Споразумение по дело №3657/2023 на Районен съд - Бургас

Номер на акта: 457
Дата: 29 септември 2023 г. (в сила от 29 септември 2023 г.)
Съдия: Тодор Димитров Митев
Дело: 20232120203657
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 8 септември 2023 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 457
гр. Бургас, 29.09.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – БУРГАС, XLVII НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и девети септември през две хиляди двадесет
и трета година в следния състав:
Председател:ТОДОР Д. МИТЕВ
СъдебниНАТАША М. СТОЯНОВА

заседатели:СТАНКА ГР. Д.
при участието на секретаря ДИЛЯНА ИВ. БОДУРОВА
и прокурора М. Г. К.
Сложи за разглеждане докладваното от ТОДОР Д. МИТЕВ Наказателно дело
от общ характер № 20232120203657 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 15:10 часа се явиха:
За Районна прокуратура Бургас, редовно призовани, се явява прокурор К..
Подсъдимият И. М. Г., редовно призован, се явява лично.
Явява се адв. П. Г. от БАК, упълномощен защитник на подсъдимия.
Явява се Т. К. П., преводач от полски на български език и от български на полски
език, редовно призован.

ПОДСЪДИМИЯТ чрез преводача: Не знам български език. Говоря полски език.
Съгласен съм този преводач да ми превежда днес от български на полски.

Съдът, като констатира, че подсъдимият И. М. Г. /********************* не владее
български език и говори полски език, намира, че следва да му се назначи преводач от
български на полски език и от полски език на български, поради което
О П Р Е Д Е Л И:

НАЗНАЧАВА Т. К. П. за преводач на подсъдимия И. М. Г. /******************* по
НОХД № 3657/2023г. по описа на Районен съд Бургас.

1
СНЕМА самоличността на преводача, както следва:
Т. К. П. – на 73 години, неосъждан, без родство с подсъдимия, преводач от полски на
български език и от български език на полски език.

Съдът разяснява на преводача отговорността на основание чл. 290, ал. 2 от НК.
Преводачът дава обещание да направи точен и верен превод от полски език на
български и обратно.

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. Г.: Да се даде ход на делото.
ПОДСЪДИМИЯТ: Да се даде ход на делото. Получил съм препис от разпореждането
на съда и от обвинителния акт преди повече от 7 дни.

С оглед становището на страните, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД на съдебното заседание по реда на чл. 248 от НПК.
Сне се самоличността на подсъдимия, както следва:
И. М. Г. /**********************************

Съдът РАЗЯСНИ на страните правата им в настоящото производство, включително
правото им на отводи.

ПРОКУРОРЪТ: Няма да правя отвод на състава на съда и на секретаря.
АДВ. Г.: Няма да правя отвод на състава на съда, на прокурора и на секретаря.
ПОДСЪДИМИЯТ: Няма да правя отвод на състава на съда, на прокурора и на
секретаря.

Съдът намира, че са налице предпоставките за произнасяне по предвидените в чл. 248
от НПК въпроси, поради което

О П Р Е Д Е Л И:

2
ПРИСТЪПВА КЪМ ОБСЪЖДАНЕ НА ВЪПРОСИТЕ ПО ЧЛ. 248, ал. 1 от НПК.

ПРОКУРОРЪТ: Делото е подсъдно на БРС. Не са налице предпоставки за
прекратяване или спиране на наказателното производство. Считам, че на досъдебното
производство не са допуснати съществени процесуални нарушения, довели до ограничаване
правата на подсъдимия. Не са налице основания за разглеждането на делото при закрити
врати, привличането на резервен съдия или съдебен заседател, назначаването на защитник,
вещо лице, преводач или тълковник и извършването на съдебни следствени действия по
делегация. Взетата мярка за процесуална принуда спрямо подсъдимия следва да се потвърди
към момента. Нямам искане за събиране на доказателства. В случай, че подсъдимият изрази
воля, че трябва да се гледа по общия ред, то следва да се отложи делото и да се призоват
свидетелите и вещите лица.
Считам, че са налице основанията за разглеждане на делото по реда на Глава 29 от
НПК, а именно със споразумение, за което моля да ни дадете възможност да обсъдим с
подсъдимия.
АДВ. Г.: Делото е подсъдно на БРС. Не са налице предпоставки за прекратяване или
спиране на наказателното производство. Считам, че на досъдебното производство не са
допуснати съществени процесуални нарушения, довели до ограничаване правата на
подсъдимия. Не са налице основания за разглеждането на делото при закрити врати,
привличането на резервен съдия или съдебен заседател, назначаването на защитник, вещо
лице, преводач или тълковник и извършването на съдебни следствени действия по
делегация. Взетата мярка за процесуална принуда спрямо подсъдимия следва да се потвърди
към момента.
Считам, че са налице основанията за разглеждане на делото по реда на Глава 29 от
НПК, а именно със споразумение и Ви моля да ни дадете възможност да обсъдим параметри
на такова.

Съдът дава 5 минути почивка за обсъждане на параметри на споразумение.
Заседанието продължава в 15:25 часа в присъствието на страните и преводача.
ПРОКУРОРЪТ: Постигнали сме споразумение с подсъдимия и защитника му, което
представяме в писмен вид и моля да го одобрите, като непротиворечащо на закона и на
морала.
АДВ. Г.: Поддържаме подписаното споразумение. Моля да одобрите постигнатото
споразумение за решаване на делото като непротиворечащо на закона и на морала.
ПОДСЪДИМИЯТ: Присъединявам се към казаното от моя защитник.

След изслушване на становищата на прокурора и лицата по чл. 247б, ал. 1 и 2 НПК,
3
съдът се оттегля на тайно съвещание за постановяване на своя съдебен акт по чл. 248, ал. 5
НПК, като съобщава на страните, че определението ще бъде обявено в 15:35 часа.
Съдебното заседание продължава в 15:35 часа, в присъствието на същите страни, на
които съдът обяви своето определение по чл. 248, ал. 5 от НПК в следния смисъл:
Делото е подсъдно на съда, не са налице предпоставки за спиране или прекратяване
на наказателното производство, на досъдебното производство не са допуснати отстраними
съществени процесуални нарушения, които да накърняват правото на защита на
подсъдимия. Не са налице предпоставки за гледане на делото при закрити врати,
привличането на резервен съдия или съдебен заседател, назначаването на защитник, вещо
лице или тълковник. Взетата мярка за процесуална принуда спрямо подсъдимия следва да се
потвърди към момента.
Предвид изявленията на страните делото следва да бъде насрочено за разглеждане по
реда на Глава 29 от НПК, а именно със споразумение.

С тези мотиви, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ПРИСТЪПВА към незабавно разглеждане на делото по реда на глава 29 от НПК.
ПОТВЪРЖДАВА взетата мярка за неотклонение “Подписка”, по отношение на
подсъдимия И. М. Г. /******************

ПРОКУРОРЪТ: Поддържам постигнатото с подсъдимия и защитника му
споразумение, което представяме в писмен вид и моля да го одобрите, като
непротиворечащо на закона и на морала.
АДВ. Г.: Поддържаме подписаното споразумение. Моля да одобрите постигнатото
споразумение за решаване на делото като непротиворечащо на закона и на морала.

Съдът РАЗЯСНЯВА на подсъдимия предпоставките за сключване на споразумение и
последиците от неговото одобряване.

ПОДСЪДИМИЯТ: Моля да одобрите постигнатото споразумение. Разбирам
обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението, че същото
има значение на влязла в сила присъда. Съгласен съм със споразумението и доброволно съм
го подписал.

4
Предвид становищата на страните и на основание чл. 382, ал. 6 от НПК, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ВПИСВА в настоящия протокол окончателното споразумение между страните както
следва:

С П О Р А З У М Е Н И Е:

СТРАНИ: РАЙОННА ПРОКУРАТУРА БУРГАС
ЗАЩИТНИК: АДВ. П. Г.- БАК
ОБВИНЯЕМ: И. М. Г. /**************************
Между страните се постигна следното споразумение за решаване на ДП № 2513М
361/2022г. по описа на ОД МВР гр.Бургас вх.№ 16636/2022г., пор.№2783/2022г. по описа на
РП-Бургас.

Страните, спазвайки изискванията на чл. 381 от НПК, обсъдиха и постигнаха
съгласие по следните въпроси:

Страните, спазвайки изискванията на чл. 381 и сл. от НПК, след обсъждане,
постигнаха съгласие по следните въпроси:
Подсъдимият И. М. Г. /****************, се ПРИЗНАВА за ВИНОВЕН в това, че на
29.09.2022 г., в гр.Бургас, в сградата на Сектор „Пътна полиция“ при ОД на МВР-Бургас,
пред Р. П. П. - на длъжност „системен оператор“ в група „АНД, ОПТП, Профилактика и
ПОВ“ при Сектор „Пътна полиция“-Бургас, с цел подмяна на чуждестранно (полско)
свидетелство за управление на моторно превозно средство (СУМПС) с българско СУМПС,
съзнателно се ползвал от неистински официален документ - полско свидетелство за
управление на МПС, което според съдържащите се в него данни е с № 02726/00/1405,
издадено на 21.03.2018год., на G. I. M., роден на **********г. във W., със срок на валидност
21.03.2033 г., на което е придаден вид, че е издадено от компетентните власти на Република
Полша, без същите да са действителния му съставител, като от него за самото съставяне не
може да се търси наказателна отговорност- престъпление по чл. 316, вр. чл. 308, ал,2, вр.
ал. 1 от НК.
Деянието е извършено виновно, при форма на вината „пряк умисъл” по смисъла на
чл.11, ал.2 НК.
За посоченото престъпление по чл. 316, вр. чл. 308, ал,2, вр. ал. 1, вр. чл. 54, ал. 1 от
НК на подсъдимия И. М. Г. /G. I. M...*/- ЛНЧ *******се определя наказание “лишаване от
свобода” за срок от 7 (седем) месеца, изпълнението на което, на основание чл. 66, ал. 1 от
НК да бъде отложено за срок от 3 (три) години
Направените по делото разноски в размер на 333,22 /триста тридесет и три лева и
22ст./ лева да се възложат в тежест на подсъдимия.
Веществени доказателства - оригинал на: полско свидетелство за управление на МПС,
5
което според съдържащите се в него данни е с № 02726/00/1405, издадено на 21.03.2018год.,
на G. I. M., роден на **********г. във W., със срок на валидност 21.03.2033 г. - приложено
по делото на л.14, да се изпрати на сектор „Пътна полиция“ към ОД МВР Бургас.
От престъплението няма причинени съставомерни имуществени вреди.



СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

ПРОКУРОР:
/М. К./

ЗАЩИТНИК: ПОДСЪДИМ:
И. М. Г. /GRZANKA IRENEUSZ MARIAN/

ПРЕВОДАЧ:
/Т. К. П./

ПОДСЪДИМИЯТ: Заявявам, че съм съгласен с така постигнатото споразумение и
доброволно съм го подписал. Декларирам, че се отказвам от съдебно разглеждане на делото
общия ред. Разбирам последиците от споразумението.

ПОДСЪДИМ:
/И. М. Г. /G. I. M./

Съдът намира, че така постигнатото между страните споразумение не противоречи на
закона и морала, съдържа всички необходими реквизити, предвидени в чл. 381, ал. 5 от
НПК, договореното наказание съответства на характера и тежестта на извършеното
престъпление, поради което следва да бъде одобрено, а наказателното производство по
делото да бъде прекратено.

Ето защо и на основание чл. 382, ал. 7, вр. чл. 24, ал. 3 от НПК, съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между подсъдимия, неговия защитник и
Районна прокуратура Бургас, съгласно което:
ПРИЗНАВА подсъдимия И. М. Г. /G. I. M./- ЛНЧ ************за ВИНОВЕН в това,
че на 29.09.2022 г., в гр.Бургас, в сградата на Сектор „Пътна полиция“ при ОД на МВР-
Бургас, пред Р. П. П. - на длъжност „системен оператор“ в група „АНД, ОПТП,
Профилактика и ПОВ“ при Сектор „Пътна полиция“-Бургас, с цел подмяна на
чуждестранно (полско) свидетелство за управление на моторно превозно средство (СУМПС)
с българско СУМПС, съзнателно се ползвал от неистински официален документ - полско
свидетелство за управление на МПС, което според съдържащите се в него данни е с №
6
02726/00/1405, издадено на 21.03.2018год., на G. I. M., роден на **********г. във W., със
срок на валидност 21.03.2033 г., на което е придаден вид, че е издадено от компетентните
власти на Република Полша, без същите да са действителния му съставител, като от него за
самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност- престъпление по чл. 316,
вр. чл. 308, ал,2, вр. ал. 1 от НК.
Деянието е извършено виновно, при форма на вината „пряк умисъл” по смисъла на
чл.11, ал.2 НК.
НАЛАГА за посоченото престъпление по чл. 316, вр. чл. 308, ал,2, вр. ал. 1, вр. чл.
54, ал. 1 от НК на подсъдимия И. М. Г. /G.. I. M./- ЛНЧ *****наказание “лишаване от
свобода” за срок от 7 (седем) месеца, изпълнението на което, на основание чл. 66, ал. 1 от
НК да бъде отложено за срок от 3 (три) години.
ПОСТАНОВЯВА веществени доказателства - оригинал на полско свидетелство за
управление на МПС, което според съдържащите се в него данни е с № 02726/00/1405,
издадено на 21.03.2018год., на G. I. M., роден на **********г. във W., със срок на валидност
21.03.2033 г. - приложено по делото на л.14, да се изпрати на сектор „Пътна полиция“ към
ОД МВР Бургас.
ОСЪЖДА на основание чл.189, ал.3 от НПК подсъдимия И. М. Г. /G. I. M./- ЛНЧ
********* да заплати по сметка на ОД на МВР Бургас сума в размер на 333,22 /триста
тридесет и три лева и 22ст./ лева, представляваща направените по делото в хода на
досъдебното производство разноски.

ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 24, ал. 3 НПК наказателното производството по
НОХД № 3657/2023г. по описа на РС Бургас.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване и протестиране.

ПРЕДСЕДАТЕЛ: Съдебни заседатели:
1.

2.

Съдът се занима с мярката за неотклонение “Подписка”, взета по отношение на
подсъдимия, като с оглед постановения съдебен акт и на основание чл. 309, ал. 4 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:

ОТМЕНЯ взетата мярка за неотклонение „Подписка”, по отношение на подсъдимия
И. М. Г. /G. I. M./- ЛНЧ ********
Определението на основания чл. 309, ал. 4 от НПК подлежи на незабавно изпълнение.
Определението подлежи на обжалване и протестиране в 7-дневен срок от днес с частна
жалба и протест пред Бургаски окръжен съд.

ПОДСЪДИМИЯТ: Не желая писмен превод на определението, с което е одобрено
споразумението.
7

Съдът, по извършения превод в съдебното заседание от преводача Т. П.

О П Р Е Д Е Л И:

ОПРЕДЕЛЯ да се изплати на Т. П. възнаграждение за извършения превод в размер на
60,00 /шестдесет/ лева от бюджета на съда.

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 15:55 часа.
Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
8