Определение по дело №443/2019 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 2 август 2019 г. (в сила от 2 август 2019 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20191890200443
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 2 август 2019 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л

 

ЗА РАЗПИТ НА СВИДЕТЕЛ

 

 

ГР. СЛИВНИЦА  02.08.2019 г.

 

РАЙОНЕН СЪД - СЛИВНИЦА, І-ви състав, в публично съдебно заседание на 02.08.2019 г., в състав:

 

                                      ПРЕДСЕДАТЕЛ: АНГЕЛИНА ГЕРГИНСКА

 

при секретар: Мария Иванова и с участието на Димитрина Димитрова ст. разследващ полицай при У- Сливница,     сложи за разглеждане

ЧНД №      443             по описа за           2019 г.        докладвано

от съдията ГЕРГИНСКА 

 

Производството е по реда на чл. 223 от НПК

 

На именното повикване в 13:00 часа се явиха:

 

Явява се разследващ полицай Димитрина Димитрова, водещ разследването по Досъдебно производство № 235/2019 г. по описа на РУ Сливница.

Явява се свидетелят И.М. / ISRAR MAMUN/ .

Явява се и преводачът от български език на пащу и обратно С. АБДУЛ САМАД А..

СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че свидетелят И.М. / ISRAR MAMUN/ не е български гражданин и не владее български език, владее пащу, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на пащу и обратно, поради което и на основание чл. 142 ал. 1 от НПК,

  

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА С. АБДУЛ САМАД А. за преводач по ч.н.дело № 443/2019 г. от български език на пащу и обратно на свидетеля И.М. / ISRAR MAMUN/, при възнаграждение в размер на 30.00 лева, платими от бюджетните средства на съда.

СЪДЪТ

                  

ОПРЕДЕЛИ

 

СНЕ САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

С. АБДУЛ САМАД А. 60 г., неосъждан, без дела и родство със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Свидетелят И.М. / ISRAR MAMUN/, /чрез преводача/: Разбирам се с преводача от български език на пащу и обратно и желая същият да превежда кореспонденцията ми със съда в настоящото производство.

СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:

Разследващ полицай Димитрова: Да се даде ход на делото. ДП е образувано и водено срещу неизвестен извършител.

Свидетелят И.М. / ISRAR MAMUN/, /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ, след като взе предвид обстоятелството, че водещият разследването по Досъдебно производство № 235/2019 г. по описа на РУ- Сливница и свидетелят, който следва да се разпита при условията на чл. 223 от НПК се явяват в днешно съдебно заседание счита, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

 

ОПРЕДЕЛИ

         

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

ДОКЛАДВА постъпилото искане за разпит на свидетеля пред съдия по реда на чл. 223 от НК.

Разследващ полицай Димитрова: Поддържам така направеното искане за разпит на свидетел по реда на чл. 223 от НПК.

СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

СНЕ САМОЛИЧНОСТТА НА СВИДЕТЕЛЯ:

И.М. / ISRAR MAMUN/, роден на *** г. Пакистан, провинция Мардан, общ. Тахтабей, с. Хадърхел по данни на AFIS и ДАБ и по данни на временна карта на чужденец с ЛНЧ : ********** от „Регистрационна карта на чужденец“ № *********, завършен 6 /шести/ клас.

СЪДЪТ разясни на свидетеля разпоредбите на чл. 119, 121, 122 и 281 от НПК, както и наказателната отговорност, която носи по чл. 290 от НК.

Свидетелят И.М. / ISRAR MAMUN/, /чрез преводача/: Ясни са ми задълженията. Обещавам да кажа истината.

СЪДЪТ ПРИСТЪПИ КЪМ РАЗПИТ НА СВИДЕТЕЛЯ

Разследващ полицай Димитрова: Разкажете, под формата на свободен разказ, кога и как влязохте в страната, преди колко време, колко платихте за това?

 

Свидетелят И.М. / ISRAR MAMUN/, /чрез преводача/:

Преди месец тръгнах от Турция за България. Преминахме от Гърция нелегално. Пътувах в група от 25 човека. Познавам се само с Аюб, с него сме заедно.

15 /петнадесет/ дни преди тръгването ни от Турция, тръгнахме от Афганистан. През Иран и пристигнахме в Турция.

Знам, че баща ми е дал 1500 евро, за да стигна до България. Нямам крайна дестинация още. След това трябваше да се дадат пари.

 Ако ми дадат документи ще остана в България. Бях тръгнал за Сърбия.

Като влязохме в България, бяхме в гора, хвана ни полиция. В гората имахме малко храна, която си носехме. Никой не ни е носил храна.

 Полицията като ни хвана ни заведе в лагер. Две седмици бях в лагер от затворен тип. И след тези две седмици ни изпратиха в лагер на свободен режим в  гр. Харманли. В лагера  гр. Харманли бях около 12 дни.

С Аюб взехме билети и с автобус пътувахме за София. Преди това баща ми по телефона ми каза, че трябва да тръгна за гр. София, от където ще ме закарат за Сърбия. Не знам колко пари е дал баща ми на каналджията.

Човекът, с който се свърза баща ми по телефона беше в Харманли, но вече го няма там. От България се обадих аз на баща си и той ми каза да тръгвам за София, и от София за Сърбия. Баща ми каза, че е платил, но не знам  колко е платил.

Вечерта нощувахме в парка зад джамията. В парка дойде един човек при нас и ни пита как се казваме, беше тъмно вечерта. Само имената ни каза, не знам на какъв език говори. Дойде близо до нас. Ние тръгнахме с този човек. Нищо не каза. Просто тръгнахме с него. Качихме се в една кола. Не мога да кажа колко време сме ходили, нямам часовник. Не съм гледал цвета на колата. Същият човек се качи в колата да ни вози. Бяхме двамата с Аюб. Пътувахме малко и спряхме. Качихме се на друг автомобил. Беше друга кола с друг шофьор. И не видях какъв цвят е колата, но е колата, с която ме задържаха. В тази кола бяхме двамата с Аюб и още трима се качиха. Шофьорът отделно. Тримата бяха качени преди нас в колата.

Аз седях на задната седалка, на средата. Шофьорът беше жена. Не мога да я опиша. Аз не съм видял дали има и друга кола около нас. Пътувахме  около половин час.

Не знам района и не знам дали сме излезли от София. На черен път пътувахме. Не съм гледал на страни от къде минаваме.

Както пътувахме ни спря полиция, като полицията беше пред колата. Излязохме от колата, взеха ни документите. Дадоха ни някакви листа, които подписахме и ни закараха в районното.

Жената, която ни вози беше в колата, когато ни задържаха. И нея задържаха. Закараха я в районното, заедно с нас.

Парите, които сме дали включват всичко за да стигна до България. Аз не съм давал пари за преминаването ми до Сърбия. Знам, че е дал баща ми, но не знам точно колко. 

 

Разследващ полицай Димитрова: Нямам други въпроси.

След изготвяне на протокола същият беше предявен на страните, които заявиха, че нямат искания, бележки и възражения по него.

 

Разпитът приключи в 13:30 часа.

 

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

 

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 13:30 часа.

 

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

 

СЕКРЕТАР: