Определение по дело №1142/2015 на Районен съд - Шумен

Номер на акта: 1683
Дата: 9 юли 2020 г. (в сила от 21 юли 2020 г.)
Съдия: Мирослав Цветанов Марков
Дело: 20153630101142
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 13 май 2015 г.

Съдържание на акта

О П Р Е Д Е Л Е Н И Е

 

1683/9.7.2020г.

 

09.07.2020г., гр.Шумен

 

Районен съд – Шумен, XVI-ти състав,  в закрито съдебно заседание,  в следния състав:

Районен съдия: Мирослав Марков

 

като разгледа докладваното от съдията-докладчик,

гражданско дело № 1142 по описа за 2015 година,

за да се произнесе, взе предвид следното:

 

         Производството е образувано по депозирана в съда искова молба с посочено правно основание чл.76 от ЗН и чл.341 и сл. от ГПК – Делба от седем на брой ищци, представлявани от адв.Христофора от ШАК срещу ответниците Д.Т., Х.Б. и И.Ю.Ю., както и „Айсам“ ЕООД. Установено е, че първите трима ответници са с местоживеене в Р.Турция.

 До МП на 13.03.2019г. е изпратен пакет от документи, с молба за извършване на съдебна поръчка в Р. Турция, от съответния компетентен орган, за връчване на книжата по  делото на ответниците: Д.Т., Х.Б. и И.Ю.. С писмо от МП от 23.03.2020г. е получен отговор, че съдебната поръчка по делото е изпълнена. Изпратени са документи, за които е посочено, че са от  компетентните органи в Република Турция, от които е видно, че същите са на турски език.

Съдът е намерил, че съществува пречка за движението на делото, тъй като посочените документи са на турски език и предвид чл.4, ал.1 от ГПК, същите следва да бъдат преведени на български език. Служебно е направено запитване до лицензирана агенция за превод, която е посочила, че за извършването на превод на изготвените  документи от турски на български език са необходими разноски в размер на 171,60 лева.

Исковата молба е оставена без движение, като е дадена възможност на ищците в едноседмичен срок да внесат по сметка на съда възнаграждение за извършване на писмен превод в размер на 171,60 лева.

Определението на съда е връчено лично на представител на ищеца на 07.06.2020г. В определеният от съда едноседмичен срок и до днес, ищецът не е изпълнил указанията на съда.

         При така установената фактическа обстановка съдът достигна до следните правни изводи:

На основание  чл.129, ал.2 от ГПК, ако исковата молба не отговаря на изискванията по чл. 127, ал. 1 и по чл. 128, на ищеца се съобщава да отстрани в едноседмичен срок допуснатите нередовности, а според  чл.129 ал.3 от ГПК, ако той не ги отстрани в срок, исковата молба заедно с приложенията се връща, а делото се прекратява. Съдът е указал на ищеца тези обстоятелства в хода да производството.

Съдът констатира, че разпоредбата на чл.76 от ГПК - всяка страна предварително внася в съда разноските по действията, които е поискала, е от императивен характер и е процесуално действие, което следва да се извърши по силата на закона, при наличието на предпоставките за това. Внасянето на възнаграждението за извършване на писмен превод е предпоставка за назначаването му, а обратното е пречка за движение на делото, предвид чл.4, ал.1 от ГПК. Когато не бъдат изпълнени указания на съда, исковата молба се връща. В този смисъл е и  практиката на ВКС.

         От изложеното съдът намира, че е налице хипотезата на чл.129, ал.3 от ГПК при която, когато ищецът не отстрани в срок нередовностите, исковата молба, заедно с приложенията се връща на същия, като производството по делото бъде прекратено.

Водим от горното и на основание чл. 129, ал.3 ГПК, съдът

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

         ВРЪЩА на Х.Ш., Р.К., Мерйем Г., Р.Г., Ю.Х., В. Хаджъоглу, Н.Х., всички с адрес за призовававане, чрез адв.Х. ***, искова молба,  вх.№ 6365/13.05.2015г. по описа на РС-Шумен и приложенията към нея, по която се води гр. дело1142/2015г. по описа на РС- Шумен.

Прекратява производството по гр. дело №1142/2015г. по описа на РС- Шумен.

         Определението може да се обжалва с частна жалба в едноседмичен срок от връчването му пред Окръжен съд - Шумен.

 

 

РАЙОНЕН   СЪДИЯ: