Споразумение по дело №620/2023 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 38
Дата: 28 септември 2023 г. (в сила от 28 септември 2023 г.)
Съдия: Филип Желязков Филипов
Дело: 20235600200620
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 27 септември 2023 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 38
гр. ХАСКОВО, 28.09.2023 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ХАСКОВО, V-ТИ СЪСТАВ, в публично заседание
на двадесет и осми септември през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:ФИЛИП Ж. ФИЛИПОВ
при участието на секретаря В. И. К.
и прокурора П. Й. Ж.
Сложи за разглеждане докладваното от ФИЛИП Ж. ФИЛИПОВ Наказателно
дело от общ характер № 20235600200620 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 15:00 часа се явиха:
Производството е по реда на чл. 381 и сл. от НПК.
За ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО, уведомени по телефона, се
явява прокурорът П. Ж..
ОБВИНЯЕМИЯТ Х. Н. /H.N./ се явява лично и със защитник - адв. А. Г.
от АК-Х.
АДВ. Г.: Представям пълномощно за преупълномощаването ми от адв. Г.,
упълномощена от ДП, като защитник на обвиняемия.
В залата се явява и преводачът А. К. Б., редовно призована, уведомена по
телефона.

ОБВИНЯЕМИЯТ Х. Н. /чрез преводача/: Владея *** език и желая да ми се
превежда на този език. Не възразявам адв. Г. да ме защитава по делото.
Съдът, като взе предвид, че обвиняемият е чужд гражданин и не владее
български език, а **** език, намира, че на същия следва да бъде назначен преводач в
лицето на явилата се А. К. Б., която да извърши превод на съдопроизводствените
действия в настоящото производство, от български на **** език и обратно, поради
което
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА на обвиняемия Х. Н. по настоящото НОХД № 620/2023 г.
1
по описа на Окръжен съд – Хасково преводач в лицето на А. К. Б., която да извърши
превод от български език на **** език и обратно, на всички съдопроизводствени
действия.
Сне се самоличността на преводача:
А. К. Б. - родена на ***** година в гр. ****, живуща в гр. *****, ****,
****, ****, ****, *****, с ЕГН **********, без родство със страните по делото.
Предупредена за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ А. К. Б.: Владея говоримо *** език и съм в състояние да
извърша превода в днешното съдебно заседание. Осъществих контакт с обвиняемия.
Разбираме се. Известна ми е наказателната отговорност за даване на неверен превод.
ОБВИНЯЕМИЯТ Х. Н. /чрез преводача/: Разбирам се добре с преводача.
Не възразявам днес присъстващият преводач да извършва превода по делото.
По хода на делото:
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. Г.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ Х. Н. /чрез преводача/: Да се гледа делото днес.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
На основание чл. 272, ал. 1 от НПК съдът пристъпи към снемане
самоличността на обвиняемия чрез преводача:
ОБВИНЯЕМИЯТ Х. Н. /H.N./ - роден на ********** г. в гр. *****, ****,
***, ***, ****, ****, с адрес: *****, ****.
След справка с материалите по делото: с персонален № ****, с паспорт №
****, издаден на **** г. от *****.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК съдът разясни на страните правото
им на отводи и възражения против състава на съда, прокурора, защитника и секретаря.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи.
АДВ. Г.: Нямам искания за отводи против състава на съда, прокурора и
секретаря.
ОБВИНЯЕМИЯТ Х. Н. /чрез преводача/: Нямам искания за отводи.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК съдът разясни на обвиняемия правата
му, предвидени в НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ Х. Н. /чрез преводача/: Наясно съм с правата, които имам
2
в процеса.
На основание чл. 395а – 395д от НПК съдът запозна обвиняемия с
правото да поиска писмен превод на постановения от съда съдебен акт, както и на
други документи, съдържащи се по делото, които имат значение за неговата защита,
както и с възможността да се откаже от това право. Разясни се и възможността да
направи възражение срещу точността на извършения превод във всяко положение на
делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ Х. Н. /чрез преводача/: Разбрах това, което ми
разяснихте. Не желая писмен превод на акта на съда.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми господин Председател, поддържам
депозираното споразумение. Моля същото да бъде вписано в съдържанието на
съдебния протокол и одобрено като непротиворечащо на закона и на морала.
АДВ. Г: Уважаеми господин Председател, поддържам споразумението.
Моля същото да се впише в съдебния протокол и одобрено като непротиворечащо на
закона и на морала.
ОБВИНЯЕМИЯТ Х. Н. /чрез преводача/: Присъединявам се към казаното
от защитника ми. Запознат съм със съдържанието на споразумението. Поддържам го и
моля да се впише в протокола.
Съдът намира, че на основание чл.382 ал.4 от НПК обвиняемият следва
да отговори на въпросите: разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира
ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях, сам, лично и доброволно ли е
подписал споразумението, като му разясни, че ако споразумението бъде одобрено от
съда, същото има значението на влязла в сила присъда.
Водим от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК обвиняемият да отговори на
посочените въпроси:
ОБВИНЯЕМИЯТ Х. Н. /чрез преводача/: Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с
тях. Сам, лично и доброволно подписах споразумението.
ПРОКУРОРЪТ: В декларацията е допусната техническа грешка като
вместо адв. Г., с която сме сключили споразумението, е отразено адв. Д. С., който не е
страна в процеса.
АДВ.Г.: Допусната е техническа грешка и в декларацията към
депозираното споразумение е отразен адв. Д.С., който не участва по делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ Х. Н. /чрез преводача/: Споразумението е постигнато
между прокурора и моя защитник - адв. Г. Г.. Адв. Д. С. не съм упълномощавал.
3
След изслушване становището на страните, съдът намира, че на основание
чл. 382, ал. 6 от НПК следва да бъде вписано съдържанието на окончателното
споразумение, като в декларацията към него се отрази, че е подписано между
прокурора и адв. Г. Г., а не с адв. Д. С., поради което
О П Р Е Д Е Л И:
На основание чл. 382, ал. 6 от НПК ВПИСВА в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение за решаване на наказателното
производство по Досъдебно производство № 93/2023 г. по описа на ТД Митница
Бургас, преписка №1783/2023 г. по описа на Окръжна прокуратура гр. Хасково,
сключено на 26.09.2023 година в гр. Хасково, между П. Ж. - прокурор при Окръжна
прокуратура- Хасково, от една страна и Г. Р. Г. - адвокат при Х. адвокатска колегия,
като защитник на обвиняемия Х. Н., роден на ********** г., от друга страна, за който в
качеството на защитник в днешното съдебно заседание се явява преупълномощения
адв. А.Г., ведно с допуснатата поправка на техническата грешка в декларацията на
обвиняемия, като страните на основание чл. 381 ал.1 от НПК СЕ СПОРАЗУМЯХА за
следното:

1. Обвиняемият Х. Н./H.N., роден на ********** г. в гр.****, персонален
№****, живущ в *****, притежаващ паспорт № ****, издаден на *** г. от ****, ***,
***, ****, ****, ****, *****

СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН:

В ТОВА, ЧЕ:

На 04.08.2023 г. на ГКПП ”Кап.Андреево”, общ. Свиленград, обл.
Хасково, с автобус марка „Мерцедес” с рег.№ ******, пренесъл през границата на
страната от Република Турция в Република България, без знанието и разрешението на
митниците стоки за търговски цели в големи размери, а именно: 88 броя златни
пръстени, проба 585 /14 карата/, с общо нето тегло 365,50 грама, 86 броя златни
гривни, проба 585 /14 карата/, с общо нето тегло 576,50 грама, 48 броя златни
синджири проба 585 /14 карата/, с общо нето тегло 677,00 грама, всички с общо нето
тегло 1 619,00 грама на стойност 153 805,00 лева, както и 65 броя сребърни гривни,
проба 925, с общо нето тегло 1 194,00 грама и 26 броя сребърни синджири, проба 925,
с общо нетно тегло 1426 гр, всички с общо нето тегло 2 620,00 грама на стойност 15
720,00 лева, всичко на обща стойност 169 525,00 лева- престъпление по чл. 242, ал.1,
буква „д” от НК.
4
На основание чл.242, ал.1, буква „д”, вр. чл. 55 ал.1 т.1 и ал. 2 от НК на
обвиняемия Х. Н./H. N., се определя наказание 1 /една/ година и 6 (шест) месеца
лишаване от свобода, чието изпълнение на основание чл. 66, ал. 1 от НК, се отлага за
срок от 3 (три ) години и глоба в размер на 10 000 (десет хиляди) лева.

2.Имуществени вреди от престъплението не се настъпили.
3.Обвиняемият Х. Н./H.N. се задължава, на основание на чл. 189 ал. 3 от
НПК, да изплати в полза на ТД „Митница Бургас“ по сметка в ****, BIC: ******,
IBAN: ****** направените в наказателното производство разноски в размер на 514.80
лв., от които:
- 327.60 лв. за изготвената по делото автотехническа-оценъчна експертиза;
- 187,20 лв. за изготвената по делото стоково-оценъчна експертиза.

4. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:

На основание чл. 242 ал.7 от НК да се отнеме в полза на държавата
предметът на престъплението- 88 броя златни пръстени, проба 585 /14 карата/, с общо
нето тегло 365,50 грама, 86 броя златни гривни, проба 585 /14 карата/, с общо нето
тегло 576,50 грама, 48 броя златни синджири проба 585 /14 карата/, с общо нето тегло
677,00 грама, всички с общо нето тегло 1 619,00 грама на стойност 153 805,00 лева,
както и 65 броя сребърни гривни, проба 925, с общо нето тегло 1 194,00 грама и 26
броя сребърни синджири, проба 925, с общо нетно тегло 1426 гр, всички с общо нето
тегло 2 620,00 грама на стойност 15 720,00 лева, всичко на обща стойност 169 525,00
лева, предадени на отговорно пазене в складово помещение на ТД „Митница Бургас“.

Да се върне на „*****“ ООД гр. ****:
автобус марка „Мерцедес” с рег.№ ****, регистрационен талон и
контактен ключ.

Да се унищожат като вещи без стойност:
Един плик, съдържащ полиетиленови опаковки.

С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка
с чл. 381 от НПК.

5
ПРОКУРОР……………. ЗАЩИТНИК: …………………….

(П.Ж.) /адв. А.Г. /


ОБВИНЯЕМ: ……………………
Х. Н./H.N.



ПРЕВОДАЧ:



ДЕКЛАРАЦИЯ

Подписаният Х. Н./H. N., обвиняем по Досъдебно производство №
93/2023 г. по описа на ТД Митница Бургас, преписка №1783/2023 г. по описа на
Окръжна прокуратура гр. Хасково, чрез преводача от **** език А. К. Б., с
ЕГН:**********, с адрес в ****, заявявам, че съм съгласен с така постигнатото
споразумение между ОП-Хасково и защитника ми адв. Г. Г. и декларирам, че се
отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, за което подписвам
настоящото споразумение.


ОБВИНЯЕМ: ……………………
Х. Н./H. N.
(Предупредена за наказателната отговорност съгласно чл. 291 ал. 1 и 2 от
НК в случай на неверен превод)


ПРЕВОДАЧ: ………………………………
(А. К. Б.)
6




ПРОКУРОРЪТ: Моля да се одобри споразумението. Считам, че същото не
противоречи на закона и морала.
АДВ.Г.: Споразумението не противоречи на закона и морала, поради
което моля да бъде одобрено от съда.
ОБВИНЯЕМИЯТ Х. Н. /чрез преводача/: Моля да се одобри
споразумението.
След изслушване становищата на страните, съдът намира, че така
постигнатото, вписано в протокола от днешното съдебно заседание споразумение, не
противоречи на закона и морала, поради което следва на основание чл. 382, ал. 7 от
НПК да бъде одобрено, а наказателното производство на основание чл. 24, ал. 3 от
НПК прекратено.
Водим от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На осн. чл. 382 ал.7 от НПК, ОДОБРЯВА постигнато споразумение за
решаване на наказателното производство по Досъдебно производство № 93/2023 г. по
описа на ТД Митница Бургас, преписка №1783/2023 г. по описа на Окръжна
прокуратура гр. Хасково, сключено на 26.09.2023 година в гр. Хасково, между П. Ж. -
прокурор при Окръжна прокуратура - Хасково, от една страна и Г. Р. Г. - адвокат при
Х.адвокатска колегия, като защитник на обвиняемия Х. Н., роден на **********г., за
който в днешното съдебно заседание се явява преупълномощения адв.А.Г., което е
вписано в съдебния протокол от днешното съдебно заседание и по силата на което:
ОБВИНЯЕМИЯТ Х. Н. /H. N./, роден на ********** г. в *****, ****,
***, ***, ****, ****, с адрес: *******, *****, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това,
че:
На 04.08.2023 г. на ГКПП ”Кап.Андреево”, общ. Свиленград, обл.
Хасково, с автобус марка „Мерцедес” с рег. № ***, пренесъл през границата на
страната от Република Турция в Република България, без знанието и разрешението на
митниците стоки за търговски цели в големи размери, а именно: 88 броя златни
пръстени, проба 585 /14 карата/, с общо нето тегло 365,50 грама, 86 броя златни
гривни, проба 585 /14 карата/, с общо нето тегло 576,50 грама, 48 броя златни
7
синджири проба 585 /14 карата/, с общо нето тегло 677,00 грама, всички с общо нето
тегло 1 619,00 грама на стойност 153 805,00 лева, както и 65 броя сребърни гривни,
проба 925, с общо нето тегло 1 194,00 грама и 26 броя сребърни синджири, проба 925,
с общо нетно тегло 1426 грама, всички с общо нето тегло 2 620,00 грама на стойност
15 720,00 лева, всичко на обща стойност 169 525,00 лева, поради което и на осн.
чл.242, ал.1, буква „д”, вр. чл. 55 ал.1 т.1 и ал. 2 от НК, МУ се НАЛАГА наказание:
„лишаване от свобода“за срок от 1 /една/ година и 6 (шест) месеца, чието изпълнение
на основание чл. 66, ал. 1 от НК, се ОТЛАГА за срок от 3 (три ) години, и наказание
Глоба“ в размер на 10 000 (десет хиляди) лева.
На осн. чл. 189 ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА обвиняемия Х. Н. /H.N./, роден
на **********г. в ***** със снета по делото самоличност, да заплати в полза на
Държавата, по сметка на ТД „Митница Бургас“ в *****, BIC: ****, IBAN: *******,
направените в наказателното производство разноски в общ размер на 514.80 лв., от
които 327.60 лв. за изготвената по делото автотехническа-оценъчна експертиза и 187,20
лв. за изготвената по делото стоково-оценъчна експертиза.
На осн. чл.242 ал.7 от НК, ОТНЕМА в полза на Държавата предметът на
престъплението, а именно: 88 броя златни пръстени проба 585 /14 карата/, с общо нето
тегло 365,50 грама, 86 броя златни гривни проба 585 /14 карата/, с общо нето тегло
576,50 грама, 48 броя златни синджири проба 585 /14 карата/, с общо нето тегло 677,00
грама, всички с общо нето тегло 1 619,00 грама на стойност 153 805,00 лева, както и 65
броя сребърни гривни проба 925, с общо нето тегло 1 194,00 грама и 26 броя сребърни
синджири проба 925, с общо нетно тегло 1426 грама, всички с общо нето тегло
2 620,00 грама на стойност 15 720,00 лева, всичко на обща стойност 169 525,00 лева,
намиращи се на съхранение в ТД „Митница Бургас“.
ДА СЕ ВЪРНЕ на собственика, управителя или упълномощен
представител на фирма „***“ ООД гр. ****, автобус марка „Мерцедес” с рег.№ ****,
ведно с регистрационен талон и контактен ключ за същия, намиращи се на съхранение
в ТД Митница Бургас.
ДА СЕ УНИЩОЖАТ като вещи без стойност: един плик, съдържащ
полиетиленови опаковки.
На осн. чл.24 ал. 3 от НПК ПРЕКРАТЯВА наказателното производство
по НОХД № 620/2023г. по описа на Окръжен съд - Хасково, поради решаването му със
споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване и
протест.
На преводача А. К. Б. да СЕ ИЗПЛАТИ възнаграждение в размер на
50.00 лева от бюджетните средства на съда, за извършения в днешното съдебно
заседание устен превод.
8
ДА СЕ ИЗПРАТИ писмо до ОД на МВР – Хасково, че необходимостта от
мярката за процесуална принуда по чл.68 от НПК „Забрана за напускане пределите на
страната“ по отношение на обвиняемия по настоящото наказателно производство е
отпаднала и същата следва да бъде снета.
АДВ. Г.: Моля за заверен препис от протокола.
На адв. А.Г. ДА СЕ ИЗДАДЕ заверен препис от протокола от днешното
съдебно заседание.
Заседанието приключи в 15:45 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Окръжен съд – Хасково: _______________________
Секретар: _______________________
9