Споразумение по дело №136/2019 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 18 март 2019 г. (в сила от 18 март 2019 г.)
Съдия: Невена Пламенова Великова
Дело: 20191890200136
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 18 март 2019 г.

Съдържание на акта

  П Р О Т О К О Л

                                                                                            

           № 36

 

                                                        ГР. С.18.03.2019 г.

 

РАЙОНЕН СЪД – С., III-ти състав, в публично съдебно заседание на 18.03.2019 г. в състав:

                                               

  ПРЕДСЕДАТЕЛ: НЕВЕНА ВЕЛИКОВА

 

При участието на секретаря Паулина Велкова и прокурора Д. сложи за разглеждане н.о.х.дело № 136 по описа на съда за 2019 г., докладвано от СЪДИЯТА ВЕЛИКОВА

         

На именното повикване в 14:15 часа се явиха лицата по списъка за призоваване, както следва:

 

За Районна прокуратура гр. С.– редовно уведомена, се явява прокурор Д..

Обвиняемият С.М. /S. M./ – редовно уведомен, осигурен от началника на ареста в гр. С., бул. „Г.М. Д.” № 42, се явява лично и с адвокат А.А. от САК – служебен защитник на същия.

Явява се и преводачът от б.език на а.и обратно А.Г.Х..

Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият С.М. /S. M./ не е б.гражданин, същият е гражданин на Ш.и не владее б.език, владее а.език, намира, че следва да му бъде назначен преводач от б.език на а.и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА А.Г.Х.  за преводач от б.език на а.език и обратно на обвиняемия С.М. /S. M./ по н.о.х.дело № 136/2019 г. по описа на Районен съд – С.при възнаграждение в размер на 30.00 /тридесет/ лева, платими от бюджетните средства на съда.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

А.Г.Х. – 40 години, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Обвиняемият С.М. /S. M./ /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство.

СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в днешното съдебно заседание:

Прокурор Д.: Да се даде ход на делото.

Адвокат А.: Да се даде ход на делото.

Обвиняемият С.М. /S. M./ /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:

С.М. / S. M./ - роден *** **************.

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал. 1 НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.

Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.

СЪДЪТ разясни словесно правата на обвиняемия С.М. / S. M./ по чл. 15, чл. 16, чл. 55, чл. 94-99, чл. 103, чл. 115, чл. 116, чл. 124, чл. 138, чл. 177, чл. 275, чл. 277, ал. 2, чл. 279, чл. 297, чл. 370, чл. 371, чл. 384 и чл. 395в НПК.

Обвиняемият С.М. /S. M./ /чрез преводача/: Разбирам правата си. Не възразявам да бъда защитаван от определения ми служебен защитник – адв. А.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.

СЪДЪТ на основание чл. 275, ал. 1 НПК дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното следствие.

Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите наказателното производство.

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между Г. Д. – прокурор при Районна прокуратура – С., наблюдаващ производството по Досъдебно производство № 18/2019 г. по описа на ГПУ-К., прокурорска преписка № 285/2019 г. по описа на Районна прокуратура - С.и адв. А.А.  – САК – служебен защитник на обвиняемия С.М. /S. M., със съгласието на обвиняемия С.М. / S. M./ и в присъствието на преводача от б.език на а.А.Г.Х.. Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381, ал. 6 НПК.

Прокурор Д.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Адвокат А.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Обвиняемият С.М. / S. M./ /чрез преводача/: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

На основание чл. 382, ал. 4 НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия С.М. /S. M./, досежно следните въпроси:

Въпрос на съда:               

1. Разбирате ли обвинението?

Отговор на обвиняемия С.М. / S. M./ /чрез преводача/: Да, разбирам обвинението.

Въпрос на съда:

2. Признавате ли се за виновен?

Отговор на обвиняемия С.М. / S. M./ /чрез преводача/: Да, признавам се за виновен.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на обвиняемия С.М. / S. M./ /чрез преводача/: Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

Въпрос на съда:

4. Съгласен ли сте с тези последици?

Отговор на обвиняемия С.М. / S. M./ /чрез преводача/: Да, съгласен съм с тези последици.

Въпрос на съда:

5. Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на обвиняемия С.М. / S. M./ /чрез преводача/: Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

 

СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

 

І. СТРАНИ:

Споразумението се сключи между Г. Д. – прокурор при Районна прокуратура – С., от една страна и адв. А.А.  – САК – служебен защитник на обвиняемия С.М. / S. M./  от друга страна.

 

Преводач:  А.Г.Х.  – преводач от б.език на а.език и обратно

 

ІІ. УСЛОВИЯ:

Досъдебното производство е приключило.

С.М. /S. M./ е привлечен в качеството на обвиняем за престъпление по глава ІХ от особената част на НК, извършено с пряк умисъл /чл.11, ал.2 НК/ като форма на вината, а именно:

-  по чл. 316, пр.1, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1,  пр. 1 НК.

От престъплението не са причинени имуществени вреди.    

 

На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 НПК, е окончателно и има последиците на влязла в сила присъда за обвиняемия С.М. /S. M./ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

 

                            

ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.

         

 С настоящето споразумение страните се съгласяват делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

    Със споразумението страните постигат съгласие, че:

 

 Обв. С.М. /S. M./роден *** ************, е виновен за това, че:

 

На 02.03.2019 год., около 22:30 часа, за излизане от страната на ГКПП-К., обл. Софийска, пред Г.Г.- граничен полицай при ГКПП К., съзнателно се е ползвал от неистински официален документ – шведско сведетелство за управление на МПС, номер 971013-4751, издадено на името на S. M., роден на *** година, като от него за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл. 316, пр. 1, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1,  пр. 1 НК.

 

ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

 

Страните се съгласяват:

1. На обв. С.М. /S. M./ да бъде определено наказание при условията на чл. 384, вр.чл. 381, ал. 4 НПК

Предвид горното, се съгласяват:     

 

- на основание чл. 316, пр. 1, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1,  пр. 1 НК,  вр. чл. 54, ал. 1 НК, да бъде наложено наказание “Лишаване от свобода” за срок от 5 /ПЕТ/  месеца - за престъплението по чл. 316, пр. 1, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1,  пр. 1 НК.

  На основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” да бъде отложено за срок от 3 /три/ години.

На основание чл. 59, ал. 1 НК, да се приспадне времето през което обв. С.М. /S. M./ е задържан, а именно – от 02.03.2019 год. до датата на одобряване на споразумението.

 

На осн. чл. 112, ал. 4 НПК, вещественото доказателство: неистински официален документ – шведско сведетелство за управление на МПС, номер 971013-4751, издадено на името на S. M.  роден на *** год., да остане по делото.

На осн. чл. 189, ал. 3 НПК, направените по делото разноски за комплексна документно техническа и идентификационна  експертиза, в размер  на 136,58 лв. да се възложат на обв. С.М. /S. M./.

 

ПРОКУРОР:                                                              ОБВИНЯЕМ:.........................

                     /Г.Д./                                                           С.М.

                                                                                                                  /S. M./

                                                                                         

                    

ПРЕВОДАЧ:……………

                                                                                 (А.Г.Х.)

                                                         

 

 

СЛ. ЗАЩИТНИК:…………………

                                                                                (А.А.)

 

 

       

 

СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи на закона и на морала, както и че престъплението, за което С.М. / S. M./ е привлечен в качеството на обвиняем, не е сред изключените от приложното поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира че постигнатото между страните споразумение за решаване на делото следва да бъде одобрено, а образуваното наказателно производство - прекратено.

С оглед на горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Г. Д. – прокурор при Районна прокуратура – С., наблюдаващ производството по Досъдебно производство № 18/2019 г. по описа на ГПУ-К., прокурорска преписка № 285/2019 г. по описа на РП – С., и адв. А.А.  – САК – служебен защитник на обвиняемия С.М. /S. M./, със съгласието на обвиняемия С.М. / S. M./ и в присъствието на преводача от б.език на а.и обратно А.Г. Х.–М..

ПРИЗНАВА обвиняемия С.М. /S. M./, роден *** **********, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 02.03.2019 год., около 22:30 часа, за излизане от страната на ГКПП-К., обл. С., пред Г.Г.- граничен полицай при ГКПП К., съзнателно се е ползвал от неистински официален документ – шведско сведетелство за управление на МПС, номер 971013-4751, издадено на името на S. M., роден на *** година, като от него за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност, поради което и на основание чл. 316, пр. 1, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1,  пр. 1 НК,  и чл. 54, ал. 1 НК, ГО ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 5 (ПЕТ) МЕСЕЦА.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 НК изпълнението на така наложеното на обвиняемия С.М. /S. M./, със снета по делото самоличност, наказание „Лишаване от свобода” за срок от 5 (пет) месеца за срок от 3 (три) години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила (18.03.2019 г. )

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 и ал. 2 НК времето, през което обвиняемият С.М. /S. M./, със снета по делото самоличност, е бил задържан по ДП № 18/2019 г. по описа на ГПУ-К. пр.пр. 285/2019 г. по описа на РП- гр. С., а именно: от 02.03.2019 г. до 18.03.2019 година, включително.

ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 НПК, вещественото доказателство: неистински официален документ – шведско сведетелство за управление на МПС, номер 971013-4751, издадено на името на S. M.  роден на *** год., да остане в кориците по делото.

ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия С.М. /S. M./, със снета по делото самоличност, да заплати в полза на държавата по сметка на РДГП-Драгоман направените по ДП № 18/2019 г. по описа на ГПУ - К. разноски за комплексна документно техническа и идентификационна  експертиза, в размер  на 136,58 (сто тридесет и шест лева и петдесет и осем стотинки) лева.

ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия  С.М. /S. M./, с установена по делото самоличност, да заплати на Държавата по сметка на НБПП - С. направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. А.А. - САК.

ОТМЕНЯ взетата и изпълнявана до момента по отношение на обвиняемия С.М. /S. M./, със снета по делото самоличност, по ДП № 18/2019 год. по описа на ГПУ-К., пр.пр. № 258/2019 г. на Районна прокуратура- гр. С., мярка за неотклонение „Задържане под стража”, взета с протоколно определение по ЧНД № 115/2019 г. по описа на РС С..

ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат А.А. – САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.

 

ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 136/2019 г. по описа на Районен съд – С..

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

ОБВИНЯЕМИЯТ С.М. /S. M./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ, В СЛУЧАЙ ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

 

                                                                                                РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

          ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14:30 часа.

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:   

 

СЕКРЕТАР: