Споразумение по дело №374/2022 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 176
Дата: 29 юни 2022 г. (в сила от 29 юни 2022 г.)
Съдия: Кремена Тодорова Стамболиева Байнова
Дело: 20225620200374
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 28 юни 2022 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 176
гр. Свиленград, 29.06.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ПЪРВИ НАКАЗАТЕЛЕН
СЪСТАВ, в публично заседание на двадесет и девети юни през две хиляди
двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Кремена Т. Стамболиева Байнова
при участието на секретаря Ренета Н. Иванова
и прокурора Ст. Ант. Ст.
Сложи за разглеждане докладваното от Кремена Т. Стамболиева Байнова
Наказателно дело от общ характер № 20225620200374 по описа за 2022
година.
На именното повикване в 10:55 часа се явиха:
На именното повикване в 10.55 часа (заседанието започна в 10.55 часа, а не в
обявения час 09.30 часа, тъй като се наложи да бъдат изчакани
процесуалните представители на подсъдимия – адвокат А.Т. и адвокат
Н.Б.), се явиха:
Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.
Подсъдим М. М. С., редовно призован, се явява. За него се явяват
адв.А.Т. и адв.Н.Б., двамата от Адвокатска колегия – София, упълномощени
защитници от Бързото производство (БП), редовно призовани.
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно призовани, изпращат представител – Прокурор
С.С..
В залата присъства преводач ИВ. Г. В., редовно призован.
Адв.Т. – Заявявам, че подзащитният ми ще се ползва в настоящото
производство от турски език.
Адв.Б. – Присъединявам се към казаното от колегата Т..
Съдът като взе предвид, че подсъдимият М. М. С. не владее български
език и предвид изричното изявление на защитниците му, че желае да се
ползва от турски език в настоящото производство, намира, че на същия
следва да бъде назначен преводач, като поименно определя ИВ. Г. В., който
да извърши устен превод от български на турски език и обратно, водим от
което и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК
О П Р ЕД Е Л И :
НАЗНАЧАВА на подсъдимия М. М. С. преводач ИВ. Г. В., който да
1
извърши устен превод от български на турски език и обратно при
възнаграждение в размер на 50 лв., платими от БС на Съда.
Да се издаде РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач ИВ. Г. В., роден на ************* години в град Харманли,
област Хасково, българин, български гражданин, живущ в град
*****************, със средно образование, женен, неосъждан, без родство,
спорове и дела с подсъдимия и с другите участници в производството.
Преводачът ИВ. Г. В. – Владея писмено и говоримо турски език.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал.
2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред Съд наказание
„Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводачът ИВ. Г. В. – Обещавам да направя верен превод.
На преводача се разясниха правата и задълженията.
Преводачът ИВ. Г. В. – Ясни са ми правата и задълженията.
По хода на делото:
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв.Т. – Да се даде ход на делото.
Адв.Б. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият М. М. С. (чрез преводача) – Ход на делото. Заявявам, че се
разбирам добре с преводача.
Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
На основание чл. 272, ал. 1 от НПК, Съдът пристъпи към снемане
самоличността на подсъдимия чрез преводача.
Подсъдим М. М. С., роден на ********** година в град Диуарбакир,
Република Турция, турчин, турски гражданин, живущ в град , със средно
образование, женен, неосъждан.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, се разясниха на страните правото
им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитниците, съдебния
секретар и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на
съда, защитниците на подсъдимия, секретаря и преводача.
Адв.Т. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда,
прокурора, секретаря, другия защитник и преводача.
Адв.Б. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда,
прокурора, секретаря, другия защитник и преводача.
Подсъдимият М. М. С. (чрез преводача) - Не възразявам против състава
на съда, прокурора, защитниците, секретаря и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК, се разясниха на страните правата
им, предвидени в НПК, както и правата на подсъдимия по чл. 55 от НК, и в
2
частност тези по чл. 55, ал. 4, вр.чл. 395а и по чл. 395в от НПК, а именно да
получи писмен превод на съответния език на постановената Присъда, респ.
одобрено Споразумение за решаване на делото или да откаже получаването
на писмен превод на посочените документи.
Подсъдимият М. М. С. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.
Съдът докладва внесеното Споразумение.
Прокурорът – Представили сме Споразумение, което е подписано с
упълномощените защитници на подсъдимия М. М. С., което поддържам и с
което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля
производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното
Споразумение.
Адв.Т. – Поддържам Споразумението, което е подписано с
представител на Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване
на представеното Споразумение.
Адв.Б. – Присъединявам се към казаното от колегата Т..
Подсъдимият М. М. С. (чрез преводача) – Поддържам Споразумението,
което съм подписал. Моля производството по делото да бъде прекратено с
одобряване на представеното Споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия М. М.
С. разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира ли
последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно ли е
подписал Споразумението.
Подсъдимият М. М. С. (чрез преводача) - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм
съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на
влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.
Съдът запитва страните предлагат ли промени в Споразумението.
Прокурорът – Не предлагам промени в Споразумението.
Адв.Т. – Не предлагам промени в Споразумението.
Адв.Б. – Не предлагам промени в Споразумението.
Подсъдимият М. М. С. (чрез преводача) – Не предлагам промени в
Споразумението.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие
относно съдържанието на окончателното Споразумение
О П Р Е Д Е Л И :
ВПИСВА съдържанието на окончателното Споразумение в съдебния
протокол, както следва:
Днес 29.06.2022 година в град Свиленград между подписаните, от една
страна: С.С. - Прокурор в Районна прокуратура - Хасково, Териториално
отделение - Свиленград и от друга страна: Адвокат А.Т. от Адвокатска
колегия – София и Адвокат Н.Б. от Адвокатска колегия – София -
упълномощени защитници на М. М. С. (M), роден на ********** година в
град Диуарбакир, Република Турция – обвиняем по БП № 56/2022 година по
3
описа на Териториална дирекция Митница Бургас, като констатирахме, че са
налице условията, визирани в чл. 381 от НПК, постигнахме помежду си
Споразумение за решаване на делото, включващо съгласието по всички
въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 от НПК, относно следното:
1. Обвиняемият М. М. С., роден на ********** година в град
Диуарбакир, Република Турция, турски гражданин, с турски произход, с
постоянен и настоящ адрес: град ************, комплекс
„*******************, адрес за призоваване: Следствен арест – Свиленград,
със средно образование, женен, неосъждан, международен шофьор във фирма
„Групсафир”, Република Турция, неосъждан, с персонален номер
38806165524, притежаващ Паспорт № U 10608001, издаден на 11.03.2015
година в Република Турция, се признава за виновен в това, че на 25.06.2022
година на ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област Хасково, при излизане
от Република България за Република Турция, не е изпълнил задължението си
да декларира пред митническите органи писмено във Валутна митническа
декларация благородни метали – 80 (осемдесет) броя златни слитъци (ленти),
с нето тегло на всеки слитък, както следва: 53.66 грама; 40.71 грама; 62.91
грама; 35.41 грама; 32.25 грама; 52.14 грама; 40.45 грама; 41.17 грама; 40.34
грама; 46.59 грама; 35.74 грама; 35.02 грама; 45.21 грама; 53.28 грама; 43.81
грама; 52.17 грама; 37.95 грама; 60.55 грама; 57.87 грама; 73.22 грама; 61.83
грама; 37.30 грама; 82.96 грама; 55.56 грама; 36.29 грама; 99.23 грама; 43.73
грама; 83.46 грама; 63.71 грама; 59.24 грама; 27.91 грама; 46.78 грама; 44.29
грама; 45.82 грама; 43.65 грама; 46.08 грама; 64.50 грама; 45.39 грама; 44.96
грама; 44.68 грама; 58.41 грама; 71.74 грама; 66.64 грама; 100.04 грама; 33.31
грама; 64.70 грама; 58.49 грама; 67.72 грама; 60.77 грама; 58.98 грама; 66.06
грама; 47.91 грама; 56.17 грама; 77.00 грама; 73.91 грама; 41.18 грама; 31.67
грама; 37.36 грама; 53.04 грама; 390.51 грама; 191.51 грама; 496.19 грама;
371.79 грама; 367.61 грама; 63.47 грама; 53.21 грама; 60.15 грама; 1 120.07
грама; 245.59 грама; 298.55 грама; 172.11 грама; 2.27 грама; 8.52 грама; 4.10
грама; 3.67 грама; 1.73 грама; 1.29 грама; 1.30 грама; 1.19 грама и 0.25 грама,
всички с проба 999.9 (24 карата) и с общо нето тегло 6 998 грама, на обща
стойност 759 283 лв., пренасяни през границата на страната, която граница е
външна граница на Европейския съюз, като е нарушил разпоредбите на
Валутен закон:
чл. 14а, ал. 1 - „Пренасянето на благородни метали и скъпоценни камъни
и изделия със и от тях през границата на страната за или от трета страна
подлежи на деклариране пред митническите органи в случаите, по реда и
начина, определени по чл. 14 г.”;
чл. 14а, ал. 2 - „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за
неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната
информация е невярна или непълна.” и
чл. 14г – „Министърът на финансите издава Наредбата по прилагането на
чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, чл. 14б и чл.
14в.”
и обнародван акт на Министерския съвет – Наредба № Н-1 от 01.02.2012
година за пренасянето през границата на страната на парични средства,
благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на
4
митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, обн. ДВ, бр. 10 от
03.02.2012 година:
- чл 4, т. 2 – „Пренасянето през границата на страната на благородни
метали и скъпоценни камъни в необработен, полуобработен и обработен вид,
както и изделия със и от тях не се декларира до следните размери: бижута и
аксесоари от сплави на златото или платината общо до 60 грама без оглед на
съдържанието на златото или платината.”;
- чл. 5, ал. 1 - „Пренасянето през границата на страната на благородни
метали и скъпоценни камъни и изделия със и от тях над размерите, посочени
в чл. 4, както и пренасяните във вид на прах или друг вид изделия със и от
благородни метали и скъпоценни камъни, невключени в чл. 4, за или от трета
страна се декларира по реда на чл. 9.”;
- чл. 8, ал. 3 - „В случаите, когато пренасяните през границата на
страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия
със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен
коридор („нищо за деклариране”) или устно е заявило това при преминаване
през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за
невярно декларирана информация.”;
- чл. 9, ал. 1 - „Лицата задължително попълват и представят пред
митническите органи Декларация за паричните средства по образец, утвърден
от Министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и чл. 7.
Утвърденият от Министъра на финансите образец на Декларация се
публикува на интернет страницата на Агенция „Митници”.” и
- чл. 9, ал. 2 - „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три
екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият
и третият - за митническите органи.” и стойността на предмета на
престъплението е в особено големи размери - престъпление по чл. 251, ал. 1
от НК.
2. За така извършеното от обвиняемия М. М. С., със снета по-горе
самоличност, престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК, на основание чл. 251, ал.
1, вр.чл. 54 от НК, се налага наказание „Лишаване от свобода” за срок от 1
(една) година и 6 (шест) месеца.
На основание чл. 66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три) години.
3. От деянието, извършено от обвиняемия М. М. С. не са били причинени
имуществени вреди, подлежащи на възстановяване или на обезпечаване.
4. Веществените доказателства по делото, а именно: 80 броя златни
слитъци (ленти), с нето тегло на всеки слитък, както следва: 53.66 грама;
40.71 грама; 62.91 грама; 35.41 грама; 32.25 грама; 52.14 грама; 40.45 грама;
41.17 грама; 40.34 грама; 46.59 грама; 35.74 грама; 35.02 грама; 45.21 грама;
53.28 грама; 43.81 грама; 52.17 грама; 37.95 грама; 60.55 грама; 57.87 грама;
73.22 грама; 61.83 грама; 37.30 грама; 82.96 грама; 55.56 грама; 36.29 грама;
99.23 грама; 43.73 грама; 83.46 грама; 63.71 грама; 59.24 грама; 27.91 грама;
46.78 грама; 44.29 грама; 45.82 грама; 43.65 грама; 46.08 грама; 64.50 грама;
45.39 грама; 44.96 грама; 44.68 грама; 58.41 грама; 71.74 грама; 66.64 грама;
100.04 грама; 33.31 грама; 64.70 грама; 58.49 грама; 67.72 грама; 60.77 грама;
58.98 грама; 66.06 грама; 47.91 грама; 56.17 грама; 77.00 грама; 73.91 грама;
5
41.18 грама; 31.67 грама; 37.36 грама; 53.04 грама; 390.51 грама; 191.51 грама;
496.19 грама; 371.79 грама; 367.61 грама; 63.47 грама; 53.21 грама; 60.15
грама; 1 120.07 грама; 245.59 грама; 298.55 грама; 172.11 грама; 2.27 грама;
8.52 грама; 4.10 грама; 3.67 грама; 1.73 грама; 1.29 грама; 1.30 грама; 1.19
грама и 0.25 грама - всички с проба 999.9 (24 карата) и с общо нето тегло 6
998 грама, находящи се на съхранение в Териториална дирекция Митница
Бургас, да се върнат на собственика или на правоимащото лице, предало ги по
делото доброволно или на упълномощено от него лице.
5. Разноските по делото, направени за превод, в общ размер на 240 лв., на
основание чл. 189, ал. 2 от НПК да останат за сметка на съответния орган.
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, направените по делото разноски в
размер на 170.40 лв. - за възнаграждение на вещото лице, изготвило
Ювелирната експертиза, следва да се заплатят от обвиняемия.
За посоченото по-горе престъпление от общ характер чл. 381, ал. 2 от
НПК допуска постигането на Споразумение за решаване на делото.
С настоящото Споразумение страните уреждат всички въпроси във
връзка с чл. 381 от НПК.
На обвиняемия М. М. С. чрез преводача от български език на
турски език и обратно - ИВ. Г. В. с ЕГН **********, живущ в град
*****************, предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК за
даване на неверен превод, беше разяснен смисълът на настоящото
Споразумение, като му бе прочетено и преведено и същият декларира, че е
съгласен с така постигнатото Споразумение и се отказва от съдебно
разглеждане на делото по общия ред.

ДЕКЛАРАЦИЯ

Долуподписаният М. М. С., декларирам, с оглед постигнатото
Споразумение, досежно извършеното от мен престъпление, чието съдържание
ми беше разяснено, че съм съгласен и него и се отказвам от съдебното
разглеждане на делото по общия ред.

ПРЕВОДАЧ:………………………
ОБВИНЯЕМ:................................
(3333 ************** В.) (М. М.
С.)

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :

РАЙОННА ПРОКУРАТУРА - ХАСКОВО,
ТЕРИТОРИАЛНО ОТДЕЛЕНИЕ - СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:……………………….. ЗАЩИТНИК:………….
……….
(С.С.) (адв.А.Т.)
6

ЗАЩИТНИК:…......…………….
(адв.Н.Б.)

ОБВИНЯЕМ:.........……………...
(М. М. С.)


Настоящите Споразумение и Декларация се преведоха от български
език на турски език на обвиняемия от преводача ИВ. Г. В. с ЕГН **********
от град *******************, предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2
от НК.

ПРЕВОДАЧ:….…………………
(ИВ. Г. В.)

Съобразявайки се с текста на окончателното Споразумение, Съдът
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, Съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между Прокурор С.С. при Районна
прокуратура – Хасково, Териториално отделение – Свиленград и Адвокат
А.Т. от Адвокатска колегия – София и Адвокат Н.Б. от Адвокатска колегия –
София - упълномощени защитници на подсъдимия М. М. С. от Република
Турция, СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
ПРИЗНАВА подсъдимия М. М. С., роден на ********** година в град
Диуарбакир, Република Турция, турчин, турски гражданин, живущ в град ,
със средно образование, женен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на
25.06.2022 година на ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област Хасково, при
излизане от Република България за Република Турция, не е изпълнил
задължението си да декларира пред митническите органи писмено във
Валутна митническа декларация благородни метали – 80 (осемдесет) броя
златни слитъци (ленти), с нето тегло на всеки слитък, както следва: 53.66
грама; 40.71 грама; 62.91 грама; 35.41 грама; 32.25 грама; 52.14 грама; 40.45
грама; 41.17 грама; 40.34 грама; 46.59 грама; 35.74 грама; 35.02 грама; 45.21
грама; 53.28 грама; 43.81 грама; 52.17 грама; 37.95 грама; 60.55 грама; 57.87
грама; 73.22 грама; 61.83 грама; 37.30 грама; 82.96 грама; 55.56 грама; 36.29
грама; 99.23 грама; 43.73 грама; 83.46 грама; 63.71 грама; 59.24 грама; 27.91
грама; 46.78 грама; 44.29 грама; 45.82 грама; 43.65 грама; 46.08 грама; 64.50
грама; 45.39 грама; 44.96 грама; 44.68 грама; 58.41 грама; 71.74 грама; 66.64
грама; 100.04 грама; 33.31 грама; 64.70 грама; 58.49 грама; 67.72 грама; 60.77
грама; 58.98 грама; 66.06 грама; 47.91 грама; 56.17 грама; 77.00 грама; 73.91
грама; 41.18 грама; 31.67 грама; 37.36 грама; 53.04 грама; 390.51 грама; 191.51
7
грама; 496.19 грама; 371.79 грама; 367.61 грама; 63.47 грама; 53.21 грама;
60.15 грама; 1 120.07 грама; 245.59 грама; 298.55 грама; 172.11 грама; 2.27
грама; 8.52 грама; 4.10 грама; 3.67 грама; 1.73 грама; 1.29 грама; 1.30 грама;
1.19 грама и 0.25 грама, всички с проба 999.9 (24 карата) и с общо нето тегло
6 998 грама, на обща стойност 759 283 лв., пренасяни през границата на
страната, която граница е външна граница на Европейския съюз, като е
нарушил разпоредбите на Валутен закон:
чл. 14а, ал. 1 - „Пренасянето на благородни метали и скъпоценни камъни
и изделия със и от тях през границата на страната за или от трета страна
подлежи на деклариране пред митническите органи в случаите, по реда и
начина, определени по чл. 14 г.”;
чл. 14а, ал. 2 - „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за
неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната
информация е невярна или непълна.” и
чл. 14г – „Министърът на финансите издава Наредбата по прилагането на
чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, чл. 14б и чл.
14в.”
и обнародван акт на Министерския съвет – Наредба № Н-1 от 01.02.2012
година за пренасянето през границата на страната на парични средства,
благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на
митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, обн. ДВ, бр. 10 от
03.02.2012 година:
- чл 4, т. 2 – „Пренасянето през границата на страната на благородни
метали и скъпоценни камъни в необработен, полуобработен и обработен вид,
както и изделия със и от тях не се декларира до следните размери: бижута и
аксесоари от сплави на златото или платината общо до 60 грама без оглед на
съдържанието на златото или платината.”;
- чл. 5, ал. 1 - „Пренасянето през границата на страната на благородни
метали и скъпоценни камъни и изделия със и от тях над размерите, посочени
в чл. 4, както и пренасяните във вид на прах или друг вид изделия със и от
благородни метали и скъпоценни камъни, невключени в чл. 4, за или от трета
страна се декларира по реда на чл. 9.”;
- чл. 8, ал. 3 - „В случаите, когато пренасяните през границата на
страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия
със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен
коридор („нищо за деклариране”) или устно е заявило това при преминаване
през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за
невярно декларирана информация.”;
- чл. 9, ал. 1 - „Лицата задължително попълват и представят пред
митническите органи Декларация за паричните средства по образец, утвърден
от Министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и чл. 7.
Утвърденият от Министъра на финансите образец на Декларация се
публикува на интернет страницата на Агенция „Митници”.” и
- чл. 9, ал. 2 - „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три
екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият
и третият - за митническите органи.” и стойността на предмета на
8
престъплението е в особено големи размери - престъпление по чл. 251, ал. 1
от НК, поради което и на основание чл. 251, ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК, ГО
ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 1 (една) година и 6
(шест) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години, считано от
влизане в сила на настоящото Определение.
На основание чл. 189, ал. 2 от НПК, ПОСТАНОВЯВА направените по
делото разноски за преводач в общ размер на 240 лв. (двеста и четиридесет
лева) да останат за сметка на органа на БП; а в размер на 50 лв. (петдесет
лева) по съдебното производство - за сметка на Съда.
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия М. М. С.,
роден на ********** година в град Диуарбакир, Република Турция, турчин,
турски гражданин, живущ в град , със средно образование, женен, неосъждан,
ДА ЗАПЛАТИ по Републиканския бюджет, направените по делото от БП
разноски за изготвяне на Ювелирната експертиза в размер на 170.40 лв. (сто и
седемдесет лева и четиридесет стотинки), вносими по сметка на Териториална
дирекция Митница Бургас с IBAN: BG10STSA93003110023901, BIC:
STSABGSF, „Банка ДСК” АД, както и сумата от 5 лв. (пет лева) – държавна
такса в случай на служебно издаване на Изпълнителен лист, вносими по
сметка на Районен съд - Свиленград.
ПОСТАНОВЯВА веществените доказателства по делото: 80 броя
златни слитъци (ленти), всички с проба 999.9 (24 карата) и с общо нето тегло
6 998 грама, ДА СЕ ВЪРНАТ на собственика или на правоимащото лице,
предало ги по делото доброволно или на упълномощено от него лице.
С оглед горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 374/2022
година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу М. М. С. от
Република Турция за престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

Подсъдимият М. М. С. (чрез преводача) - Не желая да получа писмен
превод на одобреното от Съда Споразумение на разбираемия от мен език.

Заседанието завърши в 11.10 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Свиленград: _______________________
Секретар: _______________________
9