№ 413
гр. Русе, 01.11.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, IV НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на първи ноември през две хиляди двадесет и втора година в
следния състав:
Председател:Венцислав Д. Василев
при участието на секретаря Юлия К. Острева
и прокурора И. Ст. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Венцислав Д. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20224520202000 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
ОБВ. А. М. О. /A.M.O./, редовно призован, явява се лично, доведен от ОЗ
”Следствени арести” и с адв. М. П. от АК-Русе, упълномощен защитник от
досъдебното производство.
За РП-Русе, уведомени, явява се прокурор И. К..
Явява се преводач С. К..
СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият А. М. О. е сирийски граждани, намира,
че следва да му се назначи преводач от български на арабски и от арабски на български
език, поради което и на основание чл.142, ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА на обвиняемия А. М. О., сирийски гражданин, преводач – С. К.,
който да извърши превод от български на арабски и от арабски на български език.
На същия се разясни отговорността чл.290, ал.2 от НК.
Председателят на състава запита страните за становището им по даване ход на
делото.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. П.: Да се даде ход на делото.
1
ОБВ. А. М. О. /чрез преводач/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, след като съобрази, че не са налице отрицателните предпоставки на чл.
271, ал.2 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
На основание чл. 272 ал. 1, ал. 3 НПК председателят на състава провери
самоличността на явилите се лица.
А. М. О. /A.M.O./ – роден на ********** г. в град ====, държава
Сирийска Арабска Република, притежаващ сирийски ЕГН: ======= и
сирийска лична карта № =====, издадена на ===== г., от Министерството на
Вътрешните Работи на Сирийска Арабска Република
На осн.чл.272, ал.1 от НПК, председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора и секретаря.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искане за отвод.
АДВ. П.: Нямам искане за отвод.
ОБВ. А. М. О. /чрез преводач/: Нямам искане за отвод.
На основание чл.274, ал.2 и чл. 275, ал.1 от НПК председателят на състава
разясни на страните правата им предвидени в НПК, както и правото им на нови
искания по доказателства и по реда на съдебното следствие.
ПРОКУРОР: Нямам нови искания по доказателства и по реда на съдебното
следствие.
АДВ. П.: Нямам нови искания по доказателства и по реда на съдебното
следствие.
ОБВ. А. М. О. /чрез преводач/: Нямам нови искания по доказателства и по реда
на съдебното следствие.
СЪДЪТ докладва постъпило споразумение по ДП № 258/2022г. по описа на
ГПУ-Русе, при реда и условията на чл.381, и следващи от НПК, постигнато между
2
защитника – адв. П. и прокурор от РП-Русе.
ПРОКУРОР: Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
АДВ. П.: Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
ОБВ. А. М. О. /чрез преводач/: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен
по него. Запознат съм със споразумението. Разбирам и съм съгласен съм с него и
настъпващите от него последици. Доброволно съм го подписал.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите представеното споразумение, което
сключихме със защитника на обвиняемия за прекратяване на наказателното
производство. Същото не противоречи на закона и морала.
АДВ. П.: Моля да одобрите споразумението, същото не противоречи на закона и
морала.
СЪДЪТ разясни на обвиняемия правото му по чл.395в от НПК на отказ от
писмен превод на определението на съда.
ОБВ. А. М. О. /чрез преводач/: Отказвам писмен превод на определението на
съда.
СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 от НПК,
О П Р Е ДЕ Л И :
ВПИСВА писменото споразумение постигнато между РП-Русе и защитника
адв. П., със следното съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл. 381, ал. 5 от НПК, страните по споразумението постигнаха
съгласие по следните въпроси:
На основание чл.381, ал.5, т. 1 от НПК:
Обв. А. М. О. /A.M.O./ – мъж, роден на ********** г. в град ====, държава
Сирийска Арабска Република, притежаващ сирийски ЕГН: ======= и сирийска лична
карта № =====, издадена на ===== г., от Министерството на Вътрешните Работи на
Сирийска Арабска Република, архив град Ал====, се признава за виновен в това, че:
3
На 09.09.2022 год. в гр.Русе, на съвместен българо – румънски ГКПП – „Русе“,
пункт „Дунав мост” Русе – Гюргево, направил опит да излезе през границата на
страната без разрешение на надлежните органи на властта – служители на ГКПП –
ГПУ – Русе, като деянието му останало недовършено поради независещи от волята му
причини.
Престъпление по чл.279, ал.1 вр. чл.18, ал.1 от НК.
На основание чл.381, ал.3 от НПК:
От престъплението няма причинени съставомерни имуществени вреди,
подлежащи на възстановяване.
На основание чл.381, ал.5, т. 2 и т. 4 от НПК:
Страните по споразумението договарят следният вид и размер на наказанието:
За извършеното от обвиняемия А. М. О. /A.M.O./, престъпление по чл.279, ал.1,
вр. чл.18, ал.1 от НК, на основание чл.54, ал.1 от НК, се определя наказание
“ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА и ГЛОБА в размер на
200.00 лева.
На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на наложеното наказание
лишаване от свобода за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА се отлага за срок от ТРИ ГОДИНИ.
Възпитателната работа през изпитателния срок с обвиняемия А. М. О. /A.M.O./
се възлага на полицейските служители от ГД ”Миграция” при Министерството на
вътрешните работи на Република България.
На основание чл.59, ал.1 от НК, приспада срока на задържане със Заповед за
полицейско задържане рег. № 5403зз – 274/09.09.2022 год. за срок до 24 часа считано
от 20,53 часа на 09.09.2022 г., Постановление за задържане на обвиняем на основание
чл.64, ал.2 от НПК считано от 02,50 часа на 11.09.2022 г. и взета му мярка за
неотклонение “ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА” с протоколно определение №
749/13.09.2022 г. по ЧНД № 20224520201522/2022 г. на РС гр.Русе, ІІІ н.с., влязло в
сила на 17.09.2022 г., до датата на одобряване на настоящото споразумение.
4
На основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК.
На основание чл.189, ал.3 от НПК направените разноски в хода на досъдебното
производство в размер на 46,67 лева /за изготвяне на съдебно техническа експертиза на
документ/ следва да се заплатят от обвиняемия в полза на РД “ГП“ – гр.Русе.
Приобщената по делото оригинална сирийска лична карта № =====, издадена на
===== г., от Министерството на Вътрешните Работи на Сирийска Арабска Република,
архив град Ал==== на името на А. М. О. /A.M.O./ – мъж, роден на 01.01.1996 г. в град
Дамаск, държава Сирийска Арабска Република, следва да бъде върната на обв.А. М.
О..
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси,
касаещи наказателната отговорност на обвиняемия, по отношение на
посоченото по-горе престъпление.
След одобрение от съда на настоящото споразумение, същото има
последици на влязла в сила присъда.
V. По чл. 381, ал. 6 от НПК, страните подписват споразумението:
ПРОКУРОР: .....................................
ЗАЩИТНИК: ...................................
/АДВ. М. П./
5
Споразумението ми бе преведено и разяснено на арабски език.
Настоящото споразумение подписвам доброволно като декларирам, че разбирам
обвинението, признавам се за виновен по него, разбирам последиците от
споразумението, съгласен съм с тях и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по
общия ред.
ОБВИНЯЕМ: ............................
А. М. О.
ПРЕВОДАЧ: .............................
/ С. К. /
СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на обвиняемия, обстоятелството, че от
престъплението няма настъпили имуществени вреди и се запозна с представеното
споразумение, намира, че същото не противоречи на закона и морала и следва да бъде
одобрено, а наказателното производство по НОХД № 2000/2022г. по описа на РС-Русе
прекратено.
Така мотивиран и на основание чл.382, ал.7 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. П. – в качеството и на
защитник на обвиняемия А. М. О. и прокурор от РП-Русе.
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обв. А. М. О. мярка за неотклонение
„ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА”.
6
ДА СЕ ИЗПЛАТИ сумата от 30 лв. /тридесет лева/ от БС на преводача С. К..
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 2000/2022 по описа на РС-
Русе.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 11.40 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в с. з.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
7