№ 181
гр. Ботевград, 12.03.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – БОТЕВГРАД, III-ТИ НАК. СЪСТАВ, в публично
заседание на дванадесети март през две хиляди двадесет и пета година в
следния състав:
Председател:*****
при участието на секретаря *****
Сложи за разглеждане докладваното от ***** Частно наказателно дело №
20251810200147 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 14:08 часа се явиха:
***** –старши разследващ полицай при РУ-Ботевград.
*****- прокурор при РП-Ботевград.
ЯВЯВА СЕ ЛИЦЕТО *****, в качеството му на свидетел по досъдебно
производство № 110/2025г. на РУ–гр.Ботевград, за разпит пред съдия от БРС
по реда на чл.223 от НПК, представен от старши разследващ полицай *****.
На разпита присъства преводач ******, назначен с постановление за
назначаване на преводач от 12.03.2025г., който ще превежда от непалски език
на български език и от български език на непалски език.
СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че свидетелят не е български
гражданин, същият е гражданин на Непал и не владее български език, намира,
че следва да му бъде назначен преводач от непалски език на български език и
обратно, поради което и на основание чл. 142 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА ****** за преводач от непалски език на български език и от
български език на непалски език на свидетеля *****, по ЧНД №147/2025 г. по
описа на РС-Ботевград.
На основание чл. 270, ал.2 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Снема самоличността на преводача:
******, роден на 08.06.1979 г. в Непал, непалски гражданин, постоянно
пребиваващ в РБългария, с постоянен адрес: гр. София, ул. Галичица ” №6,
със средно-специално образование, неосъждан, разведен, работи като готвач и
управител във фирма „ГУРКХА“ ООД, с ЕГН: **********.
Данните снети по лична карта на преводача, след което се върна на
1
лицето.
Съдът предупреждава преводача за отговорността, която носи при
даване на неверен превод, при разгласяване на данните по делото, съгласно чл.
290, ал.2 и чл. 360 от НК, както и за отговорността по чл. 149, ал.5 от НПК –
при неявяване или при отказ да изпълни възложената му задача.
СВИДЕТЕЛЯТ *****, чрез преводача ******: Разбирам се добре с
преводача на езика, на който говорим.
По даване ход на делото
РАЗСЛЕДВАЩ ПОЛИЦАЙ *****: Да се даде ход на делото.
ПРОКУРОР *****: Да се даде ход на делото.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
ДОКЛАДВА ДЕЛОТО
Постъпило е мотивирано искане от ***** –разследващ полицай при РУ-
Ботевград за разпит на лицето *****.
РАЗСЛЕДВАЩ ПОЛИЦАЙ *****: Запозната съм с доклада. Нямам
искания и възражения.
ПРОКУРОР *****: Запозната съм с доклада. Нямам искания и
възражения.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА СВИДЕТЕЛЯ чрез преводача
******.
***** /*****/, роден на 31.12.1975 г. в Непал, гр.Сендза, гражданин на
Непал, женен, неосъждан, с основно образование, живущ в Непал, гр.Палпа, с
паспорт № РА1046864.
СЪДЪТ разяснява на свидетеля текстово правата му по чл. чл.120,
чл.121 и чл.122 от НПК и отговорността по чл. 290, ал.1 от НК и чл. 360 от
НК, чрез преводача ******, след което свидетелят чрез преводача ******
заяви, че разбира разяснените му права и задължения и обещава да каже пред
съда добросъвестно и точно всичко, което знае за обстоятелствата по делото.
РАЗПИТ НА СВИДЕТЕЛЯ *****, чрез преводач ******: Разяснени са
ми правата, които имам. Желая да свидетелствам. Обещавам да кажа
истината. На 10.03.2025 година пътувах от Румъния, гр.Коравия до Букурещ.
Сутринта в 4,00 часа чаках в хотела да ме вземат. После тръгнах за Гърция.
Пътувах с лека кола. Шофьорът на колата не го познавам. Тръгнахме 8 човека.
В две коли бяхме. В моята кола бяха 4 човека. Тръгнахме и минахме граница,
2
през границата на Румъния и влязохме в България, през Дунав мост. Другите
хора, които бяха с мен, не ги познавах тогава. Две от момчетата, които днес ще
бъдат разпитани познавам, другото момче не. В хотела се запознахме. Аз 8
месеца работих в Румъния. Чрез фирма дойдох да работя от Непал в Румъния.
Имах работна виза за 6 месеца в Румъния. Жена на име Исмеха ТПА ми
предложи да отида да работя в Гърция. Нея я познавам от Тик-Ток. Не съм
комуникирал с българите. Аз се свързах с тази организация, за да ми
организира да замина да работя в Гърция. Затова платих 700 000 непалски
рупи, за да ме изпратят на работа в Румъния. Тази жена организира превоза.
Още не съм платил парите от Румъния за Гърция.Тази организация ми обеща
да ми намери работа и след като ми намери работа тогава щях да платя 3000
евро, за да ме закарат от Румъния до Гърция. В България ни спряха полицаи,
защото шофьорът ни нямаше колан. След като ни спряха нашият шофьор ни
даде неговия телефон и разговаряхме с лице, мъж на хинди. Мъжът ни пита за
какво са ни хванали. Той ни пита дали имаме лични документи, каза да ги
дадем и каза да не се притесняваме, че ще ни държат 72 часа в полицията и
после ще ни пуснат.
РАЗСЛЕДВАЩ ПОЛИЦАЙ *****: Моля да се предяви на свидетеля
снимка на лицето Алекс Светославов Георгиев, на 29 години за това да каже
дали го познава, дали го е виждал и дали е говорил с него?
РАЗПИТ НА СВИДЕТЕЛЯ *****, чрез преводач ******: Не съм го
виждал и не го познавам лицето. Не съм говорил с никой по телефона, защото
нямам телефон, той е в полицията. Тук като дойдох в гр.София ни взеха
отпечатъци и ни взеха телефоните. Същата жена ни каза в кой хотел трябва да
отидем, че ще дойде да ни вземе кола, която ще ни закара в Гърция.
Шофьорът на автомобила не е говорил по телефона с никой, докато ни
караше. В Гърция ми бяха обещали да работя за 5 евро на час. Когато щях да
пристигна в Гърция трябваше да платя на тази организация 3000 евро. Не съм
платил тези пари все още. Непалската организация се казва „Алзалзира“, с
адрес: гр.Катманду. В Гърция щях да работя като фермер. В Букурещ в хотела
не знам дали имаше жени и деца,у защото беше тъмно и късно и на сутринта
ни взеха и не съм видял нищо. Хотелът в Румъния е собственост на непалец и
може би той ни свърза с тази организация. Този непалец имаше номера на
Исмеха. В Гърция ми обеща документи, работа и квартира.
РАЗСЛЕДВАЩ ПОЛИЦАЙ *****: Нямам повече въпроси към свидетеля.
ПРОКУРОР *****: Нямам повече въпроси към свидетеля.
РАЗПИТЪТ на свидетеля приключи в 14:20 часа.
След изготвяне на протокола, същият бе прочетен на разследващия
полицай, преводача и свидетеля, чрез преводача и те заявиха, че изявленията
са записани правилно, няма какво да добавят или направят корекции.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14:20
часа.
3
Съдия при Районен съд – Ботевград: _______________________
Секретар: _______________________
4