Споразумение по дело №537/2018 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 163
Дата: 3 септември 2018 г. (в сила от 3 септември 2018 г.)
Съдия: Невена Пламенова Великова
Дело: 20181890200537
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 3 септември 2018 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л

 

№ 163

                        

ГР. СЛИВНИЦА 03.09.2018 г.

 

РАЙОНЕН СЪД - ГРАД СЛИВНИЦА, III - ти състав, в публично съдебно заседание на 03.09.2018 г. в състав:

 

                                 ПРЕДСЕДАТЕЛ: НЕВЕНА ВЕЛИКОВА

      

При участието на секретаря Паулина Велкова и прокурора Калпачка сложи за разглеждане н.о.х.дело № 537 по описа на съда за 2018 г., докладвано от СЪДИЯТА ВЕЛИКОВА

        

На именното повикване в 17:45 часа се явиха лицата по списъка за призоваване, както следва:

 

За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, явява се прокурор Калпачка.

Обвиняемият М.М. /MOHAMAD MUSLEM/ – редовно уведомен, осигурен чрез органите на ГПУ - Калотина, явява се лично и с адв. Л.А. от САК – служебен защитник на същият.

Явява се и преводачът от български език на арабски език и обратно А.Г.Х..

Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемия М.М. /MOHAMAD MUSLEM/ не е български гражданин, същият е иракски гражданин и не владее български език, владее арабски език, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на арабски език и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142, ал. 1 НПК СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА А.Г.Х. за преводач от български език на арабски език и обратно на обвиняемия М.М. /MOHAMAD MUSLEM/ по н.о.х.дело № 537/2018 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница при възнаграждение 30.00 /тридесет/ лева, платими от бюджета на съда.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

А.Г.Х.  40 години, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Обвиняемият М.М. /MOHAMAD MUSLEM//чрез преводача/: Разбирам се добре с преводача на езика, на който говорим и желая същия да превежда комуникацията ми със съда.

СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в днешното съдебно заседание:

Прокурор Калпачка: Да се даде ход на делото.

Адвокат А.: Да се даде ход на делото.

Обвиняемият М.М. /MOHAMAD MUSLEM//чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ, намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:

М.М. /MOHAMAD MUSLEM/ - роден на ***г***, Ирак, иракски гражданин, регистриран в системата „Афис“ под № CCLIT00106548, регистриран в системата „Евродак“ под № BR225C1808310010, с постоянен адрес:***, Ирак, с начално образование, безработен, неженен, неосъждан.

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал. 1 НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.

Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.

СЪДЪТ разясни словесно правата на обвиняемия М.М. /MOHAMAD MUSLEM/ по чл. 274, ал. 1, чл. 55, чл. 94, чл. 96, чл. 97, чл. 115, ал. 4, чл. 275, ал. 1, чл. 277, ал. 2 и чл. 297 и 395в. НПК.

Обвиняемият М.М. /MOHAMAD MUSLEM//чрез преводача/: Разбирам правата си. Нямам искания за отводи към състава на съда, прокурора и секретаря. Не възразявам да бъда защитавана от определения ми служебен защитник – адвокат А.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното заседание.

СЪДЪТ на основание чл. 275, ал. 1 НПК дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите наказателното производство.

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между Мария Калпачка – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по бързо производство № 106/2018год. по описа на ГПУ – Калотина, пр.пр. № 986/2018год. по описа на РП – Сливница и адв. Л.А. от САК - служебен защитник на обвиняемия М.М. /MOHAMAD MUSLEM/, със съгласието на обвиняемия М.М. /MOHAMAD MUSLEM/ и в присъствието на преводача от български език на арабски език А.Г.Х..

 

Към постъпилото споразумение е представена декларация от М.М. /MOHAMAD MUSLEM/ в качеството му на обвиняем по чл. 381, ал. 6 НПК.

Прокурор Калпачка: Поддържам споразумението. Нямам искания за допълнения и промени в същото.

Адвокат А.: Поддържам споразумението. Нямам искания за допълнения и промени в същото.

Обвиняемият М.М. /MOHAMAD MUSLEM//чрез преводача/: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.  Нямам искания за допълнения и промени в него.

На основание чл. 382, ал. 4 НПК, съдът запита обвиняемия М.М. /MOHAMAD MUSLEM/, досежно следните въпроси:

 

Въпрос на съда:               

1. Разбирате ли обвинението?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Да, разбирам обвинението.

Въпрос на съда:

2. Признавате ли се за виновна?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Да, признавам се за виновна.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението по чл. 383 НПК, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 382 НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

Въпрос на съда:

4. Съгласна ли сте с тези последици?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Да, съгласна съм с тези последици.

Въпрос на съда:

5. Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

 

СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

 

І. СТРАНИ:

 

Споразумението се сключи между Мария Калпачка –прокурор при Районна прокуратура Сливница и адвокат Л.А. от САК – служебен защитник на обв. М.М. /MOHAMAD MUSLEM/ със съгласието на обв. М.М. /MOHAMAD MUSLEM/, чрез превод от български език на арабски език и обратно от преводача А.Г.Х..

 

ІІ. УСЛОВИЯ:

 

М.М. /MOHAMAD MUSLEM/ е обвинен в извършване на престъпление по глава VІІІ раздел І от НК – по чл.279 ал.1 пр. 2, вр. чл.18 ал.1 пр.1 НК.

С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването или възстановяването им.

На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

 

ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.

 

С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият М.М. /MOHAMAD MUSLEM/, роден на *** ***, Ирак, иракски гражданин, регистриран в системата „Афис“ под № CCLIT00106548, регистриран в системата „Евродак“ под № BR225C1808310010, с постоянен адрес:***, Ирак, с начално образование, безработен, неженен, неосъждан е виновен за това, че:

На 31.08.2018 год. около 00.15 часа в землището на село Долна Невля, община Драгоман, на 50 метра източно от линията на държавната граница на Република България, срещу 308А ГП, на около 2000 метра западно от с.Круша, общ.Драгоман и на 2000 метра югозападно от с.Долна Невля, общ.Драгоман, е направил опит да излезе през границата на страната от Република България в Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта и не през определените за това места, като деянието му е останало недовършено, поради независещи от волята му причини – намеса на граничните власти - престъпление по чл.279, ал.1, пр.2 вр. чл.18, ал.1, пр.1 от НК.

 

ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

 

Страните се съгласяват на обвиняемия М.М. /MOHAMAD MUSLEM/ с посочената по-горе самоличност, на основание чл. 279 ал.1 пр.2 вр. с чл.18 ал.1 пр.2 вр. чл. 54, ал. 1 от НК да бъде определено наказание „лишаване от свобода” за срок от 4 (четири) месеца, като изпълнението на така определеното наказание да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1 от НК за срок от 3 (три) години, а така също на обвиняемия да бъде наложено и кумулативно предвиденото в чл. 279, ал. 1 от НК наказание „глоба”, в размер на 150 /сто и петдесет/ лева.

Страните се съгласяват на основание чл.59, ал.2 вр. ал.1, т.1 от НК времето през което обвиняемият М.М. /MOHAMAD MUSLEM/ е бил задържан по настоящото дело, а именно от 31.08.2018 год. до датата на одобряване на настоящото споразумение да бъде приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.

 

V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА.

По делото не са приобщавани веществени доказателства.

 

. РАЗНОСКИне са направени разноски.

 

 

ПРОКУРОР:……......                                  ОБВИНЯЕМ:........................

               /М. Калпачка/                 М.М. /Mohamad Muslem/

                                     

                          ПРЕВОДАЧ:…………….

                                                                                         (А.Г.Х.)

                                                        

                                                                          СЛ.ЗАЩИТНИК:……………….

                                                                   (адв. Л.А.)

  

 

СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи на закона и на морала, както и че престъплението, за което М.М. /MOHAMAD MUSLEM/ е привлечен в качеството на обвиняем, не е сред изключените от приложното поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира, че постигнатото между страните споразумение за решаване на делото следва да бъде одобрено, а образуваното наказателно производство - прекратено.

С оглед на горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Мария Калпачка – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по бързо производство № 106/2018год. по описа на ГПУ – Калотина, пр.пр. № 986/2018год. по описа на РП – Сливница и адв. Л.А. от САК - служебен защитник на обвиняемия М.М. /MOHAMAD MUSLEM/, със съгласието на обвиняемия М.М. /MOHAMAD MUSLEM/ и в присъствието на преводача от български език на арабски език А.Г.Х..

ПРИЗНАВА обвиняемия М.М. /MOHAMAD MUSLEM/ - роден на ***г***, Ирак, иракски гражданин, регистриран в системата „Афис“ под № CCLIT00106548, регистриран в системата „Евродак“ под № BR225C1808310010, с постоянен адрес:***, Ирак, с начално образование, безработен, неженен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 31.08.2018 год., около 00.15 часа, в землището на село Долна Невля, община Драгоман, на 50 метра източно от линията на държавната граница на Република България, срещу 308А ГП, на около 2000 метра западно от с. Круша, общ. Драгоман и на 2000 метра югозападно от с. Долна Невля, общ. Драгоман, е направил опит да излезе през границата на страната от Република България в Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта и не през определените за това места, като деянието му е останало недовършено, поради независещи от волята му причини – намеса на граничните власти, поради което и на основание чл. 279, ал. 1, пр. 2 вр. с чл. 18, ал. 1, пр. 2 и чл. 54, ал. 1 НК, ГО ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 4 (четири) месеца и „ГЛОБА” в размер на 150 /сто и петдесет) лева.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така наложеното на обвиняемия М.М. /MOHAMAD MUSLEM/, с установена по делото самоличност, наказание 4 (четири) месеца ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”, за срок от 3 (три) години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила (03.09.2018 г.).

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 2, вр. ал. 1 НК времето, през което обвиняемия М.М. /MOHAMAD MUSLEM/, с установена по делото самоличност, е била задържана по БП № 106/2018 г. по описа на ГПУ - Калотина, а именно на 31.08.2018 г. до датата на одобряване на настоящото споразумение (03.09.2018 г.).

ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия М.М. /MOHAMAD MUSLEM/, с установена по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на служебния защитник адв. Л.А. - САК.

ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.дело № 537/2018 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница.

ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат Л.А. – САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

 

ОБВИНЯЕМИЯТ М.М. /MOHAMAD MUSLEM/  СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 18:00 часа.

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

 

СЕКРЕТАР: