Решение по дело №49646/2023 на Софийски районен съд

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 27 май 2025 г.
Съдия: Яна Марио Филипова
Дело: 20231110149646
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 7 септември 2023 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 9790
гр. С., 27.05.2025 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 127 СЪСТАВ, в публично заседание на
двадесет и пети април през две хиляди двадесет и пета година в следния
състав:
Председател:ЯНА М. ФИЛИПОВА
при участието на секретаря МАРИЯ Т. СТОЯНОВА
като разгледа докладваното от ЯНА М. ФИЛИПОВА Гражданско дело №
20231110149646 по описа за 2023 година
Производството е по реда на чл. 124 и сл. ГПК.
Образувано е по искова молба от А. В. Д. против (ФИРМА) (RYANAIR DAC) с
искане отвеникът да бъде осъден да заплати на ищеца следните суми:
сумата в размер на 400 евро, ведно със законна лихва от датата на подаване на
исковата молба до окончателното погасяване на вземането, представляваща
обезщетение по чл. 5, параграф 1, буква „в“ във вр. с чл. 7, §1, б. „б“ от Регламент (ЕО)
№ 261/2004 на Европейския Парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година
относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при
отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на
Регламент (ЕИО) № 295/91 (Регламент 261/2004), за отмяна на полет FR 2690 на
12.12.2022 г. с маршрут Летище С., Л - Летище С.;
сумата в размер на 242,50 лева, представляваща стойността на билета за отменения
полет FR 2690, заплатена от ищеца, на основание чл.8, §1, б. „а“ от Регламент
261/2004;
сумата в размер на 646,02 лева, ведно със законна лихва, считано от датата на
предявяване на исковата молба до окончателното погасяване на вземането,
представляваща обезщетение за претърпени от ищеца имуществени вреди – сбор от
сума в размер на 492,90 лева, представляваща разликата между цената на билета за
отменения полет FR2690 и заплатената от ищеца цена за заместващ полет, и 153,12
лева – цена за билет за влак за придвижване на ищеца от Летище С., Л до М., откъдето
е излетял заместващия полет, на основание чл. 12, §1 от Регламент 261/2004 г. във
връзка с чл. 79, ал. 1 вр. чл. 82 ЗЗД;
сумата в размер на 500 лева, ведно със законна лихва, считано от датата на
предявяване на исковата молба до окончателното погасяване на вземането,
представляващо обезщетение за неимуществени вреди, изразяващи се в претърпян
стрес, физически и психически дискомфорт възникнали вследствие на отмяна на полет
FR2690, на основание чл. 12, §1 от Регламент 261/2004 г. във връзка с чл. 79, ал.1 вр. с
1
чл. 82 ЗЗД.
В исковата молба са изложени твърдения, че А. Д. сключил с ответника договор за
въздушен превоз, като закупил самолетни билети за полети, които следвало да се изпълнят
по маршрут от гр. С. до гр. Л и от гр. Л до гр. С., за сумата в размер общо на 247,98 евро с
левова равностойност 485,01 лева. Полетът от гр. Л до гр. С. с номер FR2690 e следвало да
бъде изпълнен на 12.12.2022 г. с час на излитане 16:50 часа от Летище С., Л и час на
пристигане 22:50 часа в Летище С.. Ищецът поддържа, че полетът бил отменен от ответника,
като представител на дружеството предложил на А. Д. билет за следващия полет на
авиокомпанията с маршрут Летище С. – Летище С., който следвало да бъде изпълнен след
една седмица, или да му бъдат възстановени разходите за закупуване на билет за
алтернативен полет, като пътникът следвало сам да организира пътуването си. В исковата
молба са изложени твърдения, че за да осъществи обратното пътуване ищецът закупил билет
за влак с маршрут С. М на 12.12.2022 г. на стойност 153,12 лева, както и самолетен билет за
полет LH 949 с маршрут Летище М. – Летище Ф – Летище С. на 13.12.2022 г. на стойност
329,38 британски паунда с левова равностойност от 735,40 лева. В исковата молба са
изложени твърдения, че вследствие на отмяната на процесния полет и неосигуряване на
навременен обратен полет, А. Д. претърпял редица негативни изживявания, изразяващи се в
стрес, психически и физически дискомфорт, тъй като следвало да организира заместващото
пътуване сам, да закупи билети за влак и самолет, и да пропътува голямо разстояние с влак.
В допълнение ищецът бил придружен от свои приятели и малолетното им дете, което
особено затруднило придвижването и създало допълнително безпокойство и стрес. В
исковата молба са изложени твърдения, че на следващия ден ищецът следвало да се яви на
работа, имал важни срещи и ангажименти, като докато осъществявал сам придвижването си
до Република България многократно разговарял по телефона с колегите си. По изложените
твърдения ищецът поддържа, че има право на обезщетение по чл. 7, §1, б. „б“ от Регламент
261/2004, тъй като разстоянието между летищата по маршрута на отменения полет е над
1500 км., на възстановяване на цената на билета за отменения полет, на обезщетение за
имуществените разходи, които е направил във връзка със заместващото пътуване,
представляващо разликата между цената на билета на отменения полет и цената на билетите
за влак и самолет от Великобритания до Република България, както и на обезщетение за
претърпените неимуществени вреди, изразяващи се в притеснения, безспокойство и стрес.
Направено е искане сторените съдебни разноски в производството да бъдат възложени в
тежест на ответника.
В срока по чл. 131 ГПК ответникът, чрез процесуалния си представил адвокат Т. с
изрично пълномощно по чл. 34, ал. 3 ГПК, депозира отговор на исковата молба. Направено е
признание по основание предявените искове за възстановяване на стойността на билета за
отменения полет в размер на 252,50 лева и обезщетение за претърпени имуществени вреди,
представляващи разликата между цената на билета за отменения полет и стойността на
закупените от ищеца билети за влак и самолет във връзка с придвижването му към гр. С.. С
отговора са оспорени предявените искове за заплащане на обезщетение на основание чл. 7,
§1, б. „б“ от Регламент 261/2004 с твърдения, че отмяната на полета се дължи на извънредни
обстоятелства, което на основание чл. 5, §3 във връзка със съображение 14 от Регламент
261/2004 представлява основание за изключване на отговорността на превозвача. Изложени
са твърдения, че излитането на полета не било възможно поради влошени метеорологични
условия, довели до необходимост от извършване на антиобледенителна обработка на
летателното средство, като от своя страна извършването на такава обработка било
възпрепятствано от множество забавяния на Летище С. и неосигуряване на необходимите
съоръжения за това. Оспорен е и предявения иск за заплащане на обезщетение за претърпени
от пътника неимуществени вреди вследствие на отмяна на процесния полет. Изложени са
твърдения, че предвид обективната невъзможност за осъществяване на полета не е налице
виновно неизпълнение на договорно задължение от страна на превозвача. В отговора са
2
развити доводи, че ищецът сам избрал конкретния заместващ полет, обусловил
осъществяването на пътуване с влак, както и че описаните действия по закупуване на билети
и транспортиране са обичайни и не водят до извод за причинен допълнителен стрес у
пътника. Оспорени са и поддържаните в исковата молба твърдения, че пътуването с
тригодишно дете е причинило на ищеца допълнителен стрес доколкото детето не е на А. Д.
и е пътувало със своите родители. По изложените доводи е направено искане оспорените
искове да бъдат отхвърлени, а сторените от дружеството съдебни разноски да бъдат
възложени в тежест на ищеца.
Съдът, след като прецени събраните по делото доказателства и взе предвид
доводите и възраженията на страните, приема следното:
В доказателствена тежест на ищеца по предявените искове с правно основание чл. 8,
§1, б. „а“ от Регламент 261/2004 във връзка с чл. 79, ал.1 във вр. с чл. 82 ЗЗД относно
претендираното обезщетение за претърпени имуществени вреди е да установи при
условията на пълно и главно доказване съществуване на облигационно правоотношение
между страните по договор за въздушен превоз на пътници, наличие на потвърдена
резервация, отмяна на полета, настъпването на твърдените имуществени вреди и техния
размер, обстоятелството, че вредите са пряка и непосредствена последица от
неизпълнението на ответника, както и че са могли да бъдат предвидени от него при
сключване на договора.
С доклада по делото е обявено за безспорно и ненуждаещо се от доказване в
производството, че ответникът е компания за въздушен транспорт с валиден лиценз за
опериране; че между страните по делото е възникнало валидно облигационно
правоотношение по договор за въздушен превоз, чийто предмет включва и изпълнение на
полет FR2690 по направление Летище С. Л – Летище С. на 12.12.2022 г., като ищецът е
заплатил цената на билета, че полет FR2690 е бил отменен, както и че ищецът е направил
разходи за алтернативно придвижване по маршрута в размер на 735,40 лева, включващи
цена на самолетен билет и цена на билет за влак с маршрут С. – гр. М..
С оглед направеното частично признание на исковата претенция предявените искове
за сумата в размер на 242,50 лева, представляваща цена на самолетния билет за
неосъществения полет FR2690, за сумата в размер на 492,90 лева, представляваща разликата
между стойността на билета за заместващия полет и стойността на отменения полет и за
сумата в размер на 153,12 лева, представляваща заплатена от ищеца цена на билет за влак
следва да бъдат уважени, като сумите бъдат присъдени ведно със законна лихва за забава,
считано от подаване на исковата молба на 05.09.2023 г. до окончателно погасяване на
вземането.
По предявените искове за заплащане на обезщетение по чл. 5, параграф 1, буква „в“
във вр. с чл. 7, §1, б. „б“ от Регламент № 261/2004 и чл. 12, §1 от Регламент 261/2004 г. във
връзка с чл. 79, ал.1 във вр. с чл. 82 ЗЗД, съдът приема от фактическа страна следното:
Като писмено доказателство по делото е прието извлечение от Ежедневна оценка на
времето на мрежата на Евроконтрол за 12.12.2022 г., съгласно което съществува риск от
снеговалежи и температури под -2 градуса по Целзий във Великобритания. Като писмено
доказателство по делото са приети извлечения от съобщения в пресата относно
метеорологичните условия във Великобритания на 12.12.2022 г., съгласно които в резултат
на влошената метеорологична обстановка са отменени множество самолетни полети.
По делото е представена справка от Държавно предприятие „Ръководство на
въздушното движение“, съдържаща данните от полетния план за полет с опознавателен
индекс FR 2691 за 12.12.2022 г.
От приетото по делото заключение по допусната съдебно-техническа експертиза,
което съдът цени като обективно и компетентно дадено се установява, че към 16:50 часа на
3
12.12.2022 г. температурата на въздуха на Летище Станстед Л е била 1 градус по Целзий,
което е налагало извършване на противообледенителна обработка на въздухоплавателното
средство. Вещото лице разяснява, че летищата разполагат с ограничени по брой инсталации
за противообледенителна обработка, което налага големи изчаквания в зоните за обработка и
нарушава полетните графици. От приетото заключение се установява, че извършването на
противообледенителна обработка е от ключово значение за безопасността на полета. При
изслушване на заключението вещото лице допълва, че Летище С. и Летище Станстед са
координирани такива, като слотът за излитане на даден полет се договаря между
авиационния оператор и летището за определения сезон, като противообледенителната
обработка е извън предварително определения слот. Вещото лице сочи, че когато
калкулираното време за излитане не може да се спази екипажът или операторът следва да
отправи искане за определяне на нов изменен слот от органа за управление на въздушно
движение на летището, който от своя страна го координира с „Евроконтрол“ ( Европейска
организация за безопасност на въздухоплаването), като изменените слотове се разрешават
от „Евроконтрол“. Експертът сочи, че отчитайки риска при конкретните обстоятелства
приоритет е авиационната безопасност, като при изслушване на заключението вещото лице
разяснява, че евентуалното осъществяване на полета по разписание без спазване на
изискванията относно обработка на самолета и координиране на слота с органа по
организация и контрол би представлявало тежко нарушение на оператора. Вещото лице
сочи, че предвид спецификата на ситуацията и невъзможността полетът да излети в
предварително определения слот не може да се определи кога би било възможно полетът да
бъде осъществен, като поначало в интерес на оператора е полетът да бъде осъществен
възможно най-скоро.
По делото са събрани гласни доказателствени средства чрез разпит на свидетеля Р.С,
който сочи, че ищецът имал закупен самолетен билет от Великобритания за България за
полет, който следвало да бъде изпълнен от ответника през месец декември 2022 г.
Свидетелят сочи, че полетът бил отменен, в резултат на което ищецът изпаднал в голямо
затруднение как да се прибере навреме в България, тъй като на следващия ден бил на работа.
Р.С разкрива, че ищецът се прибрал в страната едва след три дни. Свидетелят сочи, че
ищецът през цялото време комуникирал с колегите си, тъй като отсъствието му от работа в
резултат на отмения полет било непредвидено.
При установената фактическа обстановка, съдът от правна страна намира
следното:
В доказателствена тежест на ищеца по предявения иск с правно основание чл. 5,
параграф 1, буква „в“ във вр. с чл. 7, §1, б. „б“ от Регламент № 261/2004 е да установи при
условията на пълно и главно доказване съществуване на облигационно правоотношение
между страните по договор за въздушен превоз на пътници, наличие на потвърдена
резервация, отмяна на полета, размерът на обезщетението и разстоянието между летището,
от което е следвало да бъде изпълнен полета до летището, на което е следвало да кацне
самолета. В доказателствена тежест на ответника е да установи наличието на извънредни
обстоятелства, станали причина за отмяна на полета, както и че те не са могли да бъдат
избегнати чрез мерки, които към момента на настъпване на ситуацията отговарят за
техническите и икономически условия, поносими за него.
В доказателствена тежест на ищеца по предявения иск с правно основание чл. 12, §1
от Регламент 261/2004 г. във връзка с чл. 79, ал.1 във вр. с чл. 82 ЗЗД относно
претендираното обезщетение за понесени неимуществени вреди, е да установи при
условията на пълно и главно доказване съществуване на облигационно правоотношение
между страните по договор за въздушен превоз на пътници, наличие на потвърдена
резервация, отмяна на полета, настъпването на твърдените неимуществени вреди и техния
размер, обстоятелството, че вредите са пряка и непосредствена последица от
4
неизпълнението на ответника, както и че са могли да бъдат предвидени от него при
сключване на договора. В доказателствена тежест на ответника е да проведе насрещно
доказване по обстоятелствата възложени в доказателствена тежест на ищеца, респ. да
докаже възраженията си по отговора за наличието на извънредни обстоятелства, станали
причина за отмяна на полета, както и че те не са могли да бъдат избегнати чрез мерки, които
към момента на настъпване на ситуацията отговарят за техническите и икономически
условия, поносими за него.
Съгласно разпоредбата на чл. 5, § 3 от Регламент № 261/2004 г. във връзка със
съображения 14 и 15 от Преамбюла на същия въздушният превозвач не дължи заплащане на
обезщетение, ако отмяната е причинена от извънредни обстоятелства, които не са могли да
бъдат избегнати, дори да са били взети всички необходими мерки. За да бъде извънредно,
това обстоятелство следва да не е присъщо на нормалното упражняване на дейността на
въздушния превозвач и поради естеството и произхода му да се намира извън ефективния
контрол на същия. В съображение 14 от Преамбюла на Регламент (ЕО) № 261/2004 г. се
съдържа неизчерпателно изброяване на „извънредните обстоятелства“, които не са могли да
бъдат избегнати, дори при вземане на всички разумни мерки - политическа нестабилност,
метеорологични условия, несъвместими с експлоатацията на съответния полет, рискове за
сигурността, неочаквани дефекти в системата за безопасност на полета и стачки, които
оказват влияние върху дейността на въздушния превозвач. Според съображение 15 от
преамбюла към Регламента, „извънредни обстоятелства се смята, че съществуват, когато
въздействието на решение за управление на въздушния трафик във връзка с определен
самолет в определен ден води до голямо закъснение, закъснение, продължаващо до другия
ден, или отмяна на един или повече полети с този самолет, въпреки че са взети
необходимите мерки от съответния въздушен превозвач за избягване на закъснения или
отменени полети”. В т. 28 и т. 29 на Решение на Съда (трети състав) от 4 май 2017 година по
дело C315/15 е посочено, че тъй като не всички извънредни обстоятелства освобождават от
отговорност, този, който иска да се позове на тях, трябва да установи, че във всеки случай те
не биха могли да бъдат избегнати чрез съобразени със ситуацията мерки, тоест чрез мерки,
които в момента на настъпването на тези извънредни обстоятелства отговарят по-специално
на технически и икономически условия, поносими за съответния въздушен превозвач
(решение от 12 май 2011 г., C-294/10, EU:C:2011:303, т. 25 и цитираната съдебна практика). В
този смисъл той трябва да установи, че дори като използва всички човешки или материални
ресурси и финансови средства, с които разполага, явно не би могъл — освен с цената на
непоносими жертви с оглед на капацитета на предприятието си към дадения момент — да
избегне това извънредните обстоятелства, с които се сблъсква, да доведат до отмяната на
полета или до закъснение при пристигането му от три или повече часа (вж. в този смисъл C-
402/07 и C-432/07, EU:C:2009:716, т. 61 и от 12 май 2011 г. C-294/10, EU:C:2011:303, т. 25).
Съдът намира, че от събраните по делото доказателства се установява, че
закъснението на процесния полет се дължи на влошените метеорологични условия, които от
своя страна са довели до затруднения на Летище С., Л, тъй като температурата на въздуха е
налагала извършване на противообледенителна обработка на въздухоплавателните средства.
Следва да бъде отбелязано, че от приетото по делото заключение по допусната съдебно-
техническа експертиза се установява, че извършването на сочената обработка е било
задължително и от съществено значение за осигуряване на безопасността на полета.
Необходимостта от извършване на обработка на самолета представлява обстоятелство, което
е извън контрола на въздушния превозвач, а е предизвикано от метеорологичните условия,
които съгласно ангажираните по делото извлечения от съобщения в пресата са довели от
отмяна на множество полети. На следващо място от приетата експертиза се установява, че
логистиката по извършване на обработка на самолетите на Летище С., Л е извън контрола на
ответника, а се осъществява от съответното летище. В допълнение извършването на
специална обработка не се включва в предварително определения слот за съответния полет.
5
Съобразно дадената дефиниция в Регламент (ЕО) № 793/2004 на Европейския
парламент и на Съвета от 21 април 2004 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 95/93
на Съвета за общите правила за разпределяне на слотовете в летищата на Общността, с
понятието „слот“ се означава разрешението, дадено от координатора съгласно настоящия
регламент за използване на пълния обем от необходимата инфраструктура на летището за
извършването на въздушна транспортна услуга в координирано летище на определена дата и
в определено време с цел кацане или излитане, предоставени от координатора съгласно
регламента. От приетото заключение се установява, че при невъзможност полетът да бъде
осъществен в първоначално определения слот, определянето на нов слот следва да бъде
направено от „Евроконтрол“.
При осъществяване на преценката дали превозвачът е взел всички необходими мерки,
за да предотврати закъснението, трябва да се вземат предвид само мерките, за които той
действително носи отговорност, и да се изключат тези, които са от компетентността на трети
лица, като например компетентни в това отношение органи на контрола на
въздухоплаването. В случая, както метеорологичните условия, така и организацията на
Летище С. и определянето на нов слот за излитане на полета са извън контрола на
въздушния оператор. С оглед естеството и характера си същите не е можело в конкретната
ситуация да бъдат избегнати и предотвратени, поради което са налице извънредни
обстоятелства, освобождаващи от отговорност ответника.
За пълнота на изложението следва да бъде отбелязано, че ищецът не ангажира
доказателства, че в резултат на отменения полет е претърпял неудобства и притеснения
извън тези, които са логично и закономерно следствие от невъзможността полетът да бъде
изпълнен по разписание и за които поначало се дължи обезщетение на основание чл. 5,
параграф 1, буква „в“ във вр. с чл. 7, §1, б. „б“ от Регламент № 261/2004.
С оглед изхода от спора съдебни разноски се следват и на двете страни. Ищецът
претендира заплащане на съдебни разноски в размер общо на 936,83 лева, от които сумата в
размер на 86,83 лева внесена държавна такса за разглеждане на спора и сумата в размер на
850 лева заплатено адвокатско възнаграждение, като по съразмерност на уважената част от
исковата претенция на основание чл. 78, ал. 1 ГПК в тежест на ответника следва да бъде
възложена сумата в размер на 383,41 лева. Ответникът претендира съдебни разноски в
размер общо на 6572,02 лева, от която сумата в размер на 450 лева внесен депозит за
изслушване на съдебно-техническа експертиза, 5 лева внесена държавна такса за издаване
на съдебно удостоверение, адвокатско възнаграждение в размер общо на 5540,94 лева и
разходи за превод на документи в размер на 576,08 лева. На първо място при определяне на
разноските, които съгласно разпоредбата на чл. 78, ал. 3 ГПК следва да бъдат възложени в
тежест на ищеца следва да бъде взето предвид направеното от ищцовата страна възражение
за прекомерност. Уговореният и заплатен адвокатски хонорар очевидно не е съответен нито
на правната, нито на фактическата сложност на производството, поради което адвокатското
възнаграждение следва да бъде намалено до сумата в размер на 850 лева. На следващо място
направените от ответника разходи за извършване на превод на документи не следва да бъдат
възлагани в тежест на ищеца. Така по съразмерност в тежест на ищеца следва да бъде
възложена сумата в размер на 770,93 лева.
Така мотивиран, съдът
РЕШИ:
ОСЪЖДА (ФИРМА), регистрирано в ирландския Регистър на Дружествата с рег. №
104547, със съдебен адрес в гр. С., ул. (АДРЕС) да заплати на А. В. Д., ЕГН **********, с
адрес в гр. С., (АДРЕС), на основание чл.8, §1, б. „а“ от Регламент 261/2004, сумата в размер
на 242,50 лева, представляваща стойността на закупен от ищеца билет за полет FR 2690,
6
който следвало да бъде изпълнен на 12.12.2022 г. с маршрут Летище С., Л - Летище С., и на
основание чл. 12, §1 от Регламент 261/2004 г. във връзка с чл. 79, ал. 1 вр. чл. 82 ЗЗД сумата в
размер на 646,02 лева, ведно със законна лихва, считано от датата на предявяване на
исковата молба до окончателното погасяване на вземането, представляваща обезщетение за
претърпени от ищеца имуществени вреди – сбор от сума в размер на 492,90 лева,
представляваща разликата между цената на билета за отменения полет FR2690 и заплатената
от ищеца цена за заместващ полет, и 153,12 лева – цена за билет за влак за придвижване на
ищеца от Летище С., Л до М., откъдето е излетял заместващия полет, КАТО ОТХВЪРЛЯ
предявените искове с правно основание чл. 5, параграф 1, буква „в“ във вр. с чл. 7, §1, б. „б“
от Регламент (ЕО) № 261/2004 за сумата в размер на 400 евро, представляваща обезщетение
за отмяна на полет FR 2690 на 12.12.2022 г. с маршрут Летище С., Л - Летище С. и с правно
основание чл. 12, §1 от Регламент 261/2004 г. във връзка с чл. 79, ал.1 вр. с чл. 82 ЗЗД за
сумата в размер на 500 лева, представляваща обезщетение за неимуществени вреди,
изразяващи се в претърпян стрес, физически и психически дискомфорт възникнали
вследствие на отмяна на полет FR2690, като неоснователни.
ОСЪЖДА (ФИРМА), регистрирано в ирландския Регистър на Дружествата с рег. №
104547, със съдебен адрес в гр. С., ул. (АДРЕС) да заплати на А. В. Д., ЕГН **********, с
адрес в гр. С., (АДРЕС), на основание чл. 78, ал. 1 ГПК, сумата в размер на 383,41 лева,
представляваща сторени по делото съдебни разноски.
ОСЪЖДА А. В. Д., ЕГН **********, с адрес в гр. С., (АДРЕС), да заплати на (ФИРМА),
регистрирано в ирландския Регистър на Дружествата с рег. № 104547, със съдебен адрес в
гр. С., ул. (АДРЕС) на основание чл. 78, ал. 3 ГПК, сумата в размер на 770,93 лева,
представляваща сторени по делото съдебни разноски.
РЕШЕНИЕТО подлежи на обжалване от страните с въззивна жалба пред Софийски
градски съд в двуседмичен срок от връчване на препис от съдебния акт.

Съдия при Софийски районен съд: _______________________
7