Споразумение по дело №470/2018 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 13 август 2018 г. (в сила от 13 август 2018 г.)
Съдия: Георги Николов Николов
Дело: 20181890200470
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 13 август 2018 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

 

№ 123

                                                            

ГР. СЛИВНИЦА, 13.08.2018 ГОДИНА

 

 

РАЙОНЕН СЪД - ГР. СЛИВНИЦА ІV-ти състав в публично съдебно заседание на 13.08.2018 година в състав:

 

                                            ПРЕДСЕДАТЕЛ: ГЕОРГИ НИКОЛОВ

                                                                                     

При участие на секретаря Паулина Велкова

и прокурор Калпачка                                       сложи за разглеждане

н.о.х.дело № 470                                      по описа за 2018 г.,

докладвано от СЪДИЯТА НИКОЛОВ

 

На именното повикване в 15:00 часа се явиха:

 

За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, явява се прокурор К..

Обвиняемият Е.Б. /B.E./ - редовно уведомен,  се явява лично и с адвокат Л.А. от ***, служебен защитник на същия.

Явява се и преводачът от български език на ****** и обратно А.Б.И..

Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемия Е.Б. не е български гражданин, същия е гражданин на Р. ******* и е с ****** произход, не владее български език, владее ****** намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на ****** и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142 ал.1 от НПК,

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА А.Б.И. за преводач от български език на ****** и обратно на обвиняемия Е.Б. по н.о.х.дело № 470/2018 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница при възнаграждение 30.00 /тридесет/ лева, платими от бюджета на съда.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

А.Б.И. –, без родство и дела със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Обвиняемият Е.Б. /чрез преводача/: Разбирам се добре с преводача на езика, на който говорим. Желая същия да извършва превод от и на ****** по настоящото производство.

СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в днешното съдебно заседание

Прокурор К.: Да се даде ход на делото.

Адвокат А.: Да се даде ход на делото.

Обвиняемият Е.Б. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:

Е.Б./ B.E./

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.

Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.

СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Е.Б. по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395 в от НПК.

Обвиняемият Е.Б. /чрез преводача/: Ясни са ми правата, които ми разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от определения ми служебен защитник - адв. А.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.

На основание чл. 275 ал. 1 от НПК, СЪДЪТ дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите наказателното производство.

СЪДЪТ, след като изслуша становищата на страните и на основание чл. 276 от НПК

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между М. К. –прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 73/2018 г. по описа на ГПУ-Калотина, пр. пр. № 858/2018 г. по описа на РП - Сливница и адв. Л.А. от *** – служебен защитник на обвиняемия Е.Б. / B.E./, със съгласието на обвиняемия Е.Б./ B.E./ и в присъствието на преводача от български език на ****** и обратно А.Б.И. .

Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от НПК.

Прокурор К.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Адвокат А.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Обвиняемият Е.Б. /чрез преводача/: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

На основание чл.382, ал. 4 от НПК СЪДЪТ запитва обвиняемия Е.Б. /B.E./, досежно следните въпроси:

Въпрос на съда:               

1.     Разбирате ли обвинението?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: – Да, разбирам обвинението.

         Въпрос на съда:

         2. Признавате ли се за виновен?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: – Да, признавам се за виновен.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: – Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

         Въпрос на съда:

Съгласен ли сте с тези последици?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: – Да, съгласен съм с тези последици.

Въпрос на съда:

         Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: – Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

На основание чл. 381 НПК страните се споразумяха за следното:

 

СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

 

1.  СТРАНИ

Споразумението се сключи между М. К. – прокурор при Районна прокуратура Сливница, от една страна, и адв. Л.А. от *** – служебен защитник на обв. Е.Б./ B.E./, от друга страна, със съгласието на обв. Е.Б./ B.E./ чрез превод от български език на ****** език и обратно от преводача А.Б.И., ЕГН **********.

 

2. УСЛОВИЯ

Е.Б./ B.E./ е обвинен в извършване на престъпление по глава IX от НК - престъпление по чл. 316 вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1 от НК.

С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването или възстановяването им.

На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

 

3. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО

С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият Е.Б./ B.E./ е виновен за това, че:

На 08.08.2018год. около  22.30 часа   на ГКПП – Калотина, обл. Софийска на влизане  в страната, пред граничен полицай А.Д.Л. при ГКПП Калотина, съзнателно се ползва от неистински официален документ- ******* СУМПС номер **********  издадено на 08.09.2011 година в Х.   на името на B.E. роден на *** година , като от него за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност– престъпление по чл. 316 вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1 от НК.

 

4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО

Страните се съгласяват на обвиняемия Е.Б./ B.E./ с посочената по-горе самоличност, на основание чл. 316 вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1 вр. чл.54, ал.1 от НК да бъде определено наказание „лишаване от свобода” за срок от 7 (седем) месеца, като изпълнението на така определеното наказание да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1 от НК за срок от 3 (три) години.

Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал.2 вр. ал.1, т.1 от НК времето през което обвиняемия Е.Б./ B.E./е бил задържан по настоящото дело, а именно от 08.08.2018год. до 10.08.2018год. да бъде приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.

 

5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА

Страните се съгласяват приобщеното като веществено доказателство неистинско ******* СУМПС номер **********  издадено на 08.09.2011 година в Х.   на името на B.E. роден на *** година, да остане приложено по делото.

 

6. РАЗНОСКИ

Страните се съгласяват на основание чл. 189, ал. 3 от НПК разноските по делото в размер на 107 (сто и седем) лева да се възложат на обвиняемия Е.Б./ B.E./.

 

 

 

       ПРОКУРОР:                                                           ОБВИНЯЕМ:

                         (М. К.)                          Е.Б. /B.E./

 

 

                                                                      СЛ.ЗАЩИТНИК:

                                                                                      (Л.А.)

                           

                  

                                                                   ПРЕВОДАЧ:

                                                                         (А.Б.И.)

 

 

 

СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото и че същото не противоречи на закона и морала, намира, че споразумението за решаване на делото следва да бъде одобрено, а наказателното производство – да бъде прекратено, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК,

ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между М. К. – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 73/2018 г. по описа на ГПУ-Калотина, пр. пр. № 858/2018г. по описа на РП – Сливница и адв. Л.А. от *** – защитник на обвиняемия Е.Б. /B.E./, със съгласието на обвиняемия Е.Б. /B.E./  и в присъствието на преводача от български език на ****** и обратно А.Б.И..

ПРИЗНАВА обвиняемия Е.Б. /B.E./ ЗА ВИНОВЕН в това, че на 08.08.2018год. около 22.30 часа на ГКПП – Калотина, обл. Софийска на влизане  в страната, пред граничен полицай А.Д.Л. при ГКПП Калотина, съзнателно се ползва от неистински официален документ - ******* СУМПС № ********** издадено на 08.09.2011 година в Х. на името на B.E. роден на *** година, като от него за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност, поради което и на основание чл. 316 вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1 вр. чл.54, ал.1 от НК, ГО ОСЪЖДА на 7 /СЕДЕМ/ МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното на обвиняемия Е.Б. /B.E./, със снета по делото самоличност, наказание 7 /СЕДЕМ/ МЕСЕЦА „Лишаване от свобода” за срок от 3 /ТРИ/ ГОДИНИ, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила /13.08.2018 г./.

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което обвиняемия Е.Б. /B.E. /, със снета по делото самоличност, е бил задържан по ДП № 73/2018 г. по описа на ГПУ - Калотина, а именно: от 08.08.2018 г. до 10.08.2018 година, включително.

ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия Е.Б. /B.E./, мярка за неотклонение „ПАРИЧНА ГАРНЦИЯ“ в размер на 500 лева” - невнесена.

ОТМЕНЯ на основание чл. 68, ал. 7 от НПК, наложената на обвиняемия Е.Б. /B.E./, ограничителна мярка „Забрана за напускане пределите на Република България”, наложена му с постановление от на РП Сливница от 10.08.2018 г.

ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4, пр. 3 от НПК, вещественото доказателство - неистинско ******* СУМПС номер **********  издадено на 08.09.2011 година в Х.   на името на B.E. роден на *** година, да остане в кориците на делото.

ОСЪЖДА, на основание чл. 189, ал.3 от НПК, обвиняемият  Е.Б. /B.E./, да заплати на ГПУ – Калотина, направените по ДП № 73/2018 г. по описа на ГПУ – Калотина разноски в размер на  107(сто и седем) лева.

ОСЪЖДА, на основание чл. 189, ал.3 от НПК, обвиняемият  Е.Б. /B.E./, да заплати на Държавата по сметка на НБПП – София, направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето адв. Л.А.  – ***. 

ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.дело № 470/2018 г. по описа на Районен съд – Сливница.

ПОСТАНОВЯВА на адв. Л.А. – САК, служебен защитник на обвиняемия Е.Б. /B.E./, да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

         Протоколът се състави в съдебно заседание, което приключи в 15:30 часа.

                                                         ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

                                                         СЕКРЕТАР: