Споразумение по дело №159/2025 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 61
Дата: 2 май 2025 г. (в сила от 2 май 2025 г.)
Съдия: Николай Светлинов Василев
Дело: 20251890200159
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 2 май 2025 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 61
гр. Сливница, 02.05.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, IV-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на втори май през две хиляди двадесет и пета година в
следния състав:
Председател:Николай Св. Василев
при участието на секретаря Галина Д. Владимирова
и прокурора Д. В. Х.
Сложи за разглеждане докладваното от Николай Св. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20251890200159 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 18:20 часа се явиха:
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА КОСТИНБРОД, ТО - СЛИВНИЦА -
редовно уведомена, представлява се от прокурор Х.
Обвиняемата М. Л. Н./M. L. N./– редовно уведомен, осигурена от
началника на ареста – град София, се явява лично и с адвокат И. С. – САК,
служебен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на френски език и обратно Н. Р..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемата М. Л. Н./M. L.
N./ не е български гражданин, същият е гражданин на Конго и не владее
български език, владее френски, намира, че следва да му бъде назначен
преводач от български език на френски език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

НАЗНАЧАВА Н. Р. за преводач от български език на френски език и
обратно на обвиняемия М. Л. Н./M. L. N./ по н.о.х.дело № 159 / 2025 г. по
описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/
лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Н. Р. – 57 години, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал.2 от НК.
Н. Р.: Обещавам да дам верен и точен превод.
Обвиняемата М. Л. Н./M. L. N./, (чрез преводача): Разбирам се с
1
преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в
настоящото производство на френски език, който е разбираем за мен.

СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Х.: Да се даде ход на делото.
Адвокат С.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемата М. Л. Н./M. L. N./, (чрез преводача): Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
М. Л. Н./M. L. N./, ЛНЧ:**********, роденa на ********** г. в гр.
Киншаса, Конго, Демократична Република, гражданка на Конго,
Демократична Република, настоящ адрес: гр. С............., семейно положение -
неомъжена, средно образование, осъждана.
След констатация представения документ за самоличност се върна на
обвиняемия.

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.

Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.

На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемата М. Л.
Н./M. L. N./ по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл.
277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемата М. Л. Н./M. L. N./ (чрез преводача): Ясни са ми правата,
които ми разяснихте. Желая да бъда защитавана от служебния ми защитник -
адв. И. С.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното
съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните
да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор Х.: Госпожо председател, със служебния защитник на
2
обвиняемата - М. Л. Н./M. L. N./ – адвокат адв. И. С.- САК, постигнахме
споразумение и ще Ви помоля, след като се запознаете с него, да го одобрите
и да прекратите наказателното производство по делото по отношение на
обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат С.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемата М. Л. Н./M. L. N./ (чрез преводача): Поддържам казаното
от защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено
по реда на чл. 381 от НПК, сключено между Д. Х. – прокурор при Районна
прокуратура – Костинброд – ТО Сливница, наблюдаващ производството по
бързо производство № 32 / 2025 г. по описа на ГПУ-Калотина, прокурорска
преписка № 915 / 2025 г. по описа на РП-Костинброд, ТО Сливница, и адв. И.
С. – САК – служебен защитник на обвиняемата М. Л. Н./M. L. N./, със
съгласието на обвиняемата М. Л. Н./M. L. N./ и в присъствието на преводача
от и на френски език – Н. Р..

Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемата
по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Прокурор Х.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.
Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат С.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.
Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемата М. Л. Н./M. L. N./, (чрез преводача): Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.
СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 4 от НПК запитва обвиняемата М. Л.
Н./M. L. N./, разбира ли обвинението, признава ли се за виновна, разбира ли
последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и
изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и
има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на
въззивна и касационна проверка, съгласен ли е с тези последици и дали
доброволно е подписал споразумението:
Отговор на обвиняемата М. Л. Н./M. L. N./, (чрез преводача): Да,
разбирам обвинението. Признавам се за виновна. Разбирам последиците от
споразумението така, както ми ги разяснихте. Съгласна съм с тези последици.
Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
3

СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
I. СТРАНИ
Споразумението се сключи между прокурор Д. Х. от РП-Костинброд,
адвокат И.С. от САК, служебен защитник на обвиняемото лице М. Л. Н./M. L.
N./, ЛНЧ:**********, роденa на **********г. в гр. Киншаса, Конго,
Демократична Република, гражданка на Конго, Демократична Република,
настоящ адрес: гр. С............., семейно положение - неомъжена, средно
образование, осъждана.
II. ПРЕДВАРИТЕЛНИ УСЛОВИЯ
1. Срещу обвиняемата М. Л. Н./M. L. N./, е повдигнато обвинение за
престъпление по чл.279 ал.2, вр. ал.1, ,вр.чл.28, ал.1, вр. чл.18, ал.1 от НК.
2. На страните са известни и са съгласни с правните последици на
споразумението, а именно, че след одобрението му от страна на
първоинстанционния съд, определението на същия по чл.382 НПК е
окончателно, има последиците на влязла в сила осъдителна присъда за
обвиняемата М. Л. Н./M. L. N./, и не подлежи на въззивна и касационна
проверка.
3. От престъплението не са причинени имуществени вреди.

III. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
1. С настоящото споразумение страните се съгласяват досъдебно
производство БП №32/2025 година на ГПУ Калотина, прокурорска преписка
№ 915/2025 година на РП Костинброд да бъде решено със споразумение и да
не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
2. Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемата М. Л.
Н./M. L. N./, ЛНЧ:**********, роденa на **********г. в гр. Киншаса, Конго,
Демократична Република, гражданка на Конго, Демократична Република,
настоящ адрес: гр. С............., семейно положение: неомъжена,
образование:средно, осъждана, се признава за виновен, че е осъществил от
4
обективна и субективна страна състава на престъпление по чл.279 ал.2, вр.
ал.1, вр.чл.28, ал.1, вр. чл.18, ал.1 от НК, за това, че на 02.05.2025г. около
00:10 часа на Автоматизирано работно място №34, на трасе „Изходящи
автобуси“ на ГКПП Калотина, общ. Драгоман, Софийска област е направилa
опит да излезе през границата на страната от Република България в Република
Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта като представилa
пред граничен полицай при ГКПП Калотина истински официален
чуждестранен документ на името на друго лице-белгийска лична карта №595-
1869676-19, издадена на 08.12.2023г. на името на Ngandu Soraya Kangolongu,
родена на 15.03.2001г., белгийскa гражданка, валидна до 08.12.2033г., като
деянието й е останало недовършено, поради независещи от волята й причини-
намеса на граничните власти и е извършено повторно след като е била
осъдена с влязла с сила присъда за друго такова престъпление със
Споразумение №82 от 25.03.2025 г. по НОХД №239/2025 г. по описа на
Районен съд Свиленград, в сила от 25.03.2025 г., с което й е наложено
наказание лишаване от свобода за срок от 6 (шест) месеца, изпълнението на
което е отложено за срок от 3 (три) години на основание чл. 66 от НК и глоба в
размер на 500 (петстотин) лева.
Вид и размер на наказанието:
Страните се споразумяват на основани чл.279, ал.2,вр.ал.1,вр.чл.28, ал.1,
във вр. чл.18, ал.1 от НК и чл.55, ал.1,т.1 НК, на обвиняемата М. Л. Н./M. L.
N./ да бъде наложено наказание лишаване от свобода за срок от 6 /шест/
месеца при първоначален общ режим.
На основание чл.279 ал.2, вр. ал.1, ,вр.чл.28, ал.1, вр. чл.18, ал.1 от
НК, вр. чл. 55, ал. 3 от НК страните се съгласяват на обвиняемия М. Л. Н./M.
L. N./, ЛНЧ:**********, роденa на **********г. в гр. Киншаса, Конго,
Демократична Република, гражданка на Конго, Демократична Република,
настоящ адрес: гр. С............., да НЕ бъде наложено по-лекото наказание
„глоба” от пет до десет хиляди лева, което законът предвижда наред с
наказанието „лишаване от свобода”.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 2 вр. ал. 1, т. 1 от НК
времето през което обвиняемата М. Л. Н./M. L. N./, е бил задържана за 72 часа
на 02.05.2025г. на основание чл.64, ал.2 от НПК по настоящото дело, да бъде
приспаднато от определеното наказание „лишаване от свобода”.
5

Веществени доказателства – страните се съгласяват на основание чл. 112, ал.
4, пр.2 от НПК: един брой документ за самоличност - белгийска лична карта
№595-1869676-19, издадена на 08.12.2023г. на името на Ngandu Soraya
Kangolongu, родена на 15.03.2001г., белгийскa гражданка, валидна до
08.12.2033г., ДА БЪДЕ ПРЕДАДЕН на посолството на Белгия в гр.София, ж.к.
Лозенец, бул. „Джеймс Баучер“ 103, 1407 София
Настоящото споразумение се изготви и подписа от:


ПРОКУРОР:………………………. ЗАЩИТНИК:………………..
/ Д. Х. / / Ив.С. /




ОБВИНЯЕМ:………………………….
М. Л. Н.
/M. L. N./

ПРЕВОДАЧ:…………………………………
/ Н. Р./


Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение и че същото не противоречи на закона и морала
намира, че споразумението следва да се одобри, а наказателното производство
да се прекрати, поради което и на основание чл. 382 ал. 7 от НПК

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Д.
Х. – прокурор при Районна прокуратура – Костинброд – ТО Сливница,
наблюдаващ производството по бързо производство № 32 / 2025 г. по описа на
ГПУ-Калотина, прокурорска преписка № 915 / 2025 г. по описа на РП-
6
Костинброд, ТО Сливница, и адв. И. С. – САК – служебен защитник на
обвиняемата М. Л. Н./M. L. N./, със съгласието на обвиняемата М. Л. Н./M. L.
N./ и в присъствието на преводача от и на френски език – Н. Р., с което
ПРИЗНАВА обвиняемата М. Л. Н./M. L. N./, ЛНЧ:**********, роденa
на ********** г. в гр. Киншаса, Конго, Демократична Република, гражданка
на Конго, Демократична Република, настоящ адрес: гр. С............., семейно
положение - неомъжена, средно образование, осъждана, ЗА ВИНОВНА В
ТОВА, че на 02.05.2025г. около 00:10 часа на Автоматизирано работно място
№34, на трасе „Изходящи автобуси“ на ГКПП Калотина, общ. Драгоман,
Софийска област е направилa опит да излезе през границата на страната от
Република България в Република Сърбия, без разрешение на надлежните
органи на властта като представилa пред граничен полицай при ГКПП
Калотина истински официален чуждестранен документ на името на друго
лице-белгийска лична карта №595-1869676-19, издадена на 08.12.2023г. на
името на Ngandu Soraya Kangolongu, родена на 15.03.2001г., белгийскa
гражданка, валидна до 08.12.2033г., като деянието й е останало недовършено,
поради независещи от волята й причини-намеса на граничните власти и е
извършено повторно след като е била осъдена с влязла с сила присъда за друго
такова престъпление със Споразумение №82 от 25.03.2025 г. по НОХД
№239/2025 г. по описа на Районен съд Свиленград, в сила от 25.03.2025 г., с
което й е наложено наказание лишаване от свобода за срок от 6 (шест) месеца,
изпълнението на което е отложено за срок от 3 (три) години на основание чл.
66 от НК и глоба в размер на 500 (петстотин) лева, поради което и на
основание чл.279, ал.2,вр.ал.1,вр.чл.28, ал.1, във вр. чл.18, ал.1 от НК и чл.55,
ал.1,т.1 НК, я ОСЪЖДА на 6 (ШЕСТ) МЕСЕЦА “ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА”, ПРИ ПЪРВОНАЧАЛЕН ОБЩ РЕЖИМ.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал.2 вр. ал.1, т.1 от НК, времето, през
което обвиняемата М. Л. Н./M. L. N./, със снета по делото самоличност, е бил
задържан за 72 часа на 02.05.2025г. на основание чл.64, ал.2 от НПК по
настоящото дело, да бъде приспаднато от определеното наказание „лишаване
от свобода”, а именно -02.05.2025 г.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4, пр.2 от НПК: един брой
документ за самоличност - белгийска лична карта №595-1869676-19, издадена
на 08.12.2023г. на името на Ngandu Soraya Kangolongu, родена на 15.03.2001г.,
белгийскa гражданка, валидна до 08.12.2033г., ДА БЪДЕ ПРЕДАДЕН на
посолството на Белгия в гр. София, ж.к. Лозенец, бул. „Джеймс Баучер“ 103,
1407 София.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия М. Л. Н./M. L.
7
N./, със снета по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по
сметка на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната
правна помощ в лицето на адв. И. С. - САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат И.
С. – САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да
му послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената
служебна защита.

ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК
производството по н.о.х.д. № 159 / 2025 г. по описа на Районен съд –
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО,
С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ
СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА
ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

Производството продължава по реда на чл. 383, ал. 3, вр. чл. 306, ал. 1, т.
3 от НПК с участието на осъдения, преводача, защитника и прокурора.
Настоящият съдебен състав одобри споразумение за решаване на
наказателното производство образувано срещу обвиняемата М. Л. Н./M. L.
N./, с което последната се признава за виновна в извършване на престъпление
по чл. 279, ал. 1 от НК и е наложено наказание лишаване от свобода за срок от
6 месеца, което да се изтърпи ефективно при първоначален общ режим.
От справката за съдимост се установява, че с определение от
25.03.2025г. по НОХД № 239/2025 г. на Районен съд – Свиленград, в сила от
25.03.2025 г., е определено общо най-тежко наказание лишаване от свобода за
срок от 8 месеца, изтърпяването на което е отложено на основание чл. 66, ал. 1
от НК за изпитателен срок от три години.
Престъплението за което, съдът одобри споразумение в днешно съдебно
заседание е извършено в рамките на изпитателния срок на предходното
посочено по-горе осъждане, поради което са налице основанията на чл. 68, ал.
1 от НК за привеждане в изпълнение и на така отложеното наказание
лишаване от свобода за срок от 8 месеца, наложено по НОХД № 239/2025 г. на
Районен съд – Свиленград.
Същото следва да бъде изтърпяно ефективно при първоначален общ
режим на основание чл. 57, ал. 1, т. 3 от ЗИНЗС.
Така мотивиран и на основание чл. 383, ал. 3, вр. чл. 306, ал. 1, т. 3 от
НПК съдът
ОПРЕДЕЛИ
ПРИВЕЖДА в изпълнение наложеното на осъдената М. Л. Н./M. L. N./
със снета самоличност, наказание „лишаване от свобода“ в размер на 8
месеца, наложено по НОХД № 239/2025 г. на Районен съд – Свиленград.
8
ПОСТАНОВЯВА на основание 57, ал. 1, т. 3 от ЗИНЗС така
приведеното в изпълнение наказание лишаване от свобода за срок от 8 месеца
да се изтърпи отделно при първоначален общ режим.
Определението подлежи на обжалване и протестиране в 15-дневен срок
от днес пред Софийски окръжен съд по реда на глава XXI от НПК.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 18:30 ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
9