№ 91
гр. Свищов, 21.10.2021 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – СВИЩОВ в публично заседание на деветнадесети
октомври през две хиляди двадесет и първа година в следния състав:
Председател:Теодора Б. Стоянова Христова
при участието на секретаря Татяна Ст. Тотева
в присъствието на прокурора ВАНЯ ААНДРОВА
като разгледа докладваното от Теодора Б. Стоянова Христова Гражданско
дело № 20214150100703 по описа за 2021 година
Молба на основание чл.19, ал.1 от ЗГР.
Молителката ИН. ИВ. М. от гр. Свищов твърди, че при раждането си
била именувана с фамилното име М.. На 29.09.2017г. е сключила граждански
брак с Т.К.Б..Бракът им е сключен в Германия, като е пресъставен акт за
граждански брак № 78 от 20.08.2018г. в Община Свищов. При сключване на
брака в гр.Кил, Германия фамилното име на молителката не било променено
и тя била вписана с предбрачното си фамилно име М.. Семейството има две
деца- А и Т. с фамилни имена Б. Тя също желае да носи фамилно име Б, за да
се афишира брачната и връзка , и да се уеднаквят фамилиите на всички в
семейството. Предвид обстоятелството, че са трайно установени в Германия ,
желае да не се добавя окончание –а на фамилното име, тъй като това е
съобразено с местните правила.
Счита, че са налице важни обстоятелства по смисъла на чл.19 ал.1 от
ЗГР, поради което моли съда да издаде решение, с което да допусне промяна
на фамилното й име от М. на Б.
1
Представител на Община Свищов не се яви в съдебно заседание и не
взема становище по делото.
За Районна прокуратура Свищов, се явява представител и взема
становище, че молбата е основателна и следва да се уважи.
Съдът, като разгледа събраните по делото доказателства, намери за
установено следното:
Молителката ИН. ИВ. М. е родена на 6.04.1986г. в гр.Плевен. При
раждането си е получила фамилното име М. и с него фигурира в документите
си.
Видно от приложеното удостоверение за сключен граждански брак,
издадено въз основа на акт за гр.брак № 78/20.08.2018г. на Община Свищов,
ИН. ИВ. М. е сключила граждански брак с Т.К.Б. на 29.09.2017г. в гр.Кил,
Германия , като не е приела фамилното му име. По твърдения в молбата, това
било съобразено с местното законодателство и въпреки това впоследствие за
нея възниквали затруднения в обществения и социалния живот. Приложени
са удостоверения за раждане на две деца- Т. Т.ов Б и А М, като за второто
дете тече процедура по припознаване от бащата Т.К.Б..
При така установеното, съдът намира молбата за основателна.
Съгласно чл. 12 от Семейния кодекс при съставянето на акта за
сключване на граждански брак всеки от встъпващите в брак заявява дали
запазва своето фамилно име или приема фамилното име на своя съпруг, или
добавя фамилното име на съпруга си към своето. Като фамилно име може да
се приеме или добави името на другия съпруг, с което той е известен в
обществото.
Установи се по делото, че при встъпването си в граждански брак,
молителката не е заявила изрично желание да приеме фамилното име на
2
съпруга си. Тъй като бракът е сключен в Германия, било поради недобро
познаване на местното законодателство, език или по други причини, в
документа за сключен брак, фамилното име на съпругата не било променено.
Молителката желае да приеме фамилното име на съпруга си, с цел
уеднаквяване на имената на всички в семейството, което искане е в
съответствие, както с българските традиции, така и с разпоредбата на чл. 12
от СК.
Основателността на молбата с правно основание чл. 19, ал. 1 от ЗГР за
допускане на исканата промяна се предпоставя от категоричната
установеност по делото наличието на поне един от фактическите състави на
този текст: името да е осмиващо, опозоряващо, обществено неудобно, което
не се твърди в настоящия случай, или важни обстоятелства да налагат това. В
разглеждания случай се твърди да е налице последното предложение на
посочената разпоредба, а именно важни обстоятелства -наличие на
разминаване във фамилните имена. Съдът намира, че при преценката на
наличие на важни обстоятелства, следва да се съобрази и функцията на
фамилното име, дадена му от закона съгласно приложимите разпоредби на чл.
14, ал. 1 и, ал. 2 от ЗГР и чл. 12 от СК, а именно да удостоверява произхода на
лицето, като може да се образува само по посочените в тези текстове начини с
изключенията предвидени в тях, а именно когато етническите, семейни и
народностни традиции на родителите или съпруга не налагат друго. Съгласно
чл. 12 от СК при съставянето на акта за сключване на граждански брак всеки
от встъпващите в брак заявява дали запазва своето фамилно име или приема
фамилното име на своя съпруг, или добавя фамилното име на съпруга си към
своето. Тези разпоредби са императивни и не могат да бъдат заобиколени по
реда на чл. 19, ал. 1 от ЗГР. По този ред фамилното име не може да бъде
променено извън рамките на посочените от закона начини и възможности за
образуване на това име.
В разглеждания случай, съдът приема, че са налице важни
обстоятелства, налагащи исканата промяна. Правото на жената на избор на
фамилно име е гарантирано в българското законодателство в чл. 12 от СК. В
процедурата по регистрация в РБългария на гражданския брак, сключен в
чужбина, не е било упражнен правото на избор от страна на жената, което
право на избор същата желае да упражни към настоящия момент. Предвид
3
трайната установеност на семейството в гр.Кил, Германия, няма пречка
фамилното име на молителката да е без определящото пола окончание-а,
което е и съобразно разпоредбата на чл.14 от ЗГР.
Анализът на важността на тези обстоятелства, обуславя извода, че
същите налагат исканата промяна, съобразно което, съдът намира за
осъществена твърдяната от молителката предпоставка на чл. 19, ал. 1, предл.
последно от ЗГР. Исканата от молителката промяна във фамилното име не
противоречи на императивните изисквания на закона за начина на
формирането му - чл. 12 от СК.
Молбата за промяна на име се явява основателна и следва да бъде
уважена, като след влизане в сила на решението, препис от него да се изпрати
на Община Свищов за отбелязване на това в регистрите на населението/за
нанасяне на новото фамилно име по актовете за гражданско състояние/, както
и на Бюро съдимост при РС-Плевен по месторождение на молителката.
Водим от горното, съдът
РЕШИ:
На основание чл.19 ал.1 от ЗГР, ДОПУСКА ПРОМЯНА на фамилното
име на ИН. ИВ. М. с ЕГН **********, с постоянен адрес гр. * като
фамилното й име се променя от М. на Б.
Препис от решението да се изпрати на Община Свищов за нанасяне на
новото фамилно име по актовете за гражданско състояние.
Препис от решението да се изпрати на Бюро Съдимост при Районен съд
–Плевен.
Решението не подлежи на обжалване.
Съдия при Районен съд – Свищов: _______________________
4