№ 383
гр. Русе, 18.10.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, V НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на осемнадесети октомври през две хиляди двадесет и четвърта
година в следния състав:
Председател:Велизар Т. Бойчев
при участието на секретаря Веселина Л. Г.
и прокурора П. Сл. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Велизар Т. Бойчев Наказателно дело
от общ характер № 20244520201771 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 14:00 часа се явиха:
Обвиняемият А. А. М. А. И. /A.A.M.A.I./, уведомен, се явява, доведен от
служители от ОЗ „Охрана“ – Русе и заедно с адв.В. Ч. служебен защитник от
досъдебното производство, уведомен, се явява.
За Районна прокуратура - Русе се явява прокурор П. С..
Преводач М. М. М., редовно призован, явява се.
СЪДЪТ, като взе предвид, че обвиняемият е египетски гражданин и не
владее български език, намира, че следва да му се назначи преводач от
български на арабски език и обратно, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия А. А. М. А. И. египетски
гражданин - М. М. М., който да извърши превод от български на арабски език
и от арабски на български език.
На преводача му се разясни наказателната отговорност на основание чл.
290, ал. 2 от НК.
Председателят на състава запита страните за становище по въпроса
следва ли да се даде ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адвокат Ч.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият А. А. М. А. И. /чрез преводач/: Да се даде ход на делото.
1
СЪДЪТ, като взе предвид становището на страните и като съобрази
обстоятелството, че не са налице отрицателните процесуални предпоставки за
даване ход на делото,
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
СЪДЪТ на основание чл. 395в от НПК разяснява чрез преводача на
обвиненото лице А. А. М. А. И. правото му да откаже писмен или устен
превод на актовете по чл. 55, ал. 3 от НПК и документите по чл. 395а от НПК.
Председателят на състава извърши проверка, при която се установи
самоличността на обвиняемия:
Обвиняемият А. А. М. А. И. /A.A.M.A.I./ - роден на **********г. в
гр.Гарбия, Египет, египетски гражданин, с основно образование, неженен, не
работи, неосъждан, притежаващ египетски паспорт № А29674808, издаден на
15.01.2022г.,
Сне се самоличността на преводача, както следва:
М. М. М. – 61 г., ЕГН: **********, български гражданин, женен,
неосъждан, без родство, с висше образование.
Владея писмено и говоримо арабски език. Роден съм в Сирия. Завършил
съм средно образование в Сирия.
Председателят на състава разясни на страните правото им на отвод
срещу членовете на състава, съдебния секретар и другите участници в
наказателния процес, както и правото да възразят срещу разпита на някои
свидетели.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отвод.
Адвокат Ч.: Нямам искания за отвод.
Обвиняемият А. А. М. А. И. /чрез преводач/: Нямам искания за отвод.
Председателят на състава предостави на страните възможност за нови
2
искания по доказателствата и реда на съдебното следствие.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да разгледате и одобрите сключеното между
мен и адв.Ч. със съгласието на обвиняемия споразумение. Налице са всички
законови предпоставки относно законосъобразността на предприетото от нас
процесуално действие.
Адв.Ч.: Подкрепям становището на прокурора и моля споразумението да
бъде одобрено.
Обв. А. А. М. А. И.:Съжалявам за извършеното , моля да одобрите
споразумението./чрез преводача/
Предвид постъпилото писмено споразумение по делото, СЪДЪТ
пристъпи към разглеждането му на осн.чл.381 и следващите от НПК.
ПРОКУРОРЪТ направи доклад на делото като прочете
споразумението.
На осн. Чл. 382, ал.4 от НПК съдът запита обвиняемия разбира ли
обвинението, признава ли се за виновен , разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
Обв. А. А. М. А. И.:Разбирам обвинението, признавам се за виновен,
разбирам последиците от споразумението, съгласен съм с тях, доброволно
подписах споразумението./чрез преводача/
Русенския районен съд след анализ на доказателствата по делото и
като провери постигнатото между страните споразумение намира за
установено следното:
Споразумението е допустимо – извършеното престъпление от
3
обвиняемия не е от видовете, визирани от 381, ал.2 НПК. Имуществени
вреди от престъплението няма. Споразумението е сключено в предвидената
от закона писмена форма. Същото не противоречи на правилата на морала
в нашето общество. Подписано е от страните с изричното доброволно
съгласие на обвиняемия.
Предвид всичко изложено сключеното между страните
споразумение се явява законосъобразно, поради което и на осн. чл.382, ал.6
от НПК,СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА в съдебния протокол окончателно споразумение между
РРП и адв.В. Ч. по НОХД № 1771/2024 по описа на РРС.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл.381, ал.5, т.1 от ППК :
Обвиняемият А. А. М. А. И. /A.A.M.A.I./ - роден на **********г. в
гр.Гарбия, Египет, египетски гражданин, с основно образование, неженен, не
работи, неосъждан, притежаващ египетски паспорт № А29674808, издаден на
15.01.2022г., се признава за виновен, че е осъществил от обективна и
субективна страна състава на следното престъпление:
На 16.10.2024г. в гр.Русе, на съвместен българо - румънски ГКПП
"Дунав мост" - трасе изход - Гюргево, направил опит да излезе през границата
на страната без разрешението на надлежните органи на властта - служител на
ГКПП - ГПУ - Русе, като деянието му останало недовършено поради
независещи от волята му причини, поради което и на основание чл.279, ал.1
вр. чл.18, ал.1 от НК, на основание чл.55, ал.1, т.1 от НК, се определят
наказания ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ЕДНА ГОДИНА и ШЕСТ
МЕСЕЦА, а на основание чл.55, ал.2 от НК и ГЛОБА в размер на 900
/деветстотин/ лева.
На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на наказанието ЕДНА
ГОДИНА и ШЕСТ МЕСЕЦА лишаване от свобода, се отлага за изпитателен
4
срок от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл.59, ал.2 вр. ал.1 от НК, се приспада предварителното
задържане по делото, както следва: за срок до 24 часа, на основание чл.72,
ал.1, т.1 от ЗМВР и за срок до 72 часа, на основание чл.64, ал.2 от HHK,
считано от 16.10.2024г., до евентуално одобряване на настоящото
споразумение от съда и влизането му в сила.
Възпитателната работа с условно осъдения сирийски гражданин А. А.
М. А. Исмаил, се възлага на служителите на ГПУ при РДГП - Русе.
На основание чл.381, ал.5, т.б от НПК :
Приобщеното по делото веществено доказателство - египетски паспорт
№ А29674808, издаден на 15.01.2022г. на името на А. А. М. А. Исмаил, роден
на **********г. в гр.Гарбия, Египет, следва да се върне на обв. А. А. М. А.
Исмаил.
Писмените доказателства остават към делото.
На основание чл.189, ал.3 от HIIIC, направените разноски в хода на
досъдебното производство в размер на 65,05 лева, се възлагат на обвиняемия
А. А. М. А. Исмаил, който следва да заплати посочената сума по сметка на
ГПУ - Русе.
На основание чл.381, ал.6 от НПК, прокурорът, адв.Ч. и обвиняемия се
съгласяват да подпишат постигнатото между РРП и адв.Ч. със съгласието на
обвиняемия окончателно споразумение по НОХД № 1771/2024 г. по описа на
РРС, като обвиняемия се отказва от разглеждане на делото по общия ред,
предвиден от НПК.
ПРОКУРОР:………………… ЗАЩИТНИК:
…………………….
/адв.В. Ч./
Съгласен съм със споразумението и доброволно го подписвам.
5
ОБВИНЯЕМИЯ:………………….
/ А. А. М. А. И. /
Предвид всичко изложено и на осн. чл.382, ал.7 от НПК
С Ъ Д Ъ Т
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА споразумение по НОХД № 1771/2024 г. по описа на РРС
сключено между РРП и адв.Ч. и обв. А. А. М. А. И. с окончателното му
съдържание, вписано в съдебния протокол.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1771/2024
по описа на РРС, V н.с.
СЪДЪТ определя възнаграждение на преводача М. М. М. в размер на
30.00 лв. от БС.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 14:10 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви на 18.10.2024 г.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
6