Споразумение по дело №2206/2020 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 260093
Дата: 14 декември 2020 г. (в сила от 14 декември 2020 г.)
Съдия: Светлана Нейкова Нейчева
Дело: 20204520202206
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 10 декември 2020 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л

       Гр.Русе, 14.12.2020 г.

 

РУСЕНСКИ РАЙОНЕН СЪД, ВТОРИ наказателен състав, в публично съдебно заседание на 14 декември  2020 година, в състав:

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ: СВЕТЛАНА НЕЙЧЕВА

                  

При участието на секретар: ВИОЛЕТА ЦВЕТКОВА

И   прокурора  ВАСИЛ ГОСПОДИНОВ сложи за разглеждане НОХД №  2206   по описа за 2020 година, докладвано от Председателя на състава.

 

На именното повикване в  11:30 часа се явиха:

ОБВ.  А.Г. - редовно призована, явява се лично, доведена от ОЗ “Сл.арести”- гр. Русе    и с адв. И.В. ***,  служебен защитник от досъдебното производство.

ЗА РП - Русе – уведомени, явява се  прокурор Васил Господинов

Преводач    М.М. М. – уведомен,  явява се лично.

 

СЪДЪТ,  след като съобрази, че обвиненото лице е чужд гражданин и  не владее  писмено и говоримо български език по смисъла на чл. 395-б НПК намира, че на последния следва да бъде назначен преводач от български език на кюрдски език и обратно, поради което и на основание чл. 395-е от НПК

ОПРЕДЕЛИ:

 

НАЗНАЧАВА за преводач  от кюрдски език на български език и обратно на обв.лице А.Г.   преводач  М. М.М., като ПОСТАНОВИ да му се изплати възнаграждение в размер на 30.00 лева от БС.

 

На основание чл. 395-е,  ал.4 от НПК Съдът  разяснява  на преводача М. М. М. правата и задълженията му  по чл. 290, ал.2 от НК, чл. 360 от НК и чл. 142, ал.3 от НПК, като той обеща да превежда правилно.

 

 ПРЕВОДАЧ  М. М. М. - Не желая да ми бъде връчен акта за назначаването ми.

 

Председателят на състава запита страните за становището им по даване ход на делото:

ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.

АДВ.  И.В.  – Да се даде ход на делото.

ОБВ.  А.Г. ( чрез преводач) – Да се даде ход на делото.

 

 СЪДЪТ, след като съобрази, че не са налице отрицателните предпоставки на чл. 271 ал.2 от НПК,

ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

 

 СЪДЪТ на основание чл.395-в от НПК разяснява на обвиненото А.Г. правото му да откаже писмен или устен  превод на актовете по чл. 55, ал.3 от НПК и документите по чл. 395-а от НПК.

 

ОБВ.ЛИЦЕ А.Г. (чрез преводач) – Не желая да ми бъде даден писмен превод на протокола от съдебното заседание и споразумението. Желая да бъде извършен устен превод на  това, което се случва в залата.

 

На основание чл. 272 ал. 1, ал. 3  НПК Председателят на състава провери самоличността на явилите се лица, както следва:

А.Г. –    35  г.,    родена на *** г., в гр. Мазгит,  Република Турция,  турски гражданин, средно обр., неомъжена,  не осъждана в границите на Република България.

 

На основание чл. 274 ал.1 от НПК  Председателят на състава разясни на страните правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора, съдебния секретар и другите участници в наказателния процес и те заявиха, че не желаят такъв.

 

На основание чл. 274 ал.2 от НПК Председателят на състава разясни на страните правата им предвидени в НПК.

 

СЪДЪТ докладва: Постъпило е споразумение по досъдебно производство пр.пр. №  6261/2020 г. по описа на РРП (ДП № 98/2020 г. по описа на ГПУ – Русе)  при реда и условията на чл. 381, ал.1  от НПК, постигнато между  обв.  А.Г. и нейния защитник  – АДВ.  И.В. *** и прокурор от РРП, с което се предлага наказателното производство по НОХД № 2206/2020 г. да бъде прекратено.

                       

ПРОКУРОРЪТ –   Госпожо Председател, моля на основание чл. 382, ал.5 от НПК да допуснете изменение на споразумението,  досежно    кумулативно предвиденото наказание „Глоба“ в размер на 100 лева,  което сме пропуснали,   и  което следва да се наложи на обв. А.Г. за извършеното от нея престъпление. Моля, да одобрите като непротиворечащо на закона и морала така промененото споразумение.

 

АДВ.  И.В.  - Поддържам така промененото  споразумение, в което се включва и кумулативно предвиденото наказание „Глоба“ в размер на 100 лева,  и  моля да го одобрите като непротиворечащо на закона и морала.  

 

ОБВ. А.Г. (чрез преводач) – Запозната  съм и съм съгласна с  така  промененото днес споразумение. Наясно съм с наказанието.  

Разбирам обвинението. Признавам вината си.   Разбирам последиците от споразумението. Съгласна  съм с тях. Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказвано физическо или психическо насилие.

 

СЪДЪТ на основание чл. 382 ал. 6 от НПК

ОПРЕДЕЛИ:

ВПИСВА  така промененото днес споразумение постигнато между РРП,  обв.  А.Г. и нейния  защитник АДВ.  И.В. ***   със следното съдържание:

 

НА ОСН. ЧЛ.381 НПК СТРАНИТЕ ПО НАСТОЯЩОТО СПОРАЗУМЕНИЕ ПОСТИГНАХА СЪГЛАСИЕ ПО СЛЕДНИТЕ ВЪПРОСИ :

 

На основание чл. 381, ал. 5, т. 1 от НПК:

Обвиняемата А. Г.,   родена на ***г. в гр. М., Р.Турция, адрес:***, не осъждана, притежаваща документ за самоличност - турски паспорт № **********, се признава за виновна в това, че:

На 16.10.2020г. в гр.Русе, на съвместен българо-румънски ГКПП "Дунав мост" - трасе "изход-Гюргево", направила опит да излезе през границата на страната без разрешение на надлежните органи на властта - служител на ГКГП-ГПУ-Русе, като деянието й останало недовършено поради независещи от волята й причини.

Престъпление по чл. 279 ал.1, вр.чл.18, ал.1 от НК.

 

На основание чл. 381, ал. З от НПК:

От престъплението няма причинени съставомерни имуществени вреди, подлежащи на възстановяване.

 

На основание чл. 381, ал. 5, т. 2 и т. 4 от НПК:

Страните по споразумението договарят следният вид и размер на наказанието:

 

За извършеното от обвиняемата А.Г.,   родена на ***г. в гр.М., Р.Турция, адрес:***, не осъждана, притежаваща документ за самоличност - турски паспорт № U3418041 престъпление по чл. 279 ал. 1, вр.чл.18, ал.1 от НК, на основание чл.54, ал.1 от НК се определя наказание, ШЕСТ МЕСЕЦА лишаване от свобода, както и наказание  „Глоба“ в размер на 100 лева.

 

На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на наложеното наказание лишаване от свобода за срок от ШЕСТМЕСЕЦА се отлага за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ.

 

На основание чл.59, ал.1 от НК, приспада срока на задържане със Заповед за полицейско задържане рег. № 5403зз - 93/17.10.2020 год. за срок до 24 часа считано от 00,05 часа на 17.10.2020 год., Постановление за задържане на обвиняем на основание чл.64, ал.2 от НПК считано от 12,50 часа на 17.10.2020 год. до одобряване на настоящото споразумение.

 

Възпитателната работа спрямо обвиняемата за времето на условното осъждане се възлага на служителите от Д "Миграция" при МВР.

 

На основание чл. 381, ал. 5, т, 6 от НПК.

Направените разноски в хода на досъдебното производство в размер на 105.32 лева /за изготвяне на 2 бр. съдебно технически експертизи на документи/ следва да се заплатят от обвиняемия в полза на РД "ГП" - гр. Русе.

 

На основание чл. 111, ал. 2 от НПК, иззетият като веществено доказателство официален български документ - лична карта №*********, издаден на 11.12.2015год. от МВР - гр. Силистра, на името на Х.Н. Т. с ЕГН **********, родена на ***год. в гр. Кърджали, следва да бъде върнат чрез ОД МВР - гр. Силистра на лицето, за което е издадена, а именно - на Х. Н. Т..

 

 

 

 

 

 

 

С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи наказателната отговорност на обвиняемата по отношение на посоченото по-горе престъпление.

 

 След одобряване от съда на настоящото споразумение с определение по реда на чл. 382 ал.7 от НПК, същото има последиците на влязла в сила присъда.

         

По чл. 381, ал. 6 от НПК, страните подписват Споразумението:

 

      

                                                      ПРОКУРОР: .................................

                                                                        /ВАСИЛ ГОСПОДИНОВ/

 

                                                    

 

                                                       ЗАЩИТНИК .....................................

                                                                           / АДВ. И.В./

 

                                                  

 

Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него последици, които приемам изцяло. Отказвам се от съдебно разглеждане на досъдебно пр. пр. №  6261/2020 по описа на РРП (ДП № 98/2020 г. по описа на ГПУ-Русе)  по общия ред.  Споразумението подписвам доброволно.

 

 

 

                                                           ОБВИНЯЕМ: ..............................

 

                                                         /А.Г. (A. G.)/

 

                                               

 

 

ПРЕВОДАЧ:…………………………..

                                                                   (М. М. ) 

 

 

 

 

 

СЪДЪТ след като съобрази изявлението на обвиняемата, обстоятелството, че  престъплението е формално и от него няма настъпили имуществени вреди и се запозна с така промененото  в днешното съдебно заседание споразумение  намира, че същото не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено, а наказателното производство по НОХД   2206/2020 г. по описа на РС - Русе прекратено.

Така мотивиран и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК,

О П Р Е Д Е Л И: №   

           

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между РРП, ОБВ. А.Г. (A. G.) и защитника й адв.  И.В. ***  за   престъпление по  чл.279, ал.1, вр.чл.18, ал.1 от НК.

 

ОТМЕНЯ взетата спрямо обв. А.Г. (A. G.) мярка за неотклонение “Задържане под стража”.

 

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 2206 /2020 г. по описа на  РС - Русе, втори наказателен състав, поради постигнатото споразумение.

 

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.

 

 

ЗАСЕДАНИЕТО приключи в  11:40  часа.

ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съд.заседание.

 

 

СЕКРЕТАР:                                                                  РАЙОНЕН СЪДИЯ: