Споразумение по дело №642/2023 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 322
Дата: 27 ноември 2023 г. (в сила от 22 ноември 2023 г.)
Съдия: Невена Пламенова Великова
Дело: 20231890200642
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 28 септември 2023 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 322
гр. Сливница, 22.11.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, III-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и втори ноември през две хиляди двадесет и
трета година в следния състав:
Председател:Невена Пл. Великова
СъдебниА.А.

заседатели:Г.С.
при участието на секретаря Жанета Ив. Божилова
и прокурора Я. Д. П.
Сложи за разглеждане докладваното от Невена Пл. Великова Наказателно
дело от общ характер № 20231890200642 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 10:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура - гр. Сливница, редовно призована, явява се
районния прокурор П..
Подсъдимият М. М. М., (чрез преводача) – редовно призован, се явява
лично и със служебният си защитник адв. Т. Л..
Преводачът Х. А. Б. – редовно уведомена, се явява.
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че подсъдимият М. М. М.,
(чрез преводача) не е български гражданин и не владее български език,
владее турски език, намира, че следва да му бъде назначен преводач от
български на турски език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

НАЗНАЧАВА Х. А. Б. за преводач от български език на турски език и
обратно на обвиняемия М. М. М., (чрез преводача) по н.о.х.дело № 642/2023
г. по описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на
1
100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Х. А. Б. – години, неосъждан, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал.2 НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият М. М. М., (чрез преводача), (чрез преводача):
Разбирам се с преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със
съда в настоящото производство на турски език, който е разбираем за мен.

СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ
ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ.
Прокурор П.: Да се даде ход на делото.
Адв. Л.: Да се даде ход на делото.
Подсъдимият М. М. М., (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
Получил съм преписи от разпореждането за насрочване на делото и от
обвинителния акт преди повече от седем дни. Запознат съм с въпросите,
които ще се обсъждат рамките на открито разпоредително заседание.
Съдът, като взе предвид, че не са нА.це процесуални пречки за даване
ход на откритото разпоредително заседание, поради което и на основание чл.
247в НПК,
ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА ОТКРИТОТО РАЗПОРЕДИТЕЛНО ЗАСЕДАНИЕ.
СНЕ САМОЛИЧНОСТТА НА ПОДСЪДИМИЯ:
М. М. М., ЕГН: **********, роден на , неосъждан.
СЪДЪТ пристъпва към обсъждане на въпросите по чл. 248, ал. 1 НПК.
Участниците (поотделно): Считаме, че делото е подсъдно на РС- гр.
Сливница, че не са нА.це основания за прекратяване или спиране на
наказателното производство, че на досъдебното производство не са били
допуснати отстраними съществени нарушения на процесуалните правила,
2
довели до ограничаване на процесуалните права на подсъдимия (на
пострадА.я ли на неговите наследници), че не са нА.це основания за
разглеждане на делото при закрити врати, за привличане на запасен съдия
(или съдебен заседател), за назначаване на защитник, вещо лице, преводач
или тълковник и за извършване на съдебни действия по делегация. Нямаме
искания за събиране на нови доказателства. Спрямо подсъдимият е взета
МНО и не се налага да бъде променяна.
Моля да ни предоставите възможност да обсъдим параметрите на
споразумение и да го представим по реда на чл. 384 НПК пред съда за
одобрение.
Участниците (поотделно): Знаем, че след като в разпоредително
заседание не сме направили възражения за допуснати нарушения на
процесуалните правила по чл. 248, ал. 1, т. 3 НПК, не можем да правим тези
възражения в съдебно заседание пред първоинстанционния, въззивния и
касационния съд.
Молим на основание чл. 252, ал. 1 НПК делото да бъде разгледано
незабавно след провеждане на настоящото разпоредително заседание.
СЪДЪТ, като изслуша становище на участниците по поставените по
реда на чл. 248, ал. 1 НПК въпроси, и след служебна преценка на същите
намира, че:

Обвинителният акт е внесен в Районен съд Сливница за престъпление
по чл. 343в, ал. 2 НК, извършено в гр. Сливинца. Непроменена остава
преценката на съдията докладчик, изразена в разпореждането от проведеното
закрито заседание, че при посочените в обвинителния акт факти делото се
явява родово и местно подсъдно на този съд.
В съответствие с изразеното и от участниците становище, в
разпоредителното заседание днес съдът прецени, че наказателното
производство не следва да бъде прекратено, тъй като не са нА.це основанията
за това, както и, че няма основания за спиране на наказателното
производство.
На следващо място, съдът отчете, че на досъдебното производство не е
допуснато отстранимо и съществено нарушение на процесуалните правила по
3
смисъла на чл. 249, ал. 4 НПК, довело до накърняване на правата на
обвиняемия. Такава позиция бе изразена днес и от участниците и съдът
напълно я споделя.
Съдът, в съответствие със становищата на участниците, прие че на този
етап от делото не се налага събиране на доказателства, различни от
посочените от прокуратурата в приложението към обвинителния акт.
С оглед на горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И :

КОНСТАТИРА, че в хода на досъдебното производство не е
допуснато съществено и отстранимо нарушение на процесуалните правила по
смисъла на чл. 249, ал. 4 НПК.


ПРЕДСЕДАТЕЛ:
/НЕВЕНА ВЕЛИКОВА/

СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ: 1.
Г.С.
2.
А.А.



Съобразявайки заявеното от участниците - че желаят делото да протече
по реда на глава Двадесет и девета НПК и на основание чл. 252, ал. 1 НПК,

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО И ПРИСТЪПВА КЪМ РАЗГЛЕЖДАНЕ НА
ДЕЛОТО ПО РЕДА НА ГЛАВА ДВАДЕСЕТ И ДЕВЕТА НПК.
4
ПОДСЪДИМИЯ Е СЪС СНЕТА САМОЛИЧНОСТ.
СЪДЪТ, на основание чл. 274 ал. 1 НПК, разясни на страните правото
им на отвод срещу състава на съда, секретаря, прокурора, защитника.
Страните (поотделно): Нямаме искания за отводи.
СЪДЪТ, на основание чл. 274 ал. 2 НПК, разясни цифрово и текстово
правата на подсъдимия М. М. М., по чл. 15, чл. 16, чл. 55, чл. 94-99, чл. 103,
чл. 115, чл. 116, чл. 124, чл. 138, чл. 177, чл. 275, чл. 277, ал. 2, чл. 279, чл.
297, чл. 370, чл. 371, чл. 384 НПК.
Подсъдимият М. М. М., (ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА): Разбрах разяснените
ми по-горе от съда права по НПК. Желая да бъда защитаван от адв. Т. Л..
СЪДЪТ, на основание чл. 275 ал. 1 НПК, дава възможност на страните
да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Страните (поотделно): Нямаме искания по реда на чл. 275, ал. 1 НПК.
СЪДЪТ, след като изслуша становищата на страните и на основание
чл. 276 НПК
ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДЕЛОТО СЕ ДОКЛАДВА С ПРОЧИТАНЕ НА ДИСПОЗИТИВА
НА ОБВИНИТЕЛНИЯ АКТ ОТ ПРОКУРОРА.
СЪДЪТ, на основание чл. 276 ал. 3 НПК, запитва подсъдимия М. М.
М., разбира ли в какво е обвинен, признава ли се за виновен и ще дава ли
обяснения по делото.
Подсъдимият М. М. М., (ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА): Разбирам в какво съм
обвинен. Не желая да давам обяснения. Признавам се за виновен. Искам да
сключа споразумение с прокуратурата.
Адвокат Т. Л.: Сключили сме споразумение с прокуратурата.
Прокурор П.: Уважаема г-жо Председател, с оглед казаното в
днешното съдебно заседание от подсъдимия и защитника му, постигнахме
споразумение, което представям на съда. Моля, след като се запознаете с
него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото
на основание чл. 384 във вр. чл. 381 НПК.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено
по реда на чл. 384, ал. 1, вр. чл. 381 НПК, сключено между М. П. – прокурор
при Районна прокуратура – Костинброд – Териториално отделение – гр.
Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство №
30/2023 г. по описа на ТД Митница София, пр. пр. № 1081/2023 г. по описа
на Районна прокуратура гр. Костинброд , и адв. Т. Л. от САК – служебен
5
защитник на подсъдимия М. М. М., и със съгласието на подсъдимия М. М. М..
От подсъдимия е представена декларация по чл. 381, ал. 6 НК.
Прокурор П.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат Т. Л.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Подсъдимият М. М. М., (ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА): Поддържам
споразумението. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл. 382, ал. 4 НПК, СЪДЪТ запитва подсъдимия М. М.
М., (ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА) , досежно следните въпроси:
Въпрос на съда: Разбирате ли обвинението?
Отговор на подсъдимия М. М. М., (ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА): Да,
разбирам обвинението.
Въпрос на съда: Признавате ли се за виновен?
Отговор на подсъдимия М. М. М., (ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА): Да,
признавам се за виновен.
Въпрос на съда: Разбирате ли последиците от споразумението, а
именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл.
383 НПК, последното е окончателно и има последиците на влязла в сила
присъда за подсъдимия, която не подлежи на въззивна и касационна
проверка?
Отговор на подсъдимия М. М. М., (ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА): Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда: Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на подсъдимия М. М. М., (ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА): Да,
съгласен съм с тези последици.
Въпрос на съда: Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на подсъдимия М. М. М., (ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА):
Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
1. СТРАНИ:
6
Споразумението се сключи между Я. П. – прокурор при Районна
прокуратура гр. Костинброд (Териториално отделение Сливница) и адвокат
Т. Л. от САК – защитник на обв. М. М. М., (чрез преводача), със съгласието
на обв. М. М. М., (чрез преводача), чрез превод от български език на турски
език и обратно от преводача Х. А. Б. ЕГН **********.
2. УСЛОВИЯ:
М. М. М., (чрез преводача) е обвинен в извършване на престъпление
по глава VI раздел II НК – чл. 234, ал. 1, пр. 2 НК.
С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не
са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването
или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението
на съда по чл. 382 НПК е окончателно и съгласно чл. 383 НПК има
последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия и не подлежи на
въззивна и касационна проверка.
3. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното
производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият М. М.
М., (чрез преводача) ЕГН: **********, роден на , е виновен за това, че:
На 08.05.2023 г., около 12.00 ч., на МП Калотина, трасе „Изходящи леки
автомобили и автобуси“, в личния си багаж като пътник в автобус с рег. №
СВ7728АТ, държал акцизни стоки без бандерол – тютюневи изделия,
когато такъв /бандерол/ се изисква по закон – съгласно Закона за
акцизите и данъчните складове – чл. 2, т. 2: „На облагане с акциз
подлежат тютюневите изделия“; чл. 4 „По смисъла на този закон "Акцизни
стоки" са стоките, посочени в чл. 2, т. 2“; чл. 4, т. 7 "Бандерол" е държавна
ценна книга, която доказва внасянето на дължимия акциз за освободените
за потребление акцизни стоки, закупува се от Министерството на
финансите и не може да бъде предмет на последваща сделка“;чл. 12, ал. 1 -
"Тютюн за пушене (за лула и цигари)" е: т. 1. тютюн, който е нарязан или
7
раздробен по друг начин, усукан или пресован на плочки и може да се пуши
без допълнителна индустриална обработка;чл. 64, ал. 4 „Бандеролът се
поставя върху потребителската опаковка по начин, от който да е видна
обозначената върху него информация и който да гарантира, че употребата
на стоката е невъзможна без неговото унищожаване чрез разкъсване, като
бандеролът за тютюневите изделия може да бъде поставен също и по
начин, който гарантира, че не може да бъде премахнат от
потребителската опаковка, без да бъде повреден.“; чл. 100 …. тютюневите
изделия, предназначени за местния пазар, се предлагат и продават само
облепени с бандерол; и Закона за тютюна, тютюневите и свързаните с
тях изделия: чл. 28, ал. 1: „Тютюневи изделия се транспортират, пренасят,
съхраняват, предлагат или продават в търговски складове и обекти само с
бандерол, залепен върху потребителската опаковка при условията и по реда
на Закона за акцизите и данъчните складове.“, а именно:
259 /двеста петдесет и девет/ броя кутии с цигари марка „Parliament Night
Blue“, с единична цена 6,80 лв. (шест лева и осемдесет стотинки), на
обща стойност 1761,20 лв. (хиляда седемстотин шестдесет и един лева и
двадесет стотинки) и обща стойност на неплатения за тях акциз 1023,05
(хиляда двадесет и три лева и пет стотинки)
230 (двеста и тридесет) броя кутии с цигари „Marlboro Touch“ с единична
цена 5,50 (пет лева и петдесет стотинки), на обща стойност 1265,00 лв.
(хиляда двеста шестдесет и пет лева) и обща стойност на неплатения за
тях акциз 853,30 лв. (осемстотин петдесет и три лева и тридесет
стотинки),
Или общо 489 (четиристотин осемдесет и девет) броя кутии с цигари без
български акцизен бандерол, на обща стойност 3026,20 лв. (три хиляди
двадесет и шест лева и двадесет стотинки), и размер на неплатения акциз
1876,35 лв. (хиляда осемстотин седемдесет и шест лева и тридесет и пет
стотинки), като случаят е немаловажен - престъпление по чл. 234, ал. 1,
пр. 2 НК.

4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на основание чл. 381, ал 4 НПК на обвиняемия
М. М. М., (чрез преводача) с посочената по-горе самоличност да бъде
8
определено наказание при условията на чл. 54 НК.
Предвид горното страните се съгласяват на обвиняемия М. М. М., (чрез
преводача) за престъплението по чл. 234, ал. 1, пр. 2 НК да бъде определено
наказание „лишаване от свобода” за срок от 1 (една) година, изпълнението
на което на основание чл. 66, ал. 1 НК да бъде отложено за срок от 3 (три)
години и наказание „глоба” в размер на 3000 (три хиляди) лв.
Наказанието лишаване от права по чл. 37, ал. 1, т. 7 НК е неприложимо
в настоящия случай, поради което същото не може да бъде наложено.
5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
1. На основание чл. 234, ал. 5 НК веществените доказателства 259 /двеста
петдесет и девет/ броя кутии с цигари марка „Parliament Night Blue“ и
230 (двеста и тридесет) броя кутии с цигари „Marlboro Touch“, намиращи
се на съхранение в ТД Митница София ДА СЕ ОТНЕМАТ В ПОЛЗА
НА ДЪРЖАВАТА.
2. 2 бр. сезалени торби и 1 бр. багажен стикер намиращи се на съхранение
в ТД Митница София ДА СЕ унищожат като вещи без стойност.
6. РАЗНОСКИ:
Страните се съгласяват на основание чл. 189, ал. 3 НПК разноските по
делото в размер на 234,00 лева да се възложат в тежест на обвиняемия М. М.
М., (чрез преводача).

ПРОКУРОР: ..................... ЗАЩИТНИК: ..............................................
/Я. П./ /адв. Т. Л. – САК/
ОБВИНЯЕМ: .........................................
М. М.а М.
ПРЕВОДАЧ: …………………………
/Х. А. Б./

СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи
на закона и морала, както и че престъплението, за което М. М. М., е
привлечен в качеството подсъдим, не е сред изключените от приложното поле
на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира че
постигнатото между страните по делото споразумение за решаване на делото
следва да бъде одобрено, а образуваното наказателно производство -
9
прекратено.
Воден от горното и на основание чл. 384, ал. 1, вр. чл. 382, ал. 7 и чл. 24,
ал. 3 НПК, Съдът
ОПРЕДЕЛИ
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
П. – прокурор при Районна прокуратура – гр. Костинброд, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 30/2023 г. по описа на ТД
Митница София, пр. пр. № 1081/2023 г. по описа на Районна прокуратура
гр. Костинброд, адв. Т. Л. от САК – служебен защитник на подсъдимия М.
М. М., и със съгласието на подсъдимия М. М. М. и в присъствието на
преводача от български език на турски език и обратно Х. А. Б..
ПРИЗНАВА подсъдимият М. М. М., ЕГН: **********, роден на , ЗА
ВИНОВЕН в това, че на 08.05.2023 г., около 12.00 ч., на МП Калотина, трасе
„Изходящи леки автомобили и автобуси“, в личния си багаж като пътник в
автобус с рег. № СВ7728АТ, държал акцизни стоки без бандерол –
тютюневи изделия, когато такъв /бандерол/ се изисква по закон –
съгласно Закона за акцизите и данъчните складове – чл. 2, т. 2: „На
облагане с акциз подлежат тютюневите изделия“; чл. 4 „По смисъла на
този закон "Акцизни стоки" са стоките, посочени в чл. 2, т. 2“; чл. 4, т. 7
"Бандерол" е държавна ценна книга, която доказва внасянето на дължимия
акциз за освободените за потребление акцизни стоки, закупува се от
Министерството на финансите и не може да бъде предмет на последваща
сделка“;чл. 12, ал. 1 - "Тютюн за пушене (за лула и цигари)" е: т. 1. тютюн,
който е нарязан или раздробен по друг начин, усукан или пресован на плочки и
може да се пуши без допълнителна индустриална обработка;чл. 64, ал. 4
„Бандеролът се поставя върху потребителската опаковка по начин, от
който да е видна обозначената върху него информация и който да
гарантира, че употребата на стоката е невъзможна без неговото
унищожаване чрез разкъсване, като бандеролът за тютюневите изделия
може да бъде поставен също и по начин, който гарантира, че не може да
бъде премахнат от потребителската опаковка, без да бъде повреден.“; чл.
100 …. тютюневите изделия, предназначени за местния пазар, се предлагат
и продават само облепени с бандерол; и Закона за тютюна, тютюневите и
свързаните с тях изделия: чл. 28, ал. 1: „Тютюневи изделия се
транспортират, пренасят, съхраняват, предлагат или продават в
търговски складове и обекти само с бандерол, залепен върху
потребителската опаковка при условията и по реда на Закона за акцизите и
данъчните складове.“, а именно:
10
259 /двеста петдесет и девет/ броя кутии с цигари марка „Parliament Night
Blue“, с единична цена 6,80 лв. (шест лева и осемдесет стотинки), на
обща стойност 1761,20 лв. (хиляда седемстотин шестдесет и един лева и
двадесет стотинки) и обща стойност на неплатения за тях акциз 1023,05
(хиляда двадесет и три лева и пет стотинки)
230 (двеста и тридесет) броя кутии с цигари „Marlboro Touch“ с единична
цена 5,50 (пет лева и петдесет стотинки), на обща стойност 1265,00 лв.
(хиляда двеста шестдесет и пет лева) и обща стойност на неплатения за
тях акциз 853,30 лв. (осемстотин петдесет и три лева и тридесет
стотинки)
Или общо 489 (четиристотин осемдесет и девет) броя кутии с цигари без
български акцизен бандерол, на обща стойност 3026,20 лв. (три хиляди
двадесет и шест лева и двадесет стотинки), и размер на неплатения акциз
1876,35 лв. (хиляда осемстотин седемдесет и шест лева и тридесет и пет
стотинки), като случаят е немаловажен, поради което и на основание чл.
234, ал. 1, пр. 2 НК и чл. 54, ал. 1 НК ГО ОСЪЖДА НА „ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА” ЗА СРОК ОТ 1 /ЕДНА/ ГОДИНА И „ГЛОБА” В РАЗМЕР
НА 3000 (ТРИ ХИЛЯДИ) ЛЕВА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 НК изпълнението на така
наложеното на подсъдимият М. М. М., със снета по делото самоличност,
наказание 1 (ГОДИНА) “лишаване от свобода” за срок от 3 (ТРИ)
ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението, с което е
одобрено настоящото споразумение – 22.11.2023 г.
ОТНЕМА на основание чл. 234, ал. 5 НК в полза на държавата
веществените доказателства 259 /двеста петдесет и девет/ броя кутии с цигари
марка „Parliament Night Blue“ и 230 (двеста и тридесет) броя кутии с цигари
„Marlboro Touch“, намиращи се на съхранение в ТД Митница София.
ПОСТАНОВЯВА 2 бр. сезалени торби и 1 бр. багажен стикер
намиращи се на съхранение в ТД Митница София да се унищожат като
вещи без стойност.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК подсъдимият М. М. М., с
установена по делото самоличност, да заплати в полза на държавата, по
сметка на Агенция „Митници“ – София, направените по делото разноски в
размер на 234,00 лева.
11
ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 384, ал. 1, чл. 24, ал. 3 НПК
производството по н.о.х.дело № 642/2023 г. по описа на Районен съд – гр.
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА
ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.


ПРЕДСЕДАТЕЛ:
/НЕВЕНА ВЕЛИКОВА/

СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ: 1.
Г.С.
2.
А.А.

Протоколът се състави в съдебно заседание, което приключи в 11:20
часа.

Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
12