№ 417
гр. Русе, 01.11.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, VIII НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на първи ноември през две хиляди двадесет и втора година в
следния състав:
Председател:Галена П. Чешмеджиева Дякова
при участието на секретаря Виолета К. Цветкова
и прокурора С. В. В.
Сложи за разглеждане докладваното от Галена П. Чешмеджиева Дякова
Наказателно дело от общ характер № 20224520202006 по описа за 2022
година.
На именното повикване в 15:00 часа се явиха:
ОБВ. С. С. Ш. И. (S.S.S.I.) - редовно призован, явява се лично, доведен
от служители на ОЗ „Охрана“ – Русе, приведен от ОЗ “Сл.арести”- гр. Русе
и с адв. Я. П. от АК- Русе, служебен защитник от досъдебното производство.
ЗА РП - Русе – редовно призовани, явява се прокурор С. В..
Преводач ф. А. с. – уведомен, явява се лично.
СЪДЪТ, след като съобрази, че обвиненото лице е чужд
гражданин и не владее писмено и говоримо български език по смисъла на чл.
395-б НПК намира, че на последната следва да бъде назначен преводач от
български език на езика фарси и обратно, поради което и на основание чл.
395-е от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА за преводач от езика фарси на български език и
обратно на обв.лице С. С. Ш. И. (S.S.S.I.) преводач ф. А. с., като
ПОСТАНОВИ да му се изплати възнаграждение в размер на 40.00 лева от БС.
1
СЪДЪТ сне самоличността на преводача:
ф. А. с. – ЕГН: **********, бълг.гр., от гр. Русе, женен, висше
обе., неосъждан, без родство.
На основание чл. 395-е, ал.4 от НПК Съдът разяснява на
преводача ф. А. с. правата и задълженията му по чл. 290, ал.2 от НК, чл. 360
от НК и чл. 142, ал.3 от НПК, като той обеща да превежда правилно.
ПРЕВОДАЧ ф. А. с. - Не желая да ми бъде връчен акта за
назначаването ми.
Председателят на състава запита страните за становището им по
даване ход на делото:
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
АДВ. Я. П. – Да се даде ход на делото.
ОБВ. С. С. Ш. И. (S.S.S.I.) (чрез преводач) – Да се даде ход на делото.
Желая в производството да ме защитава адв. Я. П..
СЪДЪТ, след като съобрази, че не са налице отрицателните
предпоставки на чл. 271 ал.2 от НПК,
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
СЪДЪТ на основание чл.395-в от НПК разяснява на обвиненото лице
С. С. Ш. И. (S.S.S.I.) правото му да откаже писмен или устен превод на
актовете по чл. 55, ал.4 от НПК и документите по чл. 395-а от НПК.
ОБВ. С. С. Ш. И. (S.S.S.I.) (чрез преводач) – Не желая да ми бъде
даден писмен превод на протокола от съдебното заседание и споразумението.
Не желая да бъде извършен писмен превод на това, което се случва в залата,
2
да бъде извършен само устен превод.
На основание чл. 272 ал. 1, ал. 3 НПК Председателят на състава
провери самоличността на явилото се лице:
С. С. Ш. И. (S.S.S.I.) - 23 г., ирански гражданин, роден на **********
г. в гр. М. Г., Иран, притежаващ ирански паспорт № **** издаден на *** г.,
със средно образование, неженен, безработен, с адрес: гр.Т., Иран, неосъждан
в границите на Република България.
На основание чл. 274 ал.1 от НПК Председателят на състава разясни
на страните правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора,
съдебния секретар и другите участници в наказателния процес и те заявиха,
че не желаят такъв.
На основание чл. 274 ал.2 от НПК Председателят на състава разясни на
страните правата им предвидени в НПК.
СЪДЪТ докладва: Постъпило е Споразумение за прекратяване на
наказателно производство по пр. пр вх. № 6200/2022 г., по описа на Районна
прокуратура - гр.Русе, ДП № 322/2022 г., по описа на ГПУ – Русе при реда и
условията на чл. 381, ал.1 от НПК, постигнато между обв. С. С. Ш. И.
(S.S.S.I.) и неговия защитник – адв. Я. П. от АК-Русе и прокурор от РРП, с
което се предлага наказателното производство по НОХД № 2006/2022 г. да
бъде прекратено.
ПРОКУРОРЪТ – Поддържаме така представеното споразумение и
моля да го одобрите като непротиворечащо на закона и морала.
АДВ. Я. П. - Поддържам така представеното споразумение и моля да
го одобрите като непротиворечащо на закона и морала.
3
ОБВ. С. С. Ш. И. (S.S.S.I.) (чрез преводач) – Запознат съм и съм
съгласен с така представеното споразумение. Наясно съм с наказанието.
Разбирам обвинението. Признавам вината си. Разбирам последиците от
споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно подписах споразумението.
Не ми е оказвано физическо или психическо насилие.
СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 6 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА споразумението постигнато между РРП, обв. С. С. Ш. И.
(S.S.S.I.) и неговия защитник адв. Я. П. от АК-Русе със следното
съдържание:
НА ОСН. ЧЛ.381 НПК СТРАНИТЕ ПО НАСТОЯЩОТО
СПОРАЗУМЕНИЕ ПОСТИГНАХА СЪГЛАСИЕ ПО СЛЕДНИТЕ
ВЪПРОСИ :
СПОРАЗУМЕНИЕ:
І. По чл.381, ал.5, т.1 от НПК:
Обвиняемият С. С. Ш. И. (S.S.S.I.) – ирански гражданин, роден на ********** г. в
гр.М. Г., Иран, притежаващ ирански паспорт № **** издаден на ***г., със средно
образование, неженен, неосъждан, безработен, с адрес: гр.Т., Иран, се признава за виновен в
това, че:
На 30.10.2022 г. в гр.Русе, на съвместен българо-румънски ГКПП „Дунав мост” – трасе
„изход-Гюргево”, направил опит да излезе през границата на страната без разрешение на
надлежните органи на властта – служител на ГКПП – ГПУ-Русе, като деянието му останало
недовършено поради независещи от волята му причини – престъпление по чл. 279, ал. 1
във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК, ЕИСПП № на престъпление: АЛХ ********* АПА,
и
На 30.10.2022г. в гр.Русе, на съвместен българо-румънски ГКПП „Дунав мост” –
трасе „изход-Гюргево”, съзнателно се ползвал от неистински белгийски официален
документ – белгийско разрешително за пребиваване № *********, издадено на 21.05.2019г.
на името на С. Ш. И. (S=S=I=), роден на **********г. в град М. Г., Ислямска Република
4
Иран, на което било предадено вид, че е издадено от компетентните органи на Кралство
Белгия, като от него за самото му съставяне не може да се търси наказателна отговорност –
престъпление по чл. 316 във вр. с чл. 308, ал. 2 във вр. с ал. 1 от НК, ЕИСПП № на
престъпление: АЛХ 22200253 АПЦ.
С престъпленията не са причинени имуществени вреди, които да подлежат на
възстановяване
ІІ. По чл. 381, ал. 5, т. 2 и т. 4 от НПК:
На основание чл.381, ал.5, т.2 от НПК за извършеното от обв.С. С. Ш. И. (S.S.S.I.):
– престъпление по чл. 279, ал. 1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК се определя следното
наказание при условията на чл. 54, ал.1 от НК – „Лишаване от свобода” за срок от ЕДНА
ГОДИНА и „Глоба” в размер на 300 лева.
– престъпление по чл. 316 във вр. с чл. 308, ал. 2 във вр. с ал. 1 от НК се определя
следното наказание при условията на чл. 54, ал.1 от НК – „Лишаване от свобода” за срок от
ЕДНА ГОДИНА И ДВА МЕСЕЦА.
На основание чл. 23, ал. 1 от НК се определя едно общо наказание, а
именно най-тежкото от двете наказания – „Лишаване от свобода” за срок от
ЕДНА ГОДИНА И ДВА МЕСЕЦА.
На основание чл. 23, ал. 3 от НК към така определеното наказание
„Лишаване от свобода“ за срок от ЕДНА ГОДИНА И ДВА МЕСЕЦА се
присъединява изцяло наказанието „Глоба“ в размер на 300 лева.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изтърпяването на наказанието „Лишаване от
свобода” за срок от ЕДНА ГОДИНА И ДВА МЕСЕЦА се отлага за изпитателен срок от ТРИ
ГОДИНИ.
Възпитателната работа с обвиняемия С. С. Ш. И. (S.S.S.I.) през изпитателния срок на
условното осъждане се възлага на Дирекция „Миграция“ при МВР.
В случай на привеждане в изпълнение на наказанието „Лишаване от свобода“, на
основание чл. 59, ал. 2 във вр. с ал. 1 от НК да се приспадне времето, през което
обвиняемият е бил задържан: 1) по реда на ЗМВР за срок от 24 часа – от 30.10.2022 г. до
31.10.2022 г.; и 2) с Постановление на Районна прокуратура – Русе на основание чл. 64, ал. 2
от НПК за срок до 72 часа – от 31.10.2022 г. до датата на одобряване на споразумението от
съда.
ІІІ. По чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК:
Приобщеният като веществено доказателство по делото документ – ирански паспорт
№ **** издаден на *** г., на името на С. С. Ш. И. (S.S.S.I.), се връща на С. С. Ш. И.
5
(S.S.S.I.).
На основание чл. 53, ал. 1, б. „а” от НК приобщеното по делото веществено
доказателство – белгийско разрешително за пребиваване № *********, издадено на
21.05.2019 г. на името на С. Ш. И. (S=S=I=), роден на ********** г. в град М. Г., Ислямска
Република Иран, се отнема в полза на държавата.
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК разноските по делото се възлагат на обвиняемия
С. С. Ш. И. (S.S.S.I.), който следва да заплати по сметка на ГПУ-Русе при Регионална
дирекция „Гранична полиция“ – Русе сумата от 225,34 лева (двеста и двадесет и пет лева и
тридесет и четири стотинки).
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на обвиняемия С. С. Ш. И. (S.S.S.I.) по отношение на описаните
по-горе престъпления.
След одобряване от съда на настоящото споразумение с определение по реда на чл.
382 ал.7 от НПК, същото има последиците на влязла в сила присъда.
По чл. 381, ал. 6 от НПК, страните подписват Споразумението:
ПРОКУРОР: .................................
/С. В./
ЗАЩИТНИК .....................................
/АДВ.Я. П./
Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него последици,
които приемам изцяло. Отказвам се от съдебно разглеждане на досъдебно пр. пр вх. №
6200/2022 г., по описа на Районна прокуратура - гр.Русе, ДП № 322/2022 г., по описа на ГПУ
– Русе по общия ред. Споразумението подписвам доброволно.
ОБВИНЯЕМ: ..............................
6
С. С. Ш. И.
ПРЕВОДАЧ:…………………………..
(ф. с.)
СЪДЪТ, като съобрази окончателното споразумение, намира, че с него са дадени
отговори на всички въпроси, визирани в чл. 381, ал. 5 от НПК. Същото не противоречи на
закона или морала, с оглед на което е годно за прекратяване на наказателното
производство.
По тези съображения, Съдът намира, че споразумението следва да бъде одобрено.
На основание чл. 382, ал. 7 от НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА постигнатото между РП - Русе и адв. Я. П. в качеството му на
защитник на обв. С. С. Ш. И. (S.S.S.I.) споразумение за прекратяване на наказателното
производство по НОХД № 2006/2022 г. по описа на РС - Русе, водено срещу обв. С. С. Ш.
И. (S.S.S.I.) с окончателното му съдържание, вписано в съдебния протокол.
ОСЪЖДА С.С.Ш.И. да заплати разноски по делото в размер на 225,34 лева (двеста и
двадесет и пет лева и тридесет и четири стотинки) по сметка на ГПУ - Русе.
ВРЪЩА на С. С. Ш. И. (S.S.S.I.) 1 бр. ирански паспорт № **** издаден на *** г., на
името на С. С. Ш. И. (S.S.S.I.).
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 2006/2022 г. по описа на
РС-Русе, ОСМИ наказателен състав, поради постигнатото споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 15:10 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съд.заседание.
7
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
8