П Р О Т О К О Л
№ 126
ГР.
СЛИВНИЦА 10.10.2019 г.
РАЙОНЕН СЪД
- СЛИВНИЦА, ПЪРВИ СЪСТАВ,
в публично съдебно заседание на 10.10.2019 г., в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: АНГЕЛИНА ГЕРГИНСКА
При участието на секретар: Жанета
Божилова и прокурора М.Събева
сложи за разглеждане н.о.х.дело № 567 по описа за 2019 г. докладвано от СЪДИЯТА
ГЕРГИНСКА
На именното
повикване в 11:30 часа
се явиха:
За Районна
прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор Събева.
Обвиняемият А.А.А. (А.А.А.) – редовно
уведомен, осигурен от Началника на Следствения арест – гр. София, се явява
лично и с адв. М.А.Б.-Т. – САК, служебен защитник на същия.
Явява се
преводачът от български език на арабски и обратно А.Г.Х..
СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че обвиняемият А.А.А.
(А.А.А.) не е български гражданин, същият е гражданин на П. и не владее български език,
владее арабски, поради което намира, че следва да му бъде назначен преводач от
български език на арабски и обратно.
Воден от
горното и на основание чл. 142 ал.1 от НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА А.Г.Х. за преводач от български език на арабски и обратно на
обвиняемия А.А.А. (А.А.А.) по н.о.х.дело
№ 567 / 2019 г. по описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в
размер на 30.00 (тридесет) лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
А.Г.Х.
– ***години, без дела и родство със страните по делото.
СЪДЪТ
предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът
обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият А.А.А. (А.А.А.) (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на арабски
език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ
ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО
ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Събева: Да се даде ход на делото.
Адвокат М.А.Б.-Т.: Да се даде ход на
делото.
Обвиняемият А.А.А.
(А.А.А.), (чрез преводача): Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ
намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното
съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА
ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
А.А.А. (А.А.А.), роден на *** г..
СЪДЪТ разясни
на страните разпоредбата
на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора,
преводача, секретаря и защитника, както и правото им да възразят срещу разпита
на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание
чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни
цифрово и текстово правата на обвиняемия
А.А.А. (А.А.А.) по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115,
ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият А.А.А.
(А.А.А.), (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми разяснихте. Не възразявам да
бъда защитаван от назначения ми служебен защитник - адв. М.А.Б.-Т.. Не желая да
се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание
чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят нови искания
по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор
Събева: Госпожо председател, със служебния защитник на
обвиняемия - А.А.А. (А.А.А.) – адвокат адв. М.А.Б.-Т. -
САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се запознаете с него,
да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по
отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат
М.А.Б.-Т.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият А.А.А.
(А.А.А.), (чрез преводача):
Поддържам казаното от служебния ми защитник. Постигнали сме споразумение по
делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА
ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за
решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между М.С. –
прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 102/2019 г. по описа на ГПУ-Калотина, пр.пр.
№ 1146/2019 г. по описа на РП Сливница и адв. М.А.Б.-Т. – САК – служебен защитник на обвиняемия А.А.А. (А.А.А.), със съгласието на
обвиняемия А.А.А. (А.А.А.) и в присъствието на преводача от и на арабски език
- А.Г.Х.. Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия
по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Прокурор Събева: Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и
промени в него.
Адвокат М.А.Б.-Т.: Поддържам споразумението във
вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият А.А.А.
(А.А.А.), (чрез преводача): Поддържам споразумението във
вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание
чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия А.А.А. (А.А.А.), досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия А.А.А. (А.А.А.), (чрез преводача): Да, разбирам обвинението.
Въпрос на съда:
2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия А.А.А. (А.А.А.), (чрез преводача): Да, признавам се за виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли
последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и
изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има
сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и
касационна проверка?
Отговор на обвиняемия А.А.А. (А.А.А.), (чрез преводача): Разбирам последиците от
споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен ли
сте с тези последици?
Отговор на обвиняемия А.А.А. (А.А.А.), (чрез преводача): Да, съгласен съм с тези
последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия А.А.А. (А.А.А.), (чрез преводача): Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на
основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на
окончателното споразумение, както следва:
1. СТРАНИ
Споразумението се сключи между М.С. –прокурор при Районна прокуратура Сливница и адвокат М.А.Б.-Т. от САК – служебен защитник на обв. А.А.А., (А.А.А.) със съгласието на обв. А.А.А., (А.А.А.), чрез превод от български език на арабски език и обратно от преводача А.Г.Х., ЕГН: **********.
2. УСЛОВИЯ
А.А.А., (А.А.А.) е обвинен в извършване на престъпление по глава VІІІ раздел І от НК – по чл.279 ал.1 вр. чл.18 ал.1 от НК.
С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
3. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА
СПОРАЗУМЕНИЕТО
С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият А.А.А., (А.А.А.), роден на *** г. е виновен за това, че:
На 07.10.2019 г. около 01.00 часа на ГКПП-Калотина, общ.Драгоман, обл.Софийска, на автоматизирано работно място № 18 /трасе изходящи автобуси/ в изходящ автобус марка „Бова“ с рег.№ РВ0044КТ направил опит да излезе през границата на страната от Република България в Република Сърбия без разрешение на надлежните органи на властта, като се представил пред Г.С.Г. – младши инспектор на ГКПП-Калотина за румънски гражданин с имена J.J.F., роден на *** г., паспорт № *****, издаден на 05.06.2019 г. в Румъния, като деянието е останало недовършено поради независещи от дееца причини – намеса на граничните власти – престъпление по чл. 279, ал.1, вр. чл. 18, ал.1 от НК.
4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО
Страните се съгласяват на обвиняемия А.А.А., (А.А.А.) с посочената по-горе самоличност, за извършеното престъпление по чл. 279, ал.1, вр. чл. 18, ал.1 от НК, при условията на чл.54, ал.1 от НК, да бъде наложено наказание „лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца, като изпълнението на така определеното наказание да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1 от НК за срок от 3 (три) години, а така също на обвиняемия да бъде наложено и кумулативно предвиденото в чл. 279, ал. 1 от НК наказание „глоба”, в размер на 150 /сто и петдесет/ лева.
Страните се съгласяват на основание чл.59, ал.2 вр. ал.1, т.1 от НК
времето през което обвиняемия А.А.А., (А.А.А.)
е бил задържан по реда на чл.64, ал.2 от НПК по
настоящото дело, а именно от 07.10.2019год. до
датата на одобряване на настоящото споразумение да бъде приспаднато при
изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.
5.
ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА
На основание чл. 112, ал. 4, пр. 2 от НПК страните се съгласяват приобщения като веществено доказателство паспорт № *****, издаден на 05.06.2019 г. в Румъния на румънски гражданин с имена J.J.F., роден на *** г. да бъде предаден на Посолството на Румъния в България - бул. „Михай Еминеску“ 4, 1111 Гео Милев, София.
На основание чл. 112, ал. 4, пр. 1 от НПК страните се съгласяват приобщения като веществено доказателство един брой билет номер ********** да остане на съхранение по делото.
На основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК страните се съгласяват приобщената като веществено лична карта № *****, издадена на 14.03.2017 г. от Р.А. – П. на името на А.А.А., (А.А.А.), роден на *** г. в гр.Г., П., гражданин на П., която е истински документ ДА БЪДЕ ВЪРНАТ на приносителя й- обвиняемия А.А.А., (А.А.А.).
6. РАЗНОСКИ
Страните се съгласяват разноските за извършената комплексна документно-техническа и идентификационна експертиза в размер на 186.90 /сто осемедесет и шест лева и деветдесет ст./ лева да се възложат на обвиняемия А.А.А., (А.А.А.).
ПРОКУРОР: СЛУЖ.ЗАЩИТНИК:
(М.Събева) (М.Б.-Т. от САК)
ОБВИНЯЕМ:
А.А.А.,
(А.А.А.)
ПРЕВОДАЧ:
(А.Г.Х.)
СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение за решаване на делото, както и че същото е сключено в срока по чл.
384 от НПК, не противоречи на закона и морала, намира, че споразумението за
решаване на делото следва да бъде одобрено, а наказателното производство – да
бъде прекратено, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК
ОПРЕДЕЛИ
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между М. Събева – прокурор при Районна прокуратура
– Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно
производство № 102/2019 г. по
описа на ГПУ-Калотина, пр.пр. № 1146/2019 г. по описа на РП Сливница, адв. М.А.Б.-Т. – САК –
служебен защитник на обвиняемия А.А.А. (А.А.А.),
със съгласието на А.А.А. (А.А.А.) и
в присъствието на преводача от български език на арабски и обратно А.Г.Х..
ПРИЗНАВА
обвиняемия А.А.А.
/А.А.А./, роден на *** г. в ,
ЗА ВИНОВЕН В
ТОВА, ЧЕ на 07.10.2019 г.
около 01.00 часа на ГКПП-Калотина, общ.Драгоман, обл. Софийска, на
автоматизирано работно място № 18 /трасе изходящи автобуси/ в изходящ автобус
марка „Бова“ с рег.№ РВ0044КТ направил опит да излезе през границата на
страната от Република България в Република Сърбия без разрешение на надлежните
органи на властта, като се представил пред Г.С.Г. – младши инспектор на
ГКПП-Калотина за румънски гражданин с имена J.J.F., роден на *** г., паспорт № *****,
издаден на 05.06.2019 г. в Румъния, като деянието е останало недовършено поради
независещи от дееца причини – намеса на граничните власти, поради което и на основание чл.279, ал.1,
вр. чл.18, ал.1, вр. чл.54 ал.1 НК ГО ОСЪЖДА
НА 6 (ШЕСТ) МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” И „ГЛОБА“
В РАЗМЕР НА 150 /СТО И ПЕТДЕСЕТ/ ЛЕВА.
ОТЛАГА на
основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното на обвиняемия А.А.А. (А.А.А.), със снета
по делото самоличност, наказание 6 (шест)
месеца “лишаване от свобода” за срок
от 3 (ТРИ) ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението, с което е
одобрено настоящото споразумение - 10.10.2019 г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което
обвиняемия А.А.А. (А.А.А.), със
снета по делото самоличност, е бил задържан
по досъдебно производство №
102/2019 г. по описа на ГПУ-Калотина, пр.пр. № 1146/2019 г. по описа на РП
Сливница по реда на чл.64, ал.2 от НПК, а именно от 07.10.2019 г. до 10.10.2019 г.,
включително.
ОБВИНЯЕМИЯТ А.А.А. (А.А.А.) следва да се
освободи незабавно от ареста, в случай, че не се задържа на друго основание.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал.4 НПК, вещественото доказателство: паспорт
№ *****, издаден на 05.06.2019 г. в Румъния на румънски гражданин с имена J.J.F.,
роден на *** г., да се изпрати на посолството на Р Румъния в
Р България по компетентност.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 381, ал.5, т.6 НПК, вещественото доказателство: приобщената
като веществено доказателство лична карта № *****, издадена на 14.03.2017 г. от
Р.А. – П. на името на А.А.А., (А.А.А.), роден на *** г. в гр. Г., П., гражданин
на П., която е истински документ, да бъде върнат на
правоимащото лице - А.А.А., (А.А.А.).
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4, пр. 1 от НПК приобщения като веществено доказателство един брой билет номер ********** да остане на съхранение по делото.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал.3 от НПК, обвиняемия А.А.А. (А.А.А.) да заплати направените
по делото разноски за документно техническа и идентификационна експертиза, в
размер на 186.90 /сто осемдесет и
шест лева и деветдесет ст./ лева.
ОСЪЖДА на основание чл. 189,
ал. 3 от НПК, обвиняемия А.А.А. (А.А.А.),
със снета по делото самоличност, да заплати на Държавата по сметка на НБПП - София направените по делото
разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. адвокат М.А.Б.-Т. – САК –
САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат М.А.Б.-Т. –
САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да послужи
пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 567 / 2019 г. по описа на
Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е
ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА
ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в
11:50 часа.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
СЕКРЕТАР: