Решение по дело №22/2024 на Окръжен съд - Видин

Номер на акта: 6
Дата: 30 януари 2024 г. (в сила от 30 януари 2024 г.)
Съдия: Люлин Венелинов Лозанов
Дело: 20241300200022
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 19 януари 2024 г.

Съдържание на акта


РЕШЕНИЕ
№ 6
гр. Видин, 30.01.2024 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – ВИДИН, II-РИ НАКАЗ. СЪСТАВ ПО МЕЖД. ПР.
СЪТР. И ЗЕЕЗА, в публично заседание на двадесет и трети януари през две
хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:И.Т. И.
Членове:Л. В. Л.

В.Д. С.
при участието на секретаря Н. ЦВ. К.
в присъствието на прокурора П. Б. Ч.
като разгледа докладваното от Л. В. Л. Частно наказателно дело №
20241300200022 по описа за 2024 година
Производството е по чл.45, ал.1 от Закона за Екстрадицията и Европейската Заповед за
Арест /ЗЕЕЗА/, с оглед Европейска Заповед за Арест /ЕЗА/, издадена въз основа на заповед
за арест от 12.12.2023г. по дело № 24Gs992/23, издадена от съдия от Районен съд Пирна,
Германия, с оглед провеждане на наказателно преследване, по отношение на българския
гражданин М. С. Б. от град Пазарджик, с ЕГН **********, като наказателното преследване
е с оглед престъпление, посочено от издаващата държава като „укривателство на придобито
от престъпна дейност имущество в състава на престъпна група, за което е предвидено
наказание „лишаване от свобода“ до 10 години.
Прокурорът от Окръжна прокуратура – Видин, в с.з. по делото заяви, че са налице всички
законови изисквания за предаване на исканото лице на съдебните власти на Германия.
Адвокат К. А., в качеството си на служебен защитник на исканото лице, в с.з. заяви, че в
унисон с волята на подзащитния си М. С. Б., счита, че няма пречки исканото лице да бъде
предадено на германските съдебни власти, за което то е изразило съгласие.
Исканото лице М. С. Б. в с.з. изрази доброволно съгласие да бъде предаден на германските
съдебни власти, въз основа на процесната ЕЗА. Исканото лице не се отказва от принципа на
особеността по чл.61 от ЗЕЕЗА.
С оглед становищата на страните, доказателствата по делото и Закона, Съдът съобрази
следното:
1
На 11.01.2024 г. в 11:30 часа на ГКПП Видин Дунав мост, при гранична проверка за
излизане от Р. България е задържано лицето М. С. Б., ЕГН **********, роден на 14.05.1969г.
в гр. Пазарджик, Р.България, български документ за самоличност- ЛК № , издаден от
ОДМВР Пазарджик, който е обявен за международно издирване от властите на Ф. Р.
Германия въз основа на Европейска заповед за арест, издадена от съда в гр. Пирна /Pirna/,
ФР Германия.
За горното в Окръжна прокуратура Видин е получено уведомление от ДМОС-София към
МВР, ведно с преписка. Към преписката е приложен формуляр СИРЕНЕ с № 2024
**********, издаден от ФР Германия на 10.01.2024 г. и ШИС № DE Р233230124304 0000 01.
Въз основа на получените материали, в ОП Видин е образувана преписка № 74/2024г.
При извършена проверка в АИС „ГК“ системата идентифицирала лицето М. С. Б., ЕГН
**********, като обект на ШИС по чл. 26 от Решение 2007/533 на Съвета на ЕС за създаване
и функциониране на ШИС II, като лице за арест с цел предаване или екстрадиране с
приложен формуляр СИРЕНЕ с № 2024 **********, издаден от ФР Германия на 10.01.2024
г. и ШИС № DE Р233230124304 0000 01.
Извършени били допълнителни справки в ШИС, вкл. и експертна справка - сравнително
изследване на снимковия материал от М. С. Б., ЕГН **********, и снимковия материал от
Шенгенски идентификатор, при което било установена пълна идентичност.
Лицето М. С. Б., ЕГН **********, е задържан за 24 часа, считано от 13:00 часа на 11.01.2024
г. от служители на ГПУ-Видин, Видин.
С писмо peг. № В884/11.01.2024 г. на МВР, Д“МОС“ е изпратена в Окръжна прокуратура-
Видин ЕЗА на немски език и А-форма във връзка с издадената ЕЗА.
Властите на ФР Германия били уведомени за необходимостта ЕЗА, ведно с неин превод на
български език да бъдат изпратени на Окръжна прокуратура Видин в срока по чл. 42, ал. 2
от ЗЕЕЗА.
От ГПУ Видин, били изпратени в Окръжна прокуратура Видин Заповедта за задържане по
ЗМВР от 11.01.2024 г. на издирваното лице лицето М. С. Б., ЕГН **********, с приложен
формуляр СИРЕНЕ с № 2024 **********, издаден от ФР Германия на 10.01.2024 г. и ШИС
№ DE Р233230124304 0000 01, експертна справка № 01/11.01.2024 г. за установяване на
идентичност на издирваното лице.
С постановление от 12.01.2024 г. на основание чл.42, ал. 2 от ЗЕЕЗА и чл. 64, ал. 2 от НПК
лицето М. С. Б., ЕГН **********, е задържано в PC“ ИН“ сектор „Арести“ - Видин за срок
до 72 часа, считано от 13.00 ч. на 12.01.2024 г.
По електронна поща в Окръжна прокуратура Видин на 11.01.2024 г. е получена ЕЗА на
немски език от властите на ФР Германия. В срока по чл. 42, ал. 2 от ЗЕЕЗА в Окръжна
прокуратура-Видин е получена от ФР Германия ЕЗА в превод на български език относно
лицето М. С. Б., ЕГН **********, издадена въз основа на Заповед на Районен съд Пирна от
12.12.2023 г. по дело № 24 GS 992/2023, за участието на Б. в организирана престъпна група
за извършване на престъпления - вещно укривателство на вещи, придобити от кражби, за
което се предвижда лишаване от свобода от 10 години, съгласно пар. 259, ал. 1 и 260а, ал. 1
на германския наказателен кодекс /StGB/.
С протоколно определение № 11/15.01.2024г. по ЧНД № 13/2024г. по описа на Окръжен съд-
Видин, спрямо исканото лице М. С. Б. е взета мярка за неотклонение „задържане под
стража“.
Видно от ЕЗА, тя е издадена от Районен съд Пирна, Германия, въз основа на заповед за
арест от 12.12.2023г. по дело № 24Gs992/23, издадена от съдия от Районен съд Пирна,
Германия, с оглед провеждане на наказателно преследване, по отношение на българския
2
гражданин М. С. Б. от град Пазарджик, с ЕГН **********, като наказателното преследване
е с оглед престъпление, посочено от издаващата държава като „укривателство на придобито
от престъпна дейност имущество в състава на престъпна група, за което е предвидено
наказание „лишаване от свобода“ до 10 години, съгласно пар. 259, ал. 1 и 260а, ал. 1 на
германския наказателен кодекс /StGB/.
Престъпленията, за които е издадена ЕЗА са престъпления и по българския наказателен
кодекс по чл. 321 от НК и чл. 215 от НК.
ЕЗА е издадена във връзка с едно престъпление, като са описани обстоятелства при които е
извършено.
Видно от издадената от Бюро съдимост към Районен съд- Видин справка за съдимост от
22.01.2024г. на исканото лице М. С. Б., същия е осъждан в Р. България, като подследното му
осъждане, е с влязло в сила определение на 11.11.2016г. по НОХД № 10380/2016г. на
Районен съд София и понастоящем наложеното му наказание е изтърпяно.
Видно от справката от Унифицираната информационна система на Прокуратурата на РБ,
срещу исканото лице М. С. Б. няма неприключени наказателни производства в Р България.
В настоящото производство, съгласно разпоредбата на чл. 45, ал.3 от ЗЕЕЗА, подлежи на
установяване налице ли са условията за предаване на лицето по чл. 36 и чл. 41 от ЗЕЕЗА и
има ли основания за отказ по чл. 39 от същия закон.
Съдът намира, че ЕЗА е издадена в съответствие с разпоредбите на чл. 36 и чл. 37, ал.1, т.1-
7 ЗЕЕЗА. Европейската заповед за арест от формална страна е в съответствие с Рамковото
решение за ЕЗА и съдържа всички реквизити, предвидени за него в акта на Общността и в
разпоредбите на чл. 36 и чл. 37 от българския ЗЕЕЗА. Получената европейска заповед за
арест е издадена от компетентен орган, след като e предадена по официален ред и
легитимността й не е правно опровергана. Тя съдържа необходимите данни, за
индивидуализиране на поисканото за предаване лице- собствено и фамилно име, пол,
националност, дата и място на раждане. Всички тези данни са позволили на българските
полицейски органи да идентифицират и осигурят явяването пред Съда на исканото от
германските власти лице.
С оглед горното, Съдът намира, че са налице предпоставките по чл. 36 от ЗЕЕЗА и липсват
основанията за отказ по чл. 39 от ЗЕЕЗА.
Не са налице задължителните основания за отказ от предаване на лицето по смисъла на чл.
39 ЗЕЕЗА - престъплението не е амнистирано в РБ и не попада под нейната наказателна
юрисдикция; исканото лице не е осъдено за същото престъпление от български съд или съд
на трета държава-членка; не е изтърпяло и не търпи наказание за това деяние и исканото
лице не е малолетно по българското законодателство.
Настоящия случай няма отношение към хипотезите на чл. 41, ал. 2 от ЗЕЕЗА.
Предвид доброволното съгласие на исканото лице за предаването му на германските
съдебни власти, което исканото лице изрази в с.з. при условията на чл.45 във вр. с чл.19 ,
ал.1 и 2 от ЗЕЕЗА, както и предвид на това, че в срока по чл.45, ал.2 от ЗЕЕЗА съгласието не
3
е оттеглено, Съдът следва да постанови решението си, съобразно чл.45, ал.3 от ЗЕЕЗА.
Предвид горното, настоящата ЕЗА следва да бъде изпълнена, като бъде извършено
предаване на исканото лице М. С. Б. на Съдебните власти в Германия.
С оглед процедурата по изпълнение на ЕЗА и разпоредбата на чл.44,ал.7 ЗЕЕЗА, следва да
продължи задържането на исканото лице до фактическото му предаване на съответните
компетентни власти. Поради това, по отношение на М. С. Б. следва да се вземе мярка за
неотклонение „задържане под стража” за периода от приключване на съдебната процедура
по ЕЗА до фактическото предаване на исканото лице на издаващата ЕЗА държава.
Предвид горното, Съдът
РЕШИ:
ДОПУСКА ПРЕДАВАНЕ на исканото лице М. С. Б., ЕГН **********, роден на
14.05.1969г. в гр. Пазарджик, Р.България, български документ за самоличност- ЛК №
*********, издаден от ОДМВР Пазарджик, НА СЪДЕБНИТЕ ВЛАСТИ НА ФЕДЕРАЛНА
РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ, съобразно Европейска Заповед за Арест /ЕЗА/, издадена от
Районен съд Пирна, Германия, въз основа на заповед за арест от 12.12.2023г. по дело №
24Gs992/23, издадена от съдия от Районен съд Пирна, Германия, с оглед провеждане на
наказателно преследване, по отношение на българския гражданин М. С. Б. от град
Пазарджик, с ЕГН **********, като наказателното преследване е с оглед престъпление,
посочено от издаващата държава като „укривателство на придобито от престъпна дейност
имущество в състава на престъпна група“, за което е предвидено наказание „лишаване от
свобода“ до 10 години, съгласно пар. 259, ал. 1 и 260а, ал. 1 на германския наказателен
кодекс /StGB/.
ВЗЕМА спрямо М. С. Б. с ЕГН **********, мярка за неотклонение „задържане под стража“,
до фактическото му предаване на австрийските власти.
Решението е окончателно.
Заверен препис от решението да се изпрати незабавно на Върховна Касационна Прокуратура
и на Министерство на Правосъдието.
Да се уведоми незабавно за постановеното решение издаващия орган – Районен съд Пирна,
Германия.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
4