О П Р Е Д Е Л Е Н И Е
1683/9.7.2020г.
09.07.2020г., гр.Шумен
Районен съд – Шумен, XVI-ти състав,
в закрито съдебно заседание, в следния състав:
Районен съдия:
Мирослав Марков
като разгледа
докладваното от съдията-докладчик,
гражданско дело № 1142
по описа за 2015 година,
за да се произнесе,
взе предвид следното:
Производството
е образувано по депозирана в съда искова молба с посочено правно основание
чл.76 от ЗН и чл.341 и сл. от ГПК – Делба от седем на брой ищци, представлявани
от адв.Христофора от ШАК
срещу ответниците Д.Т., Х.Б. и И.Ю.Ю., както и „Айсам“ ЕООД. Установено
е, че първите трима ответници са с местоживеене в
Р.Турция.
До МП на
13.03.2019г. е изпратен пакет от документи, с молба за извършване на съдебна
поръчка в Р. Турция, от съответния компетентен орган, за връчване на книжата по делото на ответниците:
Д.Т., Х.Б. и И.Ю.. С писмо от МП от
23.03.2020г. е получен отговор, че съдебната поръчка по делото е изпълнена.
Изпратени са документи, за които е посочено, че са от компетентните органи в Република Турция, от
които е видно, че същите са на турски език.
Съдът е намерил, че съществува пречка за
движението на делото, тъй като посочените документи са на турски език и предвид чл.4, ал.1 от ГПК, същите
следва да бъдат преведени на български език. Служебно е направено запитване до
лицензирана агенция за превод, която е посочила, че за извършването на превод
на изготвените документи от турски на
български език са необходими разноски в размер на 171,60 лева.
Исковата молба е оставена без движение, като е
дадена възможност на ищците в едноседмичен срок да внесат по сметка на съда възнаграждение
за извършване на писмен превод в размер на 171,60 лева.
Определението на съда е връчено лично на
представител на ищеца на 07.06.2020г. В определеният от съда едноседмичен срок
и до днес, ищецът не е изпълнил указанията на съда.
При така установената фактическа обстановка съдът
достигна до следните правни изводи:
На основание чл.129, ал.2 от ГПК,
ако исковата молба не отговаря на изискванията по чл. 127, ал. 1 и по чл. 128,
на ищеца се съобщава да отстрани в едноседмичен срок допуснатите нередовности, а според
чл.129 ал.3 от ГПК, ако той не ги отстрани в срок, исковата молба заедно
с приложенията се връща, а делото се прекратява. Съдът е указал на ищеца тези
обстоятелства в хода да производството.
Съдът констатира, че разпоредбата на чл.76 от ГПК - всяка страна
предварително внася в съда разноските по действията, които е поискала, е от
императивен характер и е процесуално действие, което следва да се извърши по
силата на закона, при наличието на предпоставките за това. Внасянето на
възнаграждението за извършване на писмен превод е предпоставка за назначаването
му, а обратното е пречка за движение на делото, предвид чл.4, ал.1 от ГПК. Когато
не бъдат изпълнени указания на съда, исковата молба се връща. В този смисъл е и
практиката на ВКС.
От изложеното съдът
намира, че е налице хипотезата на чл.129, ал.3 от ГПК при която, когато ищецът не
отстрани в срок нередовностите, исковата молба, заедно с приложенията се връща на същия,
като производството по делото бъде
прекратено.
Водим от
горното и на основание чл. 129, ал.3 ГПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ВРЪЩА
на Х.Ш., Р.К., Мерйем
Г., Р.Г., Ю.Х., В. Хаджъоглу, Н.Х., всички с адрес за
призовававане, чрез адв.Х. ***, искова
молба, вх.№ 6365/13.05.2015г. по описа на РС-Шумен
и приложенията към нея, по която се води гр.
дело №1142/2015г. по описа на РС- Шумен.
Прекратява производството
по гр. дело
№1142/2015г. по описа на РС- Шумен.
Определението може да се обжалва
с частна жалба в едноседмичен срок от връчването му
пред Окръжен съд - Шумен.
РАЙОНЕН СЪДИЯ: