П Р О Т О К О Л
№ 36
ГР. С.18.03.2019 г.
РАЙОНЕН СЪД – С., III-ти състав, в публично съдебно заседание на 18.03.2019 г. в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: НЕВЕНА ВЕЛИКОВА
При
участието на секретаря Паулина Велкова и прокурора Д. сложи за разглеждане
н.о.х.дело № 136 по описа на съда за 2019 г., докладвано от СЪДИЯТА ВЕЛИКОВА
На именното
повикване в 14:15 часа се явиха лицата по списъка за призоваване, както следва:
За Районна
прокуратура гр. С.– редовно уведомена, се явява прокурор Д..
Обвиняемият С.М. /S. M./ – редовно
уведомен, осигурен от началника на ареста в гр. С., бул. „Г.М. Д.” № 42, се
явява лично и с адвокат А.А. от САК – служебен защитник на същия.
Явява се и преводачът от б.език на а.и обратно А.Г.Х..
Съдът, като взе предвид обстоятелството,
че обвиняемият С.М. /S. M./ не е б.гражданин, същият
е гражданин на Ш.и не владее б.език, владее а.език, намира, че следва да му
бъде назначен преводач от б.език на а.и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА А.Г.Х. за преводач от б.език на а.език и обратно на обвиняемия
С.М. /S. M./ по
н.о.х.дело № 136/2019 г. по описа на Районен съд – С.при възнаграждение в
размер на 30.00 /тридесет/ лева, платими
от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА
ПРЕВОДАЧА:
А.Г.Х. – 40 години, неосъждан, без родство
и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият С.М. /S. M./ /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство.
СЪДЪТ изслуша становището на
страните по даване ход на делото в днешното съдебно заседание:
Прокурор Д.: Да се даде ход на делото.
Адвокат А.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият С.М. /S. M./ /чрез преводача/: Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че липсват
процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание,
поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА
ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
С.М. / S. M./ - роден *** **************.
СЪДЪТ разясни на страните
разпоредбата на чл. 274, ал. 1 НПК за правото им на отвод на състава на съда,
прокурора, секретаря и защитника.
Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.
СЪДЪТ разясни словесно правата
на обвиняемия С.М. / S. M./ по чл. 15, чл. 16, чл. 55, чл. 94-99, чл. 103, чл. 115, чл. 116, чл. 124, чл.
138, чл. 177, чл. 275, чл. 277, ал. 2, чл. 279, чл. 297, чл. 370, чл. 371, чл.
384 и чл.
395в НПК.
Обвиняемият
С.М. /S. M./
/чрез преводача/: Разбирам
правата си. Не възразявам да бъда защитаван от определения ми служебен защитник
– адв. А.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното
съдебно заседание.
СЪДЪТ на основание чл. 275, ал.
1 НПК дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и
по хода на съдебното следствие.
Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на
съдебното следствие.
Представили
сме на съда споразумение за решаване на делото, на основание чл. 381 НПК, което
молим да одобрите и да прекратите наказателното производство.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО
СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение
за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между Г. Д. –
прокурор при Районна прокуратура – С., наблюдаващ производството по Досъдебно производство
№ 18/2019 г. по описа на ГПУ-К., прокурорска преписка № 285/2019 г. по описа на
Районна прокуратура - С.и адв. А.А. –
САК – служебен защитник на обвиняемия С.М.
/S. M., със съгласието на обвиняемия С.М.
/ S. M./ и в присъствието на преводача от б.език на а.А.Г.Х.. Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл.
381, ал. 6 НПК.
Прокурор
Д.: Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и
промени в него.
Адвокат А.: Поддържам споразумението
във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият С.М. / S. M./
/чрез преводача/: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за
допълнения и промени в него.
На основание чл. 382, ал. 4 НПК, СЪДЪТ
запитва обвиняемия С.М. /S. M./,
досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли
обвинението?
Отговор на обвиняемия С.М. / S. M./ /чрез преводача/: Да, разбирам обвинението.
Въпрос на съда:
2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия С.М. / S. M./ /чрез преводача/: Да, признавам се за
виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от
споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на
определение по чл. 383 НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в
сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия С.М. / S. M./ /чрез преводача/: Разбирам последиците от
споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен ли сте с тези
последици?
Отговор на обвиняемия С.М. / S. M./ /чрез преводача/: Да, съгласен съм с тези
последици.
Въпрос на съда:
5.
Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия С.М. / S.
M./ /чрез преводача/: Доброволно подписах споразумението. Не ми е
оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 НПК, вписва в съдебния
протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
І. СТРАНИ:
Споразумението се
сключи между Г. Д. – прокурор при
Районна прокуратура – С., от една страна и адв. А.А. – САК – служебен защитник на обвиняемия С.М. / S. M./ от друга страна.
Преводач: А.Г.Х. –
преводач от б.език на а.език и обратно
ІІ. УСЛОВИЯ:
Досъдебното
производство е приключило.
С.М. /S. M./ е привлечен в качеството на обвиняем за престъпление по
глава ІХ от особената част на НК, извършено с пряк умисъл /чл.11, ал.2 НК/ като
форма на вината, а именно:
- по чл. 316, пр.1, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1, пр. 1 НК.
От престъплението не
са причинени имуществени вреди.
На страните е
известно и същите се съгласяват с правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на
съда по чл. 382 НПК, е окончателно и има последиците на влязла в сила присъда
за обвиняемия С.М. /S.
M./ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.
С настоящето споразумение страните се
съгласяват делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по
общия ред.
Със споразумението страните
постигат съгласие, че:
Обв. С.М. /S. M./ – роден *** ************, е
виновен за това, че:
На 02.03.2019 год., около 22:30 часа, за излизане от страната на
ГКПП-К., обл. Софийска, пред Г.Г.- граничен полицай при ГКПП К., съзнателно се е ползвал
от неистински официален документ – шведско сведетелство за
управление на МПС, номер 971013-4751, издадено на името на S. M., роден на *** година, като от
него за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна
отговорност - престъпление по чл. 316, пр. 1, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1, пр. 1 НК.
ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се
съгласяват:
1. На обв. С.М. /S. M./ да бъде определено наказание при
условията на чл. 384, вр.чл. 381, ал. 4 НПК
Предвид горното, се
съгласяват:
- на основание чл. 316, пр. 1, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1, пр. 1 НК, вр.
чл. 54, ал. 1 НК, да бъде наложено наказание “Лишаване от свобода” за срок
от 5 /ПЕТ/ месеца - за престъплението по чл. 316, пр. 1, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1, пр. 1 НК.
На основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така наложеното наказание
„Лишаване от свобода” да бъде отложено за срок от 3 /три/ години.
На основание чл. 59, ал. 1 НК, да се
приспадне времето през което обв. С.М. /S. M./ е задържан, а
именно – от 02.03.2019
год. до датата на одобряване на споразумението.
На осн. чл. 112, ал. 4 НПК, вещественото
доказателство: неистински
официален документ – шведско сведетелство за управление на МПС, номер 971013-4751, издадено на
името на S. M. роден на *** год., да остане по делото.
На осн. чл. 189, ал. 3 НПК, направените по
делото разноски за комплексна документно техническа и идентификационна експертиза, в размер на 136,58 лв. да се възложат на обв. С.М. /S. M./.
ПРОКУРОР: ОБВИНЯЕМ:.........................
/Г.Д./ С.М.
/S. M./
ПРЕВОДАЧ:……………
(А.Г.Х.)
СЛ. ЗАЩИТНИК:…………………
(А.А.)
СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за
решаване на делото, че същото не противоречи на закона и на морала,
както и че престъплението, за което С.М.
/ S. M./ е привлечен в качеството на обвиняем, не е сред
изключените от приложното поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл.
381, ал. 2 НПК, намира че постигнатото между страните споразумение за решаване
на делото следва да бъде одобрено, а образуваното наказателно производство -
прекратено.
С оглед на горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Г.
Д. – прокурор при Районна прокуратура – С., наблюдаващ производството по Досъдебно
производство № 18/2019 г. по описа на ГПУ-К., прокурорска преписка № 285/2019 г.
по описа на РП – С., и адв. А.А. – САК –
служебен защитник на обвиняемия С.М. /S. M./, със съгласието на обвиняемия
С.М.
/ S. M./ и в присъствието на преводача от б.език на а.и обратно А.Г.
Х.–М..
ПРИЗНАВА обвиняемия С.М. /S.
M./, роден *** **********, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 02.03.2019 год., около 22:30 часа, за излизане от страната на
ГКПП-К., обл. С., пред Г.Г.- граничен полицай при ГКПП К., съзнателно се е ползвал
от неистински официален документ – шведско сведетелство за
управление на МПС, номер 971013-4751, издадено на името на S. M., роден на *** година, като от
него за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност, поради
което и на основание чл. 316, пр. 1, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1, пр. 1 НК, и
чл. 54, ал. 1 НК, ГО ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 5 (ПЕТ) МЕСЕЦА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемия С.М. /S. M./, със снета по делото
самоличност, наказание „Лишаване от свобода” за срок от 5 (пет)
месеца за срок от 3 (три) години,
считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила (18.03.2019 г. )
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 и ал. 2 НК времето, през
което обвиняемият С.М. /S. M./, със снета по делото
самоличност, е бил задържан по ДП № 18/2019 г. по описа на ГПУ-К. пр.пр. 285/2019
г. по описа на РП- гр. С., а именно: от 02.03.2019
г. до 18.03.2019 година, включително.
ПОСТАНОВЯВА на основание
чл. 112, ал. 4 НПК, вещественото доказателство: неистински официален документ –
шведско сведетелство за управление на МПС, номер 971013-4751, издадено на името
на S.
M. роден на *** год., да остане в кориците по делото.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия С.М. /S.
M./, със снета по делото самоличност, да заплати в полза на
държавата по сметка на РДГП-Драгоман направените по ДП № 18/2019 г. по описа на
ГПУ - К. разноски за комплексна документно техническа
и идентификационна експертиза, в
размер на 136,58 (сто тридесет
и шест лева и петдесет и осем стотинки) лева.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия С.М. /S. M./, с установена по делото
самоличност, да заплати на Държавата по сметка на НБПП - С. направените по делото разноски за осъществяваната правна
помощ в лицето на адв. А.А. - САК.
ОТМЕНЯ взетата и изпълнявана до момента по отношение на обвиняемия
С.М.
/S. M./, със снета по делото самоличност, по ДП № 18/2019 год. по
описа на ГПУ-К., пр.пр. № 258/2019 г. на Районна прокуратура- гр. С., мярка за
неотклонение „Задържане под стража”,
взета с протоколно определение по ЧНД № 115/2019 г. по описа на РС С..
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат А.А.
– САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му
послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна
защита.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 136/2019 г. по описа
на Районен съд – С..
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ
СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ С.М. /S. M./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ
НЕЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ, В СЛУЧАЙ ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно
заседание, което приключи в 14:30 часа.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
СЕКРЕТАР: