Решение по дело №1891/2021 на Районен съд - Асеновград

Номер на акта: 199
Дата: 15 декември 2021 г. (в сила от 21 декември 2021 г.)
Съдия: Мария Атанасова Терзиева
Дело: 20215310101891
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 25 август 2021 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 199
гр. Асеновград, 15.12.2021 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – АСЕНОВГРАД, ВТОРИ ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ,
в публично заседание на седемнадесети ноември през две хиляди двадесет и
първа година в следния състав:
Председател:Мария Ат. Терзиева
при участието на секретаря Йорданка Ст. Тянева
в присъствието на прокурора Илко Николов Сивкин (РП-Пловдив)
като разгледа докладваното от Мария Ат. Терзиева Гражданско дело №
20215310101891 по описа за 2021 година
Производство по чл. 19 от ЗГР.
Депозирана е молба от М. М. ЮМ., в която моли да се постанови решение, с което да
бъде променено бащиното име от М. на М., с което е известна в обществото, тъй като
сегашното и бащино име и създава неудобство, както за нея, така и близките и. Твърди, че
е родена на 09.10.1973 г. в село Три могили, общ. Асеновград, като при раждането си е
записана с имената М. М. Р.. В последствие е издаден нов акт за раждане от Община
Асеновград, в които е записана с имената М.М. Р. - или на бащиното и име е добавено
окончанието „ова“. През 1994 г. е сключила брак с И.И. Ю., като при сключване на брака е
приела неговото фамилно име Ю., с което име е издадена и личната и карта. Твърди, че
различията в имената и създава неудобства, както че въпреки че дълги години е носила
бащино име М., то всички нейни близки и познати я знаят с бащино име М.. С бащино име
М. тя се представя навсякъде. Представя писмени доказателства, моли да бъде допуснат до
разпит един свидетел при режим на довеждане, с показанията на които ще докаже
твърденията си.
В срока по чл.131 ГПК е постъпил отговор от контролиращата страна Районна
прокуратура Пловдив – ТО Асеновград, които не оспорват молбата. Молят да се изискат
справки за молителката М. М. ЮМ. .
В срока по чл.131 ГПК е постъпил отговор от заинтересуваната страна Община
Асеновград, които заявява, че молбата е допустима и основателна. Налице се важни
обстоятелства, въз основа но които да бъде допусната промяна на бащиното име на
1
молителя. Не ангажират доказателства, нямат доказателствени искания.
След като прецени събраните по делото доказателства, поотделно и в тяхната
съвкупност, съдът намира за установено следното:
Видно от удостоверение за раждане е, че молителката е родена на 09.10.1973 г. в село
Три могили, общ. Асеновград, обл. Пловдивска. В акта за раждане, както и в издадените и
български документи за самоличност молителката е записана с имената М. М. Р., а нейните
родители са: майка Н.А.М. и баща М. Р. М..
По делото са представени копия от: лична карта, удостоверение за раждане,
удостоверение за сключен граждански брак, свидетелство за управление на МПС, здравна
карта и диплома за средно специално образование.
От показанията на свидетеля М. Р. М. – баща на молителката, които съдът кредитира
се установява, че М. е родена в село Три могили, общ. Асеновград, като при раждането си е
записана с имената М. М. Р.. След сключване на брака с И.И. Ю. е приела фамилното име
Ю.. От 5-6 години същата работи и живее в Германия, там първоначално е била записана с
бащиното име М. – без окончанията „ов“, а от 2020 г. отново е записана с бащино име М..
Това разминаване в имената и създава неудобства, дори тя е споделили със свидетеля че в
един МОЛ не искали да я пускат тъй като имената и били различни. М. си е правили
ваксини, има издаден сертификат. Всички в рода им са записана без окончания в имената, а
всички близки и познати знаят М. с бащино име М. – а не М., както е била записана в
документите в миналото, поради което и тя желае да промени бащиното си име – с които е
известна в обществото.
От писма на РП Пловдив и НСС Пловдив е видно, че от направената служебна справка
е установено, че срещу М. М. ЮМ. няма данни за наличие на образувани и неприключили
досъдебни производства и повдигнати обвинения на същата. От справка на ОД МВР
Пловдив, сектор „БДС“ се установява, че на лицето М. М. ЮМ. не е налагана принудителна
административна мярка „забрана за напускане на страната“ по ЗБЛД. А от справка за
съдимост се установява, че същата не е осъждана.
Съдът намира, че молбата е основателна. Всички познати и близки познават
молителката с имената М. М. Ю., с тези имена тя се представя в обществото. В
официалните български документи молителката е записана с бащиното име „М.“, което тя
възприема като чуждо тъй като не отговоря на етническата и принадлежност. Всички нейни
близки, познати и роднини, я познават с бащното име „М.“– с което име тя е била записана в
миналото, и с което са и били издадени документи, а и самата тя се идентифицира с това име
в обществото. Всички нейни близки са с турски имена, без окончания на бащиното и
фамилно име, само тя е записана с бащино име М., а разликата между имената и създава
неудобства и дискомфорт.
Ето защо са налице важни по смисъла на закона обстоятелства, налагащи допускането
на исканата промяна. Молбата следва да бъде уважена и да бъде променено бащиното и име
от М. на М., което съответства и на етническата и принадлежност.
2
На основание чл. 121 от Правилника за администрацията в районните, окръжните,
военните и апелативните съдилища следва да се изпрати съобщение след влизане в сила на
решението до служба „Гражданска регистрация и административно обслужване” гр.
Пловдив и до Бюро съдимост при Районен съд – Асеновград.
Мотивиран от гореизложеното, съдът
РЕШИ:
ПРОМЕНЯ бащиното име на М. М. ЮМ., ЕГН ********** с постоянен адрес гр.
Асеновград, обл. Пловдивска, кв.“Изток“ бл.5, вх.А, ап.15, от М.ва на М..

След влизане в сила на решението да се изпрати съобщение до служба „Гражданска
регистрация и административно обслужване” гр. Пловдив и до Бюро съдимост при Районен
съд – град Асеновград.

Решението подлежи на обжалване пред Окръжен Съд – Пловдив в двуседмичен срок от
връчването му на страните.

Съдия при Районен съд – Асеновград: _______________________
3