМИЯТ Е.А.К. /чрез преводача/: Запознат съм със съдържанието на споразумението и вида на наказанието и съм съгласен с него. Желая производството по делото да приключи по този ред. Поддържам споразумението и моля да вписано в протокола от съдебно заседание.

                    На основание чл. 382, ал. 4 от НПК съдът разясни на обвиняемия, че споразумението има последици на влязла в сила присъда и го запита: разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с него, доброволно, сам и лично ли е подписал споразумението, след което същият заяви:

                    ОБВИНЯЕМИЯТ Е.А.К. /чрез преводача/: Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за виновен. Ясни са ми последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Сам, лично и доброволно подписах споразумението. Ясно ми е, че одобреното от съда споразумение има последици на влязла в сила присъда. Съгласен съм с определеното наказание и моля споразумението да се впише в протокола от съдебно заседание. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.

                    Съдът, като взе предвид становищата на страните, намира, че съдържанието на депозираното споразумение следва да бъде вписано в съдебния протокол, поради което и на основание чл.382, ал.6 от НПК

                                       О П Р Е Д Е Л И:

                    ВПИСВА съдържанието на постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното производство в съдебния протокол, както следва:

                    Днес 03.08.2020г., в гр. Хасково, между Николай Сотиров Трендафилов – прокурор в Окръжна прокуратура Хасково, представляван в съдебно заседание от прокурор Дарина Славова, и адв. А.С.Й. ***, защитник на Е.А.К. (E.A.K.), роден на ***г. гр. У., Р.Т., **** гражданин с **** персонален № ****, обвиняем по досъдебно производство №37/2020г. по описа на ТО „МРР ЮЖНА МОРСКА“, представляващо преписка вх. №1207/2020г. по описа на ОП Хасково, сключи настоящото споразумение за решаване на наказателното производство, на основание чл. 381 ал.1 от НПК:

                    1. Е.А.К. (E.A.K.), роден на ***г. гр. У., Р.Т., **** гражданин с персонален № ****, притежаващ документ за самоличност No ****, изд. на ****от гр. Х., Д., със средно професионално образование,  неосъждан,  работещ като ****  във  фирма  "****"  -негова собственост, с адрес: държава Д., гр. Х., ул. „****“ № *, тел. *****, с адрес за призоваване в страната – гр.С., ул.“Г.Б.“ №*,  се признава за виновен за това че:

                    На 15.07.2020г., през ГКПП Капитан Андреево, общ. С., обл. Хасково, с лек автомобил марка "FORD GALAXY 2 TDCI"  с рег. № ***, пренесъл през границата на страната, от Република Турция в Република България, без знанието и разрешението на митниците оръжие, а именно: един брой ловна гладкоцевна пушка марка "HUGLU“, 12 калибър, със сериен номер ***, фабрично-заводско производство   престъпление по чл. 242, ал. 1, буква  „г” от НК.

                    Престъплението е извършено при пряк умисъл-съзнавал е, че  оръжие,  че то е укрито и затова е недекларирано,  и така е запазена в тайна от митническите органи, и е искал да се избегне знанието и разрешението на митниците за пренасянето на оръжието през границата на страната.

                    2. За така извършеното престъпление от Е.А.К. (E.A.K.), роден на ***г. гр. У., Р.Т., с **** персонален № ****, и на основание чл. 242, ал. 1, буква „г“, във вр. чл.55 ал.1 т.1 от НК, му се определят  наказания “лишаване от свобода“ за срок от 1 (една) година, чието изпълнение на основание чл.66 ал.1 от НК, се отлага за срок от 3 (три ) години и „глоба“ в размер на 10000 (десет хиляди) лева.

                    На основание чл.242 ал.7 НК, предмета на престъплението гладкоцевна пушка марка "HUGLU“, 12 калибър, със сериен номер ***, намираща се на съхранение в служба КОС на РУМВР С., се отнема в полза на държавата.

                    На основание чл.242 ал.8 НК, превозното средство съхранявано в ТД „Южна морска“, а именно лек автомобил марка "FORD GALAXY 2 TDCI"  с рег. № *** с номер на рама ******, ведно ключ се отнема в полза на държавата.

                    3. С деянието не са причинени имуществени вреди.

                    4. На основание чл.189 ал.3 от НПК, обвиняемия Е.А.К. (E.A.K.) следва да заплати направените деловодни разноски  в общ размер на в 294.60 (двеста деветдесет и четири лева и шестдесет стотинки) лв.по сметка на ТД „Южна морска" - БАНКА ДСК BIC: ***, IBAN: ***.

                    5. На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от споразумението,а на обвиняемия е разяснено на разбираем за него език чрез назначения преводач, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 ал.7 от НПК е окончателно и има последиците на влязла в сила присъда за Е.А.К. (E.A.K.), и не подлежи на въззивно и касационно обжалване.

 

ПРОКУРОР:                                                          ЗАЩИТНИК:                  (Дарина Славова)                                        (А.Й.)

                                                                                   ОБВИНЯЕМ:

                                                                                         (Е.А.К.)

                                                                                        (E.A.K.)

 

                                                                     ПРЕВОДАЧ:

                                                                                         (М.М.)

Д Е К Л А Р А Ц И Я

 

Долуподписаният Е.А.К. (E.A.K.), роден на ***г. гр. У., Р.Т., **** гражданин с персонален № ****, притежаващ документ за самоличност No ****, изд. на ****от гр. Х., Д., със средно професионално образование,  неосъждан,  работещ като ****  във  фирма  "****"  -негова собственост, с адрес: държава Д., гр. Х., ул. „****“ № *, тел. *****, с адрес за призоваване в страната –гр.С., ул.“Г.Б.“ №*, обвиняем по досъдебно производство №37/2020г. по описа на ТО „МРР ЮЖНА МОРСКА“, представляващо преписка вх. №1207/2020г. по описа на ОП Хасково,

          Декларирам:

          Че се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

          Запознат съм с настоящето споразумение, доброволно съм го подписал, съгласен съм с всички негови клаузи и условия и с това, че наказателното преследване по делото следва да бъде прекратено, а одобреното споразумение от съда има характера на влязла в сила присъда.

                                              ОБВИНЯЕМ:

                                                                                         (Е.А.К.)

                                                                                        (E.A.K.)

 

Настоящото споразумение и  декларация се преведоха от български на турски език и обратно от М.К.М. с ЕГН ********** ***, предупреден за отговорността за неверен превод по чл. 290  ал. 2 от НК.

                                                                     ПРЕВОДАЧ:

                                                           (М.М.)

 

ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите споразумението, тъй като не противоречи на закона и морала.

                    АДВ. Й.: Моля да одобрите споразумението.

                    ОБВИНЯЕМИЯТ Е.А.К. /чрез преводача/: Да се одобри споразумението и да се приключи делото.

                    Съдът намира, че така постигнатото споразумение, вписано и подписано от страните, не противоречи на закона и на морала, поради което същото следва да бъде одобрено, а наказателното производство, водено срещу обвиняемия Е.А.К., следва да бъде прекратено на основание чл. 24, ал. 3 от НПК, поради което съдът

                                       О П Р Е Д Е Л И:

                    На основание чл. 382, ал. 7 от НПК ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между Николай Сотиров Трендафилов – прокурор в Окръжна прокуратура Хасково, представляван в съдебно заседание от прокурор Дарина Славова, и адв. А.С.Й. ***, защитник на Е.А.К. (E.A.K.), обвиняем по досъдебно производство № 37/2020г. по описа на ТО „МРР ЮЖНА МОРСКА“, представляващо преписка вх. №1207/2020г. по описа на ОП Хасково, за решаване на наказателното производство, на основание чл. 381 ал.1 от НПК, по силата на което:

                    Обвиняемият Е.А.К. (E.A.K.), роден на *** г. в гр.У., Р.Т., с двойно гражданство - ****, женен, неосъждан, със средно-професионално образование, грамотен, работещ като **** във фирма „****“, с адрес ***,  Е ВИНОВЕН в това че на 15.07.2020г., през ГКПП Капитан Андреево, общ. С., обл. Хасково, с лек автомобил марка „FORD GALAXY 2 TDCI“ с рег. № ***, пренесъл през границата на страната, от Република Турция в Република България, без знанието и разрешението на митниците оръжие, а именно: един брой ловна гладкоцевна пушка марка „HUGLU“, 12 калибър, със сериен номер ***, фабрично-заводско производство, поради което и на основание чл. 242, ал. 1, буква „г“, във вр. чл.55 ал.1 т.1 от НК, му се ОПРЕДЕЛЯ наказание “лишаване от свобода“ за срок от 1 (една) година, чието изпълнение на основание чл.66 ал.1 от НК, се отлага за срок от 3 (три ) години, и  наказание „глоба“ в размер на 10 000 (десет хиляди) лева.

                    На основание чл.242 ал.7 от НК ОТНЕМА в полза на Държавата предмета на престъплението - гладкоцевна пушка марка "HUGLU“, 12 калибър, със сериен номер ***, намираща се на съхранение в служба КОС на РУМВР С..

                    На основание чл.242 ал.8 от НК ОТНЕМА в полза на Държавата превозното средство, съхранявано в ТД „Южна морска“, а именно лек автомобил марка „FORD GALAXY 2 TDCI“ с рег. № *** с номер на рама ******, ведно с ключ.

                    На основание чл.189 ал.3 от НПК ОСЪЖДА обвиняемия Е.А.К. (E.A.K.), със снета по делото самоличност, да заплати по сметка на ТД „Южна морска“ - БАНКА ДСК BIC: ***, IBAN: ***, сумата от 294.60 (двеста деветдесет и четири лева и шестдесет стотинки) лв., представляваща направени разноски по ДП  № 37/2020 г. по описа на ТО „МРР Южна морска“.  

                    На основание чл.24, ал.3 от НПК ПРЕКРАТЯВА наказателното производство, водено срещу Е.А.К., по НОХД № 358/2020 г. по описа на Окръжен съд – Хасково.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.

С оглед така одобреното споразумение и вида на наложеното наказание, съдът намира, че взетата по отношение на обвиняемия Е.А.К. мярка за неотклонение „Гаранция в пари“ в размер на 2 500 лв., следва да бъде отменена, а сумата освободена и върната на  вносителя, поради отпадане на необходимостта от същата.

Мотивиран от горното и на основание чл.309, ал.4 от НПК, съдът

                   О П Р Е Д Е Л И :

                    ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия Е.А.К., роден на *** г. в гр.У., Р.Т., с двойно гражданство - ****, женен, неосъждан, със средно-професионално образование, грамотен, работещ като **** във фирма „****“, с адрес ***, по Досъдебно производство № 37/2020 г. по описа на ТО „МРР Южна морска“, мярка за неотклонение „Гаранция в пари“ в размер на 2 500 лв. 

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО подлежи на обжалване и протест в 7-дневен срок от днес пред Апелативен съд – Пловдив.

След влизане в  сила на определението, сумата от 2 500 лв., внесена с вносна бележка от 16.07.2020 г. по сметка на ТД „Южна морска“ да се освободи.

 Препис от протокола да се издаде на адв. А.Й. в качеството ѝ на служебен защитник на обвиняемия.

На преводача М.К.М. да се изплати сумата от 35.00 лева от бюджетните средства на съда за извършения превод в съдебно заседание.

Заседанието приключи в 11.24 часа.

Протоколът се изготви в съдебно заседание.

 

 

 

                  

                                                 ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

                                                           Секретар: