Споразумение по дело №281/2020 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 24
Дата: 10 юли 2020 г. (в сила от 10 юли 2020 г.)
Съдия: Стратимир Димитров
Дело: 20205600200281
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 6 юли 2020 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

гр. Хасково 10.07.2020 година

 

Хасковският окръжен съд в публично съдебно заседание, проведено на десети юли през две хиляди и двадесета година, в състав:

 

                                                ПРЕДСЕДАТЕЛ: СТРАТИМИР ДИМИТРОВ

                                       

при участието на секретаря Румяна Гигелова

и прокурора: Павел Жеков

сложи за разглеждане НОХД 281 по описа за 2020 година

докладваното от ПРЕДСЕДАТЕЛЯ

На именното повикване в 10:00 часа се явиха:

 

         Производството е по чл. 381 и сл. от НПК.

                   За Окръжна прокуратура – Хасково, се явява прокурорът Павел Жеков.

                   ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Й. /N. O./ се явява лично и със защитник АДВ. Д.С. ***, редовно упълномощен от досъдебното производство.

         В качеството на преводач се явява И.А.М..

         Съдът, като взе предвид, че обвиняемият Н.Й. е чужд гражданин, а именно – *** и в ДП е изразил желание преводът да се извършва на ***език, намира, че на същия следва да бъде назначен преводач, който да извърши превод от *** език на *** език и обратно на всички извършващи се съдопроизводствени действия по делото, поради което

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

         НАЗНАЧАВА в качеството на преводач в настоящото производство И.А.М., който да извърши превод на процесуалните действия по делото, от *** език на ***език и обратно по настоящото НОХД № 281/2020 г. по описа на Окръжен съд - Хасково.

Сне се самоличността на преводача.

И.А.М. – родена на ***  година в с. ***, адрес:***, *** ***, ***, ***, с ***„***“, ***, с ЕГН **********.

Предупреден за отговорността по чл. 290, ал.2 от НК.

ПРЕВОДАЧЪТ И.А.М.: В състояние съм да извърша превода. Разбирам се с обвиняемия. Съгласен е аз да извърша превода.

         ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Й. /чрез преводача/: Разбирам се с преводача. Съгласен съм той да извърши превода по делото.

                            По хода на делото.

                   ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.

                   АДВ. С.: Ход на делото. 

          ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Й. /чрез преводача/: Да се гледа делото.

                            Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

                    ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО                   

                    На основание чл. 272, ал.1 от НПК съдът пристъпи към снемане самоличността на обвиняемия.

                  Н.Й. /N. O./ - роден на *** ***, ***, ***, ***, ***, ***, ***, ***, ***, с ***паспорт № ***, издаден на ***. от ***, с персонален ***.

 

На основание чл.274 ал.1 от НПК, съдът разясни на страните правото им на отводи против членовете на съда, прокурора, защитника и секретаря.

         ПРОКУРОРЪТ: Нямам  искания за отводи и възражения.

         АДВ. С.: Нямам искания за отводи и възражения.

         ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Й. /чрез преводача/: Нямам искания за отводи и възражения.

                  На основание чл.274 ал.2 от НПК, съдът разясни на обвиняемия правата му, предвидени в НПК.

                   ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Й. /чрез преводача/: Наясно съм с правата си.

На основание чл.395а, вр. чл.395в, вр. чл.395д от НПК, съдът разясни на обвиняемия правото му да поиска писмен превод на актовете на съда, както и на другите материали, които се съдържат по делото, които ще бъдат постановени от съда, които той прецени, че имат значение за правото му на защита. Разясни се правото му да се откаже от този писмен превод на акта, който ще постанови съда, а във всяко положение на делото може да направи възражения против точността на извършвания устен превод.

                  ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Й. /чрез преводача/: Разбрах това, което ми разяснихте. Не желая писмен превод на акта на съда.

                  ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми господин Председател, постигнали сме споразумение с обвиняемия и с неговия защитник, подписано е споразумението, поддържаме го и молим да го приемете.

         АДВ. С.: Уважаеми господин Председател, поддържам споразумението така, както е депозирано и считам, че същото не противоречи на закона и морала. Моля да бъде одобрено споразумението.

         ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Й. /чрез преводача/: Запознат съм със споразумението и съм съгласна със същото. Моля да бъде вписано в протокола и одобрено от съда.

         Съдът като взе предвид изразените от страните становища, намери, че следва да разясни на обвиняемия, че споразумението има последици на влязла в сила присъда, като на основание чл. 382, ал.4 от НПК го запита: разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с него, доброволно, сам и лично ли е подписал споразумението, след което същият заяви:

                  ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Й. /чрез преводача/: Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за виновен. Ясни са ми последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Сам, лично и доброволно подписах споразумението. Ясно ми е, че одобреното от съда споразумение има последици на влязла в сила присъда. Съгласен съм с определеното наказание и моля споразумението да се впише в протокола от съдебно заседание. Лично и доброволно подписах споразумението.

                   Съдът, като взе предвид изявлението на обвиняемия, както и обстоятелството, че не се налага да се внасят промени в съдържанието на депозираното споразумение, намира, че на основание чл. 382 ал. 6 от НПК следва същото да бъде вписано в протокола от съдебното заседание, поради което

 

О П Р Е Д Е Л И :

 

                   На основание чл.382 ал.6 от НПК ВПИСВА в протокола от съдебно заседание съдържанието на споразумението за прекратяване на наказателното производство, както следва:

 

Днес 03.07.2020 година в гр. Хасково,

ПАВЕЛ ЖЕКОВ- прокурор при ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА-ХАСКОВО, от една страна и 

Д.С.- адвокат при Хасковска адвокатска колегия, като защитник на обвиняемия   Н.Й. /N. O./, роден на ***г., от друга страна,

на основание чл. 381, ал.1 от НПК СЕ СПОРАЗУМЯХА за следното:

 

Обвиняемият Н.Й. /N. O./, роден на ***г. в ***, ***, ***, ***, с ***паспорт № ***, издаден на ***. от ***, с персонален ***, ***, ***, работи като ***, ***, ***.

 

се ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че:

 

На 12.01.2020г., на ГКПП „Капитан Андреево”, общ. Свиленград, обл. Хасково, с товарен автомобил - влекач, марка ***, с *** и прикачено към него полуремарке, марка ***, с ***, пренесъл през границата на страната, от *** в Република България, без знанието и разрешението на митниците стоки за търговски цели в големи размери, а именно: 346 броя опаковки съдържащи препарат за пушене с наргиле, съставен от нарязан тютюн и ароматизиращи смеси, без поставен акцизен бандерол на никоя от опаковките, с общо нетно тегло 335,352 кг. и на обща стойност 83 838,00 лв. –   престъпление по чл. 242, ал. 1, буква „д“ от НК.

За така извършеното престъпление по чл. 242, ал. 1, буква „д“ вр. вр. с чл. 55 ал. 1 т. 1 и ал. 2 от НК на обвиняемия Н.Й. се определя наказание 1 /една/ година и 6 (шест) месеца лишаване от свобода, чието изпълнение, на основание чл. 66 ал. 1 от НК, се отлага за срок от 3 /три/ години и глоба в размер на 10 000 (десет хиляди) лева.

 

2. Имуществени вреди от престъплението: не са настъпили.

3. Граждански ищци и частни обвинители не са конституирани.

4. Обвиняемият Н.Й. се задължава, на основание на чл. 189 ал. 3 от НПК, да заплати направените в наказателното производство разноски в размер на 2 025.97 лева в полза на ТД „Южна морска“ Бургас.

5. Веществените доказателства:

На основание чл. 242 ал. 7 от НК да се отнеме в полза на държавата предметът на контрабандата:

346 броя опаковки съдържащи препарат за пушене с наргиле, съставен от нарязан тютюн и ароматизиращи смеси, без поставен акцизен бандерол на никоя от опаковките, с общо нетно тегло 335,352 кг.- съхранение в склад на ТД „Южна морска“ Бургас.

 

Превозното средство- товарен автомобил - влекач, марка ***, с *** и прикачено към него полуремарке, марка ***, с ***, ведно с един брой контактен ключ за гореописания товарен автомобил, два броя регистрационни талони с *** и ***на влекач марка ***, с ***и два броя регистрационни талони с ***и ***на полуремарке, марка ***, с ***, да се върне на собственика- фирма ***.

 

1 брой мобилен телефон *** с IMEI: *** и ИМЕН: *** с поставена в него 1 /един/ брой СИМ карта с фабричен № ***и надпис ***и

1 брой мобилен телефон *** с IMEI: *** и IMEI: ***с поставена в него 1 /един/брой СИМ карта с фабричен № ***, приложени към делото, да се върнат на Н.Й..

6. С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с чл. 381 от НПК

 

 

С П О Р А З У М Е Л И  С Е :

 

 

ПРОКУРОР:                                                 ЗАЩИТНИК: …………….

                 

  / П. ЖЕКОВ /                                  / Д.С. /

 

 

ОБВИНЯЕМ: ……………………..

 

                                      / Н.Й. /

 

 

                            ПРЕВОДАЧ: ……………………..

                           

                                                        / И.А.М. /

 

 

 

 

 

 

 

Д Е К Л А Р А Ц И Я

 

 

 

 

Долуподписаният Н.Й. /N. O./, роден на ***г., обвиняем по ДП № 1/2020г. по описа на ТО „МРР Южна морска“, преписка вх. № 52/2020г. по описа на Окръжна прокуратура гр. Хасково, посредством преводача от ***език И.А.М. ЗАЯВЯВАМ, че съм съгласен с така постигнатото споразумение между ОП- Хасково и защитника ми Д.С.- адвокат при Хасковска адвокатска колегия и ДЕКЛАРИРАМ, че се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, за което подпис­вам настоящото споразумение.

 

 

 

 

ОБВИНЯЕМ: ……………………..

 

 

                                      / Н.Й. /

 

 

 

ПРЕВОДАЧ:………………………………………………….

 

 

Предупреден за наказателната отговорност съгласно чл. 291 ал. 1 и 2 от НК в случай на неверен превод:           

 

 

 

   ………………………………

 

             / И.А.М. /

 

 

 

 

 

         Съдът намира, че така постигнатото споразумение между Павел Жеков - прокурор при Окръжна прокуратура - Хасково, от една страна и   Д.С. - адвокат при Хасковска адвокатска колегия, като защитник на обвиняемия Н.Й., от друга страна, не противоречи на закона и морала  и няма законни пречки да бъде одобрено, намира, че същото следва да бъде одобрено, а наказателното производство по отношение на обвиняемия, следва да бъде прекратено на основание чл.24, ал.3 от НПК, поради което       

 

        

                                 О П Р Е Д Е Л И: № 24

 

         На основание чл. 382, ал. 7 от НПК ОДОБРЯВА така постигнатото на 03.07.2020 г. в гр. Хасково споразумение, на основание чл. 381 и сл. от НПК, Павел Жеков - прокурор при Окръжна прокуратура - Хасково, от една страна и   Д.С. - адвокат при Хасковска адвокатска колегия, като защитник на обвиняемия Н.Й., по силата на което:

                  Обвиняемият Н.Й. /N. O./ - роден на *** ***, ***, ***, ***граждани, ***, ***, ***, ***, работи като ***, с ***паспорт № ***, издаден на ***. от ***, с персонален ***, се признава за ВИНОВЕН в това, че на 12.01.2020 г., на ГКПП „Капитан Андреево”, общ. Свиленград, обл. Хасково, с товарен автомобил - влекач, марка ***, с *** и прикачено към него полуремарке, марка ***, с ***, пренесъл през границата на страната, от *** в ***, без знанието и разрешението на митниците стоки за търговски цели в големи размери, а именно: 346 броя опаковки съдържащи препарат за пушене с наргиле, съставен от нарязан тютюн и ароматизиращи смеси, без поставен акцизен бандерол на никоя от опаковките, с общо нетно тегло 335,352 кг. и на обща стойност 83 838,00 лв., поради което и на основание чл. 242, ал. 1, буква „д“ вр. вр. с чл. 55 ал. 1 т. 1 и ал. 2 от НК му СЕ ОПРЕДЕЛЯ наказание 1 /една/ година и 6 /шест/ месеца лишаване от свобода, чието изпълнение, на основание чл. 66 ал. 1 от НК, се отлага за срок от 3 /три/ години и глоба в размер на 10 000 /десет хиляди/ лева.

На основание чл.189 ал.3 от НПК ОСЪЖДА Н.Й. /N. O./, със снета по-горе самоличност, да ЗАПЛАТИ направените в наказателното производство разноски в размер на 2 025.97 лева в полза на ТД „Южна морска“ Бургас.

На основание чл. 242 ал. 7 от НК, ОТНЕМА в полза на държавата предмета на контрабандата: 346 броя опаковки съдържащи препарат за пушене с наргиле, съставен от нарязан тютюн и ароматизиращи смеси, без поставен акцизен бандерол на никоя от опаковките, с общо нетно тегло 335,352 кг.- съхранение в склад на ТД „Южна морска“ Бургас.

Веществените доказателства: Превозното средство - товарен автомобил - влекач, марка ***, с *** и прикачено към него полуремарке, марка ***, с ***, ведно с един брой контактен ключ за гореописания товарен автомобил, два броя регистрационни талони с *** и ***на влекач марка ***, с ***и два броя регистрационни талони с ***и ***на полуремарке, марка ***, с ***, ДА СЕ ВЪРНЕ на собственика - фирма ***.

Веществените доказателства: 1 брой мобилен телефон *** с IMEI: *** и ИМЕН: *** с поставена в него 1 /един/ брой СИМ карта с фабричен № ***и надпис ***и 1 брой мобилен телефон *** с IMEI: *** и IMEI: ***с поставена в него 1 /един/брой СИМ карта с фабричен № ***, приложени към делото, ДА СЕ ВЪРНАТ на Н.Й..

                   На основание чл. 24, ал. 3 от НПК ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 281/2020 г. по описа  на Окръжен съд - Хасково, поради решаване на делото със споразумение.

ДА СЕ УВЕДОМИ ОД на МВР, че делото е решено и е отпада необходимостта от забраната за напускане пределите на страната.

 

         ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.    

 

          На преводача И.А.М. да се изплати възнаграждение в размер на 40.00 лева, платими от бюджетните средства на съда.

                 

                   Заседанието приключи в 10:30 часа.

         Протоколът се изготви в съдебно заседание. 

 

           

                                                                     ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

 

                                                                   СЕКРЕТАР: