Споразумение по дело №608/2023 на Районен съд - Карлово

Номер на акта: 156
Дата: 5 декември 2023 г. (в сила от 5 декември 2023 г.)
Съдия: Гюрай Алиев Мурадов
Дело: 20235320200608
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 29 ноември 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 156
гр. К., 05.12.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – К., ІІІ-ТИ НАКАЗАТЕЛНИ СЪСТАВ, в публично
заседание на пети декември през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:Гюрай Ал. Мурадов
при участието на секретаря Гергана Кр. Бабикова
и прокурора П. П. Р.
Сложи за разглеждане докладваното от Гюрай Ал. Мурадов Наказателно
дело от общ характер № 20235320200608 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
ОТКРИ СЕ СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ.
За РАЙОННА ПРОКУРАТУРА П., ТО- К.- редовно призовани, явява се
прокурор П. Р..
ПРОКУРОРЪТ: Г-н Съдия представям Ви копие от паспорта на
обвиняемия, ведно с печат на ОСИН П. с отметка „Вярно с оригинала“.
ОБВИНЯЕМИЯТ Д. И. *************** - доведен от органите на РД
„Охрана“, явява се лично и с адв. И. С. с пълномощно от ДП.
Адв. И. С. – защитник на обвиняемия, уведомен по телефона, явява се
лично.
ПРОКУРОРЪТ: Обвиняемият не владее български език, а сръбски език
и италиански език, осигурен е преводач от италиански език, поради което
следва да му се назначи преводач за настоящото производство.
ПРЕВОДАЧА С. Ф. Ч.- уведомена по телефона, явява се лично.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА С. Ф. Ч. за преводач по НОХД № 608/2023г. по описа на
РС К. от и на италиански език.
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адв. С.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ Д. И. *************** чрез преводача: Да се даде
ход на делото.
1
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки по даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕ СЕ самоличността на обвиняемия с помощта на преводача:

ОБВИНЯЕМИЯТ Д. И. *************** - роден на **********г. в
***************.
Самоличността на обвиняеми се установи от представеното копие от
паспорт издаден от Р.С. с *************** с валидност до 26.04.2032г.
Сне се самоличността на преводача:
ПРЕВОДАЧЪТ С. Ф. Ч. - ***************, ЕГН **********, без
родство с обвиняемия.
На преводача се разясни наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от
НК.
ПРЕВОДАЧЪТ - Известна ми е наказателната отговорност за даване на
неверен превод. Обещавам да дам верен и точен превод.
На страните се разясниха правата по чл.274 от НПК.
СТРАНИТЕ /поотделно/, а обвиняемия чрез преводача: Нямаме искания
за отводи.
ОТВОДИ И ВЪЗРАЖЕНИЯ НЕ ПОСТЪПИХА.
СЪДЪТ разясни на обвиняемия чрез преводача правата му по чл.55 от
НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ Д. И. *************** чрез преводача: Запознат съм
с правата си.
СЪДЪТ разясни на страните правото им по чл.275 от НПК, а именно, че
могат да направят нови искания по доказателствата и по реда на съдебното
следствие.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по доказателствата. Представили сме
споразумение, което моля да одобрите.
Адв. С.: Нямам искания по доказателствата. Моля да одобрите
представеното споразумение.
ОБВИНЯЕМИЯТ Д. И. *************** чрез преводача: Моля да
одобрите споразумението.
ДОКЛАДВА се споразумението чрез прочитането му от прокурора.

ОБВИНЯЕМИЯТ Д. И. *************** на основание чл. 382, ал. 4 от
НПК чрез преводача: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно го
подписах. Отказвам се от съдебно разглеждане на делото по общия ред.
2

На основание чл. 382 ал.6 от НПК,
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на окончателното
СПОРАЗУМЕНИЕ:
сключено между РП П., ТО- К., представлявана от прокурор П. Р. от
една страна и от друга обвиняемият Д. И. *************** обвиняем по
досъдебно производство № 437/2023г. по описа на РУ на МВР - гр. К.,
защитника му адв. И. С. от АК – П. за решаване на делото в досъдебното
производство, като страните се споразумяха за следното:

ОБВИНЯЕМИЯТ Д. И. *************** - роден на **********г. в
*************** ***************, ***************., ***************, се
признава за виновен, В ТОВА ЧЕ:

На 17.11.2023г. в с.А., общ. С., обл.П., в съучастие с неустановено по
делото лице - подбудител и помагач, като извършител, с цел да набави за себе
си и за неустановено по делото лице имотна облага, противозаконно е
подпомогнал чужденци - 8 /осем/ афганистански граждани да пребивават и
преминат в страната - Р.Б. в нарушение на закона - чл.19, ал.1, т.1 от ЗЧРБ -
Чужденец, който влиза в Р.Б. или преминава транзитно през нейната
територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава редовен
паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза или разрешение
за пътуване, когато такива се изискват, като деянието е извършено, чрез
използване на моторно превозно средство - лек автомобил марка Ф. Т. с рег.
***************, по отношение на повече от едно лице и по отношение на
непълнолетните лица - ***************, поради което и на основание чл.281,
ал.2, т.1, предл.1-во, т.4, т.5 и т.6, във вр. с ал.1, във вр. с чл.20, ал.2, във вр. с
ал.1 от НК, във вр. с чл.55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК, му се налага наказание
„Лишаване от свобода“ за срок от 1 /една/ година и 8 /осем/ месеца и „Глоба“
в размер на 4000 /четири хиляди/ лева в полза на Държавата, по бюджета на
съдебната власт, вносима по сметка на Районен съд - К..
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на наказанието
„Лишаване от свобода” за срок от 1 /една/ година и 8/осем/ месеца, с
изпитателен срок от 3 /три/ години, считано от влизане в сила на
определението, с което е одобрено споразумението.
ПРИСПАДА, на основание чл.59, ал.2, във вр. с ал.1, т.1 от НК, от срока
на наказанието „лишаване от свобода“ времето, през което обв. Д. И.
***************, с персонален ***************, е бил задържан във връзка
с настоящото производство по реда на ЗМВР и НПК, считано от 17.11.2023г.
3
до влизане в сила на определението, с което е одобрено споразумението, като
един ден задържане се зачита за един ден лишаване от свобода.
II. На основание чл.281, ал.4 от НК, на обвиняемия Д. И.
/***************/ с персонален *************** и паспорт
***************, се налага глоба в размер на пазарната стойност на
превозното средство – марка Ф. Т. с peг. ***************, а именно 6200 лв.
/шест хиляди и двеста лева/.
Ш.Имуществени вреди - няма.
Веществено доказателство, находящо се при домакина на РУ- МВР К.:
- Мобилен телефон С. с ИМЕИ *************** и №*************** да се
върне на обвиняемия Д. И. *************** роден на **********г. в
***************, с персонален ***************.

На основание чл.189, ал.3 от НПК, обвиняемият Д. И. *************** роден
на **********г., с персонален *************** и паспорт ***************,
се задължава да заплати в полза на Държавата по бюджета на ОДМВР гр.П.
направените по делото разноски от ДП в размер на 117,00 /сто и
седемнадесет/ лева за стоковооценъчна експертиза.

ОБВИНЯЕМИЯТ Д. И. *************** декларира, че се отказва от
съдебно разглеждане на делото по общия ред.

Декларирам, че съдържанието на настоящото споразумение ми се
прочете и преведе на италиански език от преводача С. Ф. Ч..


СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :



ОБВИНЯЕМ:…………………. ЗАЩИТНИК:……………………. / Д.
И. *************** /адв. И. С./


ПРОКУРОР:……………. ПРЕВОДАЧ:…………………..
/П. Р./ /С. Ф. Ч. /


4

СЪДЪТ намира, че така постигнатото и представено споразумение,
отговаря на формалните изисквания на закона, съответства на събраните по
делото доказателства и не противоречи на закона и морала, поради което и на
основание чл.382, ал.7 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА сключеното между страните споразумение за решаване на
делото в досъдебното производство.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно.



РАЙОНЕН СЪДИЯ:


За извършения превод
СЪДЪТ
ОПДЕЛИ:
На преводача да се изплатят 30 /тридесет/ лева от б.с.
С оглед така постигнатото и одобрено споразумение и на основание.
чл.24, ал.3 от НПК
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 608/2023 г. по описа на
Районен съд – К., трети наказателен състав.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.



РАЙОНЕН СЪДИЯ:



Съдът, след като взе в предвид, че по отношение на обвиняемия е
постановен и влязъл в сила съдебен акт, с който му е наложено наказание
„Лишаване от свобода“, чието изтърпяване е отложено с три годишен
изпитателен срок, намира, че са налице основанията взетата по отношение на
същия мярка за неотклонение „Задържане под стража“ да бъде отменена,
5
поради което и на основание чл.309, ал.4 от НПК

О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия Д. И. ***************
мярка за неотклонение „Задържане под стража“, като на основание чл.309,
ал.4 от НПК, изречение последно от НПК, ОБВИНЯЕМИЯТ Е ОСВОБОДЕН
в съдебната зала.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО относно мярката за неотклонение подлежи на
обжалване и протест с частна жалба и частен протест в 7-дневен срок от днес
пред Окръжен съд – П..

СЪДЪТ чрез преводача уведоми обвиняемия Д. И. ***************, че
на основание т.2.1 от Протокол № 1 на ВК на ВСС, се поканва в 7-дневен
срок от днес да изпълни доброволно задължението си -да заплати – „Глоба“ в
размер на 4000 /четири хиляди/ лева, както и сумата от 6200 /шест хиляди и
двеста/ лева, представляваща присъдената равностойност на превозното
средство послужило за извършване на престъплението, на които е осъден в
днешно съдебно заседание, като го уведомява, че ако в 7-дневен срок от
влизане в сила на настоящето споразумение не е заплатил горепосочените
суми, ще се пристъпи към принудително изпълнение и срещу него ще бъде
издаден изпълнителен лист.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което се закри в 12:10 часа.
Съдия при Районен съд – К.: _______________________
Секретар: _______________________
6