Споразумение по дело №339/2014 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 74
Дата: 30 май 2014 г. (в сила от 30 май 2014 г.)
Съдия: Кольо Велков Димитров
Дело: 20145600200339
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 27 май 2014 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л

гр. Хасково, 30.05.2014 година

Хасковският окръжен съд в публично съдебно заседание, проведено на тридесети май през две хиляди и четиринадесета година, в състав:

 

                                                             ПРЕДСЕДАТЕЛ: КОЛЬО ДИМИТРОВ

                                                                       

при участието на секретаря С.К.

и прокурора Дарина Славова

сложи за разглеждане НОХД № 339 по описа за 2014 година

докладвано ПРЕДСЕДАТЕЛЯ

            На именното повикване в 14:30 часа се явиха:

Производството е по чл.382 и сл. от НПК.

ЗА ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО, редовно призовани, се явява прокурорът Дарина Славова.

ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Т. / N. T./, уведомен по телефона, се явява лично.

За него се явява адв. Гергана Георгиева, преупълномощена от адв. А.Г. - упълномощен като защитник от ДП.

В залата се явява преводачът А. С. К..

         ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Т. / N. T./ чрез преводача/: Владея турски език и съм съгласен преводът по делото да се извърши на турски език.

         Съдът, като взе предвид, че обвиняемият Н.Т. е чужд гражданин, а именно – турски и не владее български език, както и че същият е заявил съгласие да му бъде превеждано на турски език намира, че на същия следва да бъде назначен преводач,  който да извърши превод от български на турски език и обратно на всички извършващи се съдопроизводствени действия по делото.

         Водим от горното, съдът

                  О П Р Е Д Е Л И:

         НАЗНАЧАВА в качеството на преводач в настоящото производство А. С. К., който да извърши превод на процесуалните действия от български език на турски език и обратно по настоящото НОХД № 339/2014 г. по описа на Окръжен съд - Хасково.

         Пристъпи се към снемане самоличността на преводача:

         А. С. К. – на 73 години, роден на ***г***, български гражданин, неосъждан, с висше образование, специалност „Западна филология”, лицензиран преводач към МВнР. Без родство със страните по делото. Предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.

         ПРЕВОДАЧЪТ А. С. К.: Владея турски и български език писмено и говоримо и мога да извърша  превода. Известна ми е наказателната отговорност, която нося за даване на неверен превод. Обещавам да извърша точен и верен превод.

            ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Т. / N. T./ /чрез преводача/: Владея турски език. Разбирам се с преводача. Съгласен съм преводачът А.К. да извърши превода по делото.

                   По хода на делото:

                   ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.

                   АДВ. ГЕОРГИЕВА: Да се даде ход на делото.

                   ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Т. / N. T./ чрез преводача/: Да се гледа делото.

                        Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

                   О П Р Е Д Е Л И:

                   ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

                   На основание чл. 272 ал. 1 от НПК, съдът пристъпи към снемане самоличността на обвиняемия /чрез преводача/:

                        Н.Т. / N. T./ – роден на *** г. в гр. И., Р Турция, живущ ***, *********, турски гражданин, женен, неосъждан, със средно образование, шофьор на автобус във фирма „Т.”, Р Турция, с персонален № ********.

         На основание чл. 274 ал. 2 от НПК, съдът разясни на обвиняемия правата му, предвидени в НПК.

                   АДВ. ГЕОРГИЕВА: Разяснени са правата на подзащитния ми.

                   ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Т. / N. T./ /чрез преводача/: Наясно съм с правата, които имам в наказателния процес.

На основание чл. 274 ал. 1 от НПК, съдът разясни на страните  правото  на отводи срещу състава на съда, прокурора, съдебния секретар и защитника.

                   ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, секретаря и защитника на обвиняемия.

                   АДВ. ГЕОРГИЕВА: Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, прокурора и секретаря.

                   ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Т. / N. T./ /чрез преводача/: Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, прокурора и секретаря.     

                   ПРОКУРОРЪТ: Господин Председател, представила съм споразумение, което поддържам и моля то да бъде вписано в съдебния протокол и одобрено от съда.

АДВ. ГЕОРГИЕВА: Господин съдия, подписала съм споразумението със съгласието на подзащитния ми. Считам, че същото не противоречи на закона и морала и моля да бъде вписано в съдържанието на протокола от съдебно заседание и одобрено от съда.

На основание  чл. 381 ал. 6 от НПК, съдът разясни на обвиняемия последиците на споразумението, както и че то има характер на влязла в сила присъда, делото приключва и постановеният съдебен акт не подлежи на обжалване.

ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Т. / N. T./ /чрез преводача/: Наясно съм с това.

На основание чл. 382 ал. 4 от НПК съдът запита обвиняемия: разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с него, доброволно, сам и лично ли е подписал споразумението, след което същият заяви:

                   ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Т. / N. T./ /чрез преводача/: Разбирам в какво съм обвинен, признавам се за виновен, съгласен съм с така постигнатото споразумение. Разбирам последиците от него. Доброволно съм подписал споразумението. Ясно ми е, че същото има последици на влязла в сила присъда и съм съгласен с това. Декларирам, че се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.                  

Съдът, като взе предвид становищата на страните намира, че следва да бъде вписано в протокола от съдебното заседание съдържанието на постигнатото между Дарина Славова – прокурор при Окръжна прокуратура – Хасково и адв. А.Г., представляван в днешното съдебно заседание от адв. Гергана Георгиева - защитници на обвиняемия Н.Т. / N. T./ споразумение, поради което и на основание чл. 382 ал. 6 от НПК

                   О П Р Е Д Е Л И:         

         ВПИСВА  съдържанието на споразумение за прекратяване на наказателното производство в протокола от съдебното заседание, което се подписа от прокурора,  защитника, обвиняемия и преводача, както следва:

Днес, 23.05.2014 год. в гр. Хасково, Окръжна прокуратура – Хасково, представлявана от ДАРИНА СЛАВОВА-прокурор при ОП-Хасково от една страна и А.Г. – адвокат при Адвокатска колегия – гр. Хасково, пълномощник на Н.Т., обвиняем по дознание вх. № 34/14 год. по описа на Митница Свиленград, от друга страна, на основание чл. 381 от НПК

СЕ СПОРАЗУМЯХА за следното

Н.Т. /N. T./ - род. *** год. в гр. И., жив.с.г., турски гражданин, грамотен, женен, неосъждан, персонален № *******

извършил ВИНОВНО 

престъпление по чл. 242 ал. I б. „д” от НК

На 25.03.2014 год., на ГКПП „Капитан Андреево” пренесъл през границата на страната ни без знанието и разрешението на митниците стоки за търговски цели в големи размери /цигари - 360 кутии „Ashima”, 60 кутии „Assos slims blue”, 80 кутии „Pall Mall”, 40 кутии „Karelia ome”, 10 кутии „ Muratti slims”, 350 тоалетни води от различни търговски марки, 337 парфюми с различни търговски марки, 246 блузи с къс ръкав с различни търговски марки, 341 чифта спортни обувки с различни търговски марки, 114 сребърни гривни, 21 сребърни пръстени, 23 чифта сребърни копчета за ръкавели, 67 сребърни синджири, 323 сребърни медальони, 575 сребърни обеци с общо нетно тегло 2 842 грама/, всичко на обща стойност 37 099 лева.

За така извършеното престъпление по чл. 242 ал.I б „д” от НК вр. чл. 55 ал. I т. 1 и ал. II от НК му се ОПРЕДЕЛЯ наказание „лишаване от свобода” за срок от една година и „глоба” в размер на десет хиляди лева.

На основание чл. 66 ал. I от НК така наложеното наказание СЕ ОТЛАГА за срок от три години.

На основание чл. 242 ал. VII от НК предметът на престъплението цигари – 360 кутии „Ashima”, 60 кутии „Assos slims blue”, 80 кутии „Pall Mall”, 40 кутии „Karelia ome”, 10 кутии „ Muratti slims”, 350 тоалетни води от различни търговски марки, 337 парфюми с различни търговски марки, 246 блузи с къс ръкав с различни търговски марки, 341 чифта спортни обувки с различни търговски марки, 114 сребърни гривни, 21 сребърни пръстени, 23 чифта сребърни копчета за ръкавели, 67 сребърни синджири, 323 сребърни медальони, 575 сребърни обеци с общо нетно тегло 2 842 грама, всичко на обща стойност 37 099 лева се ОТНЕМА в полза на Държавата.

Паспорт № U 07138492, издаден на 16.05.2013 год. на Н.Т. – на съхранение в ОД на МВР Хасково – да се върне на обвиняемия.

Липсват причинени имуществени вреди.

На основание чл. 189 ал. III от НПК разноските в размер на 520 лв. се възлагат на обвиняемия Н.Т..

С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси, свързани с чл. 381 ал. V от НПК

                                          СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

 

ПРОКУРОР:                                        ЗАЩИТНИК:

                /Д. СЛАВОВА/                             / Г. ГЕОРГИЕВА/ 

 

 

ОБВИНЯЕМ:                                      ПРЕВОДАЧ:

        /Н.Т./                               /А.К./

 

        Долуподписаният Н.Т. /N.T./ - род. *** год. в гр. И., жив.с.г., турски гражданин, грамотен, женен, неосъждан, персонален № ***************

       ЗАЯВЯВАМ, че съм съгласен с така постигнатото споразумение между ОП-Хасково и защитника ми – А.Г. от ХАК и ДЕКЛАРИРАМ, че се отказвам от разглеждане на делото по общия ред, за което подписвам настоящото споразумение.         

 

         ОБВИНЯЕМ:                                                      ПРЕВОДАЧ:

                   /Н.Т./                                  /А.К./

                   Съдът, като взе предвид, че така постигнатото споразумение между Дарина Славова - прокурор при Окръжна прокуратура гр.Хасково и адв. А.Г. от Адвокатска колегия – гр.Хасково, представляван в днешното съдебно заседание от адв. Гергана Георгиева - защитници на обвиняемия Н.Т. по ДП № 34/2014 год. по описа на Митница Свиленград, за прекратяване на наказателното производство, не противоречи на закона и на добрите нрави и от престъплението не са настъпили имуществени вреди намира, че същото следва да бъде одобрено, а наказателното производство по отношение на обвиняемия следва да бъде прекратено,  поради което

 

                              О П Р Е Д Е Л И: 74

 

На основание чл. 382 ал. 7 от НПК, ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение в гр.Хасково, между Дарина Славова - прокурор при Окръжна прокуратура – Хасково, от една страна и А.Г. - адвокат при Адвокатска колегия – Хасково, представляван в днешното съдебно заседание от адв. Гергана Георгиева - защитници на обвиняемия Н.Т., от друга страна, по силата на което

ОБВИНЯЕМИЯТ Н.Т. / N. T./ – роден на *** г. в гр. И., Р Турция, живущ ***, *********, турски гражданин, женен, неосъждан, със средно образование, шофьор на автобус във фирма „Т.”, Р Турция, с персонален № ********, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН за това, че на 25.03.2014 год., на ГКПП „Капитан Андреево” пренесъл през границата на страната ни без знанието и разрешението на митниците стоки за търговски цели в големи размери /цигари - 360 кутии „Ashima”, 60 кутии „Assos slims blue”, 80 кутии „Pall Mall”, 40 кутии „Karelia ome”, 10 кутии „ Muratti slims”, 350 тоалетни води от различни търговски марки, 337 парфюми с различни търговски марки, 246 блузи с къс ръкав с различни търговски марки, 341 чифта спортни обувки с различни търговски марки, 114 сребърни гривни, 21 сребърни пръстени, 23 чифта сребърни копчета за ръкавели, 67 сребърни синджири, 323 сребърни медальони, 575 сребърни обеци с общо нетно тегло 2 842 грама/, всичко на обща стойност 37 099 /тридесет и седем хиляди деветдесет и девет/ лева, поради което и на основание чл. 242, ал. 1, б „д” от НК вр. чл. 55 ал. 1, т. 1 и ал. 2 от НК, МУ СЕ ОПРЕДЕЛЯ наказание „лишаване от свобода” за срок от 1 /една/ година и „глоба” в размер на 10 000/десет хиляди/ лева.

На основание чл. 66, ал. 1 от НК така наложеното наказание „лишаване от свобода” СЕ ОТЛАГА за срок от 3/три/ години.

На основание чл. 242, ал. 7 от НК предметът на престъплението, а именно - 360 кутии „Ashima”, 60 кутии „Assos slims blue”, 80 кутии „Pall Mall”, 40 кутии „Karelia ome”, 10 кутии „ Muratti slims”, 350 тоалетни води от различни търговски марки, 337 парфюми с различни търговски марки, 246 блузи с къс ръкав с различни търговски марки, 341 чифта спортни обувки с различни търговски марки, 114 сребърни гривни, 21 сребърни пръстени, 23 чифта сребърни копчета за ръкавели, 67 сребърни синджири, 323 сребърни медальони, 575 сребърни обеци с общо нетно тегло 2 842 грама/, всичко на обща стойност 37 099 /тридесет и седем хиляди деветдесет и девет/ лева, СЕ ОТНЕМА в полза на Държавата.

ДА СЕ ВЪРНЕ на обвиняемия Н.Т. /N. T./ паспорт № ************, издаден на ********г. и намиращ се на съхранение в ОД на МВР – Хасково.

На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА обвиняемия Н.Т. /N. T./, със снета по – горе самоличност ДА ЗАПЛАТИ направените в наказателното производство разноски в размер на 520/петстотин и двадесет/ лв., в полза на Агенция Митници, по бюджетната сметка на Митница Свиленград.

ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 24 ал. 3 от НПК наказателното производство по НОХД № 339/2014 година по описа на Окръжен съд -  Хасково, поради решаването му със споразумение.

                   ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.

 

                                                                    ПРЕДСЕДАТЕЛ:  

 

                                        Секретар:

 

Съдът намира, че мярката за неотклонение, взета по отношение на обвиняемия Н.Т. /N. T./ „Гаранция в пари” в размер на 1000/хиляда/ лева, следва да бъде отменена.

Водим от горното, съдът

                   О П Р Е Д Е Л И:

ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „Гаранция в пари” в размер на 1000/хиляда/ лева, взета по отношение на обвиняемия Н.Т. /N. T./ с персонален № **********.

                   ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.

                  На преводача А.С.К. да се изплати възнаграждение в размер на 30/тридесет/ лева, платими от бюджетните средства на съда, за извършен превод в днешното съдебно заседание.

                  

                    Заседанието приключи в 15:00 часа.

                   Протоколът се изготви на 30.05.2014г.

 

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

                                                                    Секретар: