Протокол по дело №38155/2023 на Софийски районен съд

Номер на акта: 27978
Дата: 28 ноември 2023 г. (в сила от 28 ноември 2023 г.)
Съдия: Десислава Стоянова Влайкова
Дело: 20231110138155
Тип на делото: Частно гражданско дело
Дата на образуване: 10 юли 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 27978
гр. София, 24.11.2023 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 54 СЪСТАВ, в публично заседание на
двадесет и четвърти ноември през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:Д.СТ.В
при участието на секретаря И.Д.К
Сложи за разглеждане докладваното от Д.СТ.В Частно гражданско дело №
20231110138155 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 14:10 часа се явиха:
Производството е за събиране на съдебни доказателства по реда на
раздел 3 от Регламент (ЕС) 2020/1783 на Европейския парламент и на Съвета
от 25.11.2020г. относно сътрудничеството между съдилища на държавите
членки при събирането на доказателства по граждански или търговски дела
(Регламента).

След изпълнение на разпоредбите на чл. 142, ал. 1, изр. 2-ро ГПК, на
именното повикване в 14:10 часа се яви:

СВИДЕТЕЛЯТ О. П. Г.- редовно призован за днешното съдебно
заседание. Явява се

СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, с оглед на което

ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
1

ДОКЛАДВА постъпила от Федерална Република Германия съдебна
поръчка за събиране на гласни доказателства чрез разпит като свидетел на О.
П. Г. с представени към формуляра приложения, съдържащи приложими в
случая процесуални разпоредби на молещия съд, изложение на
обстоятелствата от значение за случая.

СЪДЪТ пристъпва към разпит на явилия се свидетел.
Снема самоличността на свидетеля по представена от него лична карта
и съобразно изявленията му:

О. П. Г. – 67 г., неосъждан, шофьор по професия, живея в гр. София, в
кв. „Х. Д“, бл. 128, вх. Б, ап. 42, без съдебни дела, родствени и други
отношения със страните по делото.

СЪДЪТ разясни на свидетеля правото му да откаже да свидетелства по
делото съгласно § 383 ZPO (немския ГПК), като му прочете разпоредбите на
същия.

СЪДЪТ разясни на свидетеля и правото му съгласно § 384 ZPO
(немския ГПК) да откаже да свидетелства за посочените в тази норма
обстоятелства.

СЪДЪТ предупреди свидетеля за наказателната отговорност по чл. 290,
ал. 1 НК. Свидетелят обеща да каже истината.
СЪДЪТ върна личната карта на свидетеля.

На въпроси на СЪДА:
Свидетелят Г.: Спомням си за ПТП, което съм претърпял в Италия. Не
си спомням за ПТП, което да съм претърпял в Германия. Не се сещам за ПТП
от 07.12.2020г.
2

СЪДЪТ запозна свидетеля с приложения по делото протокол от
полицейски разпит от 07.12.2020г., като му прочете съдържанието на
дадените от него показания.

На въпроси на СЪДА:
Свидетелят Г.: След като съдът ми прочете показанията, които съм дал
при полицейския си разпит, се сетих за случая. Вече не си спомням точно
мястото, на което се случи инцидентът. Аз наистина дадох на заден ход, но
разстоянието, за което дадох назад, не беше 1 километър, а може би 10 метра
или по-малко. Те в полицията са го написали така, че е 1 километър. Аз не
знам немски, а бях без преводач. Знам само елементарни думи на немски.
Движех се много бавно, пълзейки, докато се движех на заден ход. След като
дадох на заден ход, аз бях готов да си навляза в лентата, но един лек
автомобил включи аварийни светлини, за да карам след него и мина пред мен,
спря ме и каза, че съм го ударил, викна полиция. Аз няма как да усетя дали
наистина съм го ударил, тъй като камионът, който управлявах, е 20 и няколко
тона тежък. Няма как да видя и не съм видял дали съм го изтласкал назад.
Нямаше повреди по седловия влекач. Съвсем малко, може би с около 10
метра бях пропуснал пресечката, в която трябваше да навляза, поради което
спрях, включих аварийни светлини и дадох назад с около 10 метра. Не е
вярно, че съм придвижил автомобила с 1 километър назад, както казах. Не
знам защо така е записано в протокола за полицейски разпит. Аз не разбирам
много немски. Не е вярно, че зад мен имаше 4 автомобила, които да са били
увредени. След като спрях автомобила, зад мен нямаше никой. Имаше само
един автомобил, който, както обясних, беше минал отпред, за да ме спре.

СЪДЪТ прочете на свидетеля изявленията на свидетеля Уве Ламбертц-
така, както същите са възпроизведени в приложение 2 към процесния
формуляр А.

Свидетелят Г. : Аз няма как да видя от камиона колко автомобила е
имало зад мен. Назад не съм имал никаква видимост. След като слязох от
3
автомобила, зад мен нямаше никой. Както казах, зад мен беше само един
автомобил, който впоследствие мина пред мен и направи така, че да спра.
Преди да дам на заден ход, не съм слизал от камиона, за да се уверя
дали няма други автомобили зад мен.
Не помня какво и защо съм казал през 2020г. пред полицията в
Германия.

СЪДЪТ като съобрази, че въпросите към свидетеля са изчерпани, а с
това е изчерпан и предметът на съдебната поръчка, намира, че
производството по делото следва да бъде прекратено, а на молещия съд
следва да бъде изпратен заверен препис от протокола след изготвянето му,
както и потвърждение за изпълнение на поръчката чрез използване на
формуляр К от приложение I към Регламент (ЕС) 2020/1783 на Европейския
парламент и на Съвета от 25.11.2020г. относно сътрудничеството между
съдилища на държавите членки при събирането на доказателства по
граждански или търговски дела.
Така мотивиран,

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

ПРЕКРАТЯВА производството по ч.гр. дело № 38155/2023г.

На молещия съд ДА СЕ ИЗПРАТЯТ заверен препис от протокола от
днешното съдебно заседание след изготвянето му, както и горепосочения
формуляр К от приложение I към Регламент (ЕС) 2020/1783 на Европейския
парламент и на Съвета от 25.11.2020г. за изпълнение на съдебната поръчка, за
което делото да бъде докладвано в деловодството, ангажирано с изпращането
и получаването на чуждестранните съдебни поръчки в СРС.

Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в 14:31
4
часа.
Съдия при Софийски районен съд: _______________________
Секретар: _______________________
5