Решение по дело №247/2020 на Софийски градски съд

Номер на акта: 631
Дата: 24 април 2020 г. (в сила от 11 юни 2020 г.)
Съдия: Мария Янкова Вранеску
Дело: 20201100900247
Тип на делото: Търговско дело
Дата на образуване: 5 февруари 2020 г.

Съдържание на акта Свали акта

Р  Е  Ш  Е  Н  И  Е

 

№.....

………………….2020 г., гр. София

 

СОФИЙСКИЯТ ГРАДСКИ СЪД, ТО, VІ-11 състав, в закрито заседание на ……………….. през две хиляди и двадесета година, в състав:

                                          

                                           ПРЕДСЕДАТЕЛ: МАРИЯ ВРАНЕСКУ

            

като разгледа докладваното от съдия Вранеску т. дело № 247 по описа за 2020 г., за да се произнесе взе предвид следното:

Производството е по реда на чл. 25, ал. 4 от Закона за търговския регистър и регистъра на юридическите лица с нестопанска цел.

Образувано е по жалба на Т.С., в качеството на управител на „А.Б.“ ЕООД чрез адв. В.Р.срещу отказ № 20200121090827-4/27.01.2020 г. на АВ-ТР, за вписване на промени по партидата на „А.Б.“ ЕООД, ЕИК *******.

В жалбата са изложени твърдения, че постановеният от АВ – ТР отказ е неправилен и незаконосъобразен. Твърди, че към заявлението са приложени всички необходими документи, удостоверяващи настъпилата промяна в обстоятелствата, касаеща прехвърлянето на дружествените дялове. Сочи, че договорът за прехвърляне на дружествени дялове е с нотариална заверка на подписите на страните, заверен от нотариус Ирина Антонинум съгласно законите на Румъния, като договорът е заверен по надлежен ред с апостил представен в търговския регистър с нотариално заверен превод. Считам че в настоящия случай е приложима разпоредбата на чл. 61 КМЧП, а не разпоредбата на чл. 56, ал. 1 КМЧП. Сочи, че в нормативната уредба на Румъния няма аналог на изискването на българския закон за едновременно удостоверяване на подписа и съдържанието на документ. Твърди, че не съществува правна възможност нотариусът от Румъния да изпълни исканото от длъжностното лице едновременно удостоверяване на подпис и съдържание. Счита, че длъжностното лице по регистрацията е постановил незаконосъобразен акт, който следва да бъде отменен.

Съдът, като взе предвид доводите в жалбата и приложените писмени доказателства, приема от фактическа и правна страна следното:

Жалбата е подадена от надлежно легитимирано лице, срещу подлежащ на съдебен контрол акт и в законоустановения срок, поради което е процесуално допустима.

За да постанови обжалвания отказ № 20200121090827-4/27.01.2020 г. на АВ-ТР, длъжностното лице е приело, че по отношение извършената сделка за прехвърляне на дружествени дялове не са спазени императивните норми  на българския закон /чл. 129, ал. 2 ТЗ/ приложими по силата на чл. 58, т. 6 вр. чл. 56 КМЧП

Разгледана по същество, жалбата е НЕОСНОВАТЕЛНА по следните съображения:

В конкретния случай от АВ-ТР е поискано вписване по партидата на „А.Б.“ ЕООД на промяна в обстоятелствата, касаеща прехвърляне на дружествени дялове чрез продажба и вписване нов едноличен собственик на капитала на дружеството.

Вписването е поискано въз основа на приложените: молба на основание чл. 122 ТЗ за приемане като съдружник във „А.Б.“ ЕООД от З.Б.; протокол от 16.12.2019 г. с нотариална заверка на подписите и съдържанието, обективиращ решение на едноличния собственик на капитала „А.Б.“ ЕООД за приемане за член на новия едноличен собственик; договор за покупко-продажба на дружествени дялове от 14.01.2020 г., с нотариална заверка на подписите от същата дата, извършена от нотариус в Букурещ, Румъния, заверен с апостил; декларация по чл. 129, ал. 2 ТЗ от Т.С., в качеството на управител и едноличен собственик на „А.Б.“ ЕООД за липсата на задължения за неизплатени трудови възнаграждения, обезщетения и задължителни осигурителни вноски на работниците и служителите, включително и на тези, с които трудовите правоотношения са прекратени до три години преди прехвърлянето на дружествения дял; актуализиран учредителен акт.

В настоящия случай е налице особеност на процесния договор за прехвърляне на дружествени дялове предвид наличието на международен елемент.

Приложението на общата разпоредба на чл. 61 КМЧП е изключено от специалните правила на чл. 56, ал. 1 и чл. 58 КМЧП обаче, едностранното подчиняване на режима на прехвърлителния договор само към изискванията на правото по чл. 58, т. 6 във вр. с чл. 56 КМЧП е необосновано. Същевременно, следва да бъде отчитано и това, че правото на държавата, в която се претендират последиците на съответния договор, може да съдържа и особени повелителни норми, които държавата да изисква да се прилагат, независимо от прилагането на чуждото право. В конкретния казус е безспорно, че процесният договор се намира в най-тясна връзка с българската държава, тъй като негов предмет е прехвърлянето на дружествени дялове от търговско дружество, регистрирано в Република България, чийто статут също се урежда от българското право /чл. 56 КМЧП/. В българското право формата за действителност на договора за прехвърляне на дружествен дял е уредена в чл. 129, ал. 2 ТЗ, която е императивна разпоредба. Цитираната разпоредба предвижда като условие за валидност на договор за прехвърляне на дружествен дял в дружество с ограничена отговорност нотариална заверка освен на подписите на страните по договора, така и на съдържанието на договора. Представеният към процесното заявление договор за прехвърляне на дружествен дял не обективира нотариално удостоверяване, което да изпълнява изискванията на предвидената в чл. 129, ал. 2 ТЗ форма за действителност на договора, ето защо същият не е породил правни последици, което е достатъчно да обуслови извод, че не са налице предпоставките на чл. 21, т. 5, вр. чл. 22 ал. 1 ЗТРРЮЛНЦ за вписване на промени по партидата на дружеството въз основа на този договор.

Следва да бъде посочено, че според чл. 84, ал. 1 ЗННД българските консулски длъжностни лица в чужбина, при спазване на съответните разпоредби на ГПК и ако документът е съставен на български език, могат да удостоверяват датата, съдържанието и подписите на частни документи, които не подлежат на вписване и са представени от български или чужди граждани. Според чл. 84, ал. 2 ЗННД удостоверяването на датата, съдържанието и подписа на частен документ, който не подлежи на вписване и е представен от чужд гражданин, се извършва само ако документът е предназначен да произведе действието си на територията на Република България. В конкретния казус документът е предназначен да произведе действие на територията на Република България и не подлежи на вписване. Следователно страните по процесния прехвърлителен договор са били в състояние да сключат същия в изискуемата от чл. 129, ал. 2 ТЗ форма.

Предвид изложеното договорът за прехвърляне на дялове не е породил правно действие по преминаване на собствеността върху дяловете, поради неспазване на изискуемата се форма за нотариална заверка на съдържанието, респективно се иска вписване на несъществуващи обстоятелства, поради което и отказа се явява законосъобразен.

 

Мотивиран от горното, Съдът.

 

Р   Е   Ш   И:

 

ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ жалбата на Т.С., в качеството на управител на „А.Б.“ ЕООД срещу отказ № 20200121090827-4/27.01.2020 г. на АВ-ТР, постановен по заявление образец А4 с вх. № 20200121090827/21.01.2020 г.

РЕШЕНИЕТО подлежи на обжалване пред Софийски апелативен съд, в 7-дневен срок от връчването му.

 

               

               

                                                        СЪДИЯ: