№ 4534
гр. София, 04.10.2024 г.
СОФИЙСКИ ГРАДСКИ СЪД, НО 2 СЪСТАВ, в публично заседание на
четвърти октомври през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:Стоян Михов
СъдебниИскра Цв. Петрова
заседатели:Мария Ст. Янкова
при участието на секретаря КАМЕЛИЯ АТ. СТОЯНОВА
и прокурора А. Д. Б.
Сложи за разглеждане докладваното от Стоян Михов Наказателно дело от
общ характер № 20241100202322 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 13:00 часа се явиха:
ПОДСЪДИМИЯТ А. К. К., редовно призован се явява лично и със
защитата си адв. И. Ю., упълномощен защитник, редовно уведомен.
ПОДСЪДИМАТА Е. Т. Г., редовно призована се явява лично и с адв. А.
Ц., упълномощен защитник, редовно уведомен.
СГП с представител.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
ЗАЩИТАТА /поотделно/: Да се даде ход на делото.
ПОДСЪДИМИТЕ /поотделно/: Да се даде ход на делото.
Съдът не констатира процесуални пречки по хода на делото, предвид на
което и
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Снема самоличността на подсъдимите, съгласно лични карти, както
следва:
А. К. К., роден на ******* в гр. София, българин, български гражданин,
1
осъждан, неженен /във фактическо съжителство/, с основно образование,
трудово ангажиран, с постоянен адрес: гр. София, ж.к *******, ЕГН:
**********.
Е. Т. Г., родена на ******* в гр. София, българка, български гражданин,
неосъждана, неомъжена /във фактическо съжителство/, със средно
образование, трудово неангажирана, с постоянен адрес: гр. София, ул.
*******, ЕГН: **********.
СЪДЪТ разясни правата на подсъдимите в настоящото производство.
ПОДСЪДИМИЯТ: Разбирам правата си. Нямам искания за отводи.
ПОДСЪДИМАТА: Разбирам правата си. Нямам искания за отводи.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи.
ЗАЩИТАТА /поотделно/: Нямаме искания за отводи.
СЪДЪТ ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ.
Съдът пристъпва към изслушване на участниците в производството по
въпросите на разпоредителното заседание:
ПРОКУРОРЪТ: Считам, че настоящото дело е подсъдно на СГС. Не са
налице основания за прекратяване или спиране на наказателното
производство. Няма допуснати на ДП отстраними съществени процесуални
нарушения, които да са довели до ограничаване процесуалните права на
обвиняемите. Принципно са налице основания за разглеждане на делото по
реда на гл. 27 и гл. 29, но към настоящия момент не е постъпило съгласие
между прокуратурата и защитата за гледане по реда на гл. 29 НПК на
настоящото наказателно производство. Не са налице основания за разглеждане
на делото при закрити врата, привличане на резервен съдия или съдебни
заседатели, назначаването на защитник, вещо лице, преводач, тълковник и
решаване на съдебно-следствени действия по делегация към настоящия
момент. Моля да потвърдите взетите към настоящия момент мерки за
процесуална принуда по отношение и на двамата подсъдими. Към момента
нямам искания за събиране на допълнителни доказателства. Предвид
изложеното, моля да насрочите съдебно заседание за разглеждане на делото
при открити врати, при което следва да бъдат призовани лицата посочени в
приложението към обвинителния акт.
2
АДВ. Ю.: Моето мнение се припокрива със становището на прокурора
и няма да го преповтарям.
АДВ. Ц.: Представям и моля при разглеждане на делото насрочено днес
за разпоредително заседание да имате предвид посочените наши искания по
чл. 248 НПК. Считам, че делото е подсъдно на СГС, няма основания за
прекратяване на наказателното производство и няма основания за спиране.
Няма допуснато отстранимо съществено нарушение на процесуалните
правила, довело до ограничаване процесуалните права на обвиняемите.
Налице са основания за разглеждане на делото по реда на особените правила.
Предлагам още в стадия на досъдебното производство, делото по отношение
на подсъдимата Е. Г. да бъде решено по реда на гл. 29 от НПК. Не са налице
основания за разглеждане на делото при условията на т. 5 – назначаване на
резервен съдия, резервен съдебен заседател, назначаване на вещо лице
защитник, превода или тълковник, както и извършване на съдебно-следствени
действия по делегация. По т. 6, взетата МНО да бъде потвърдена. По т. 7 -
нямаме искания за събиране на нови доказателства.
ПОДСЪДИМИЯТ: Присъединявам се към казаното от моя защитник.
ПОДСЪДИМАТА: Присъединявам се към казаното от моя защитник.
СЪДЪТ се оттегли на съвещание.
СЪДЪТ след съвещание, съобразявайки становището на страните по
въпросите на разпоредителното заседание, намери следното:
Изхождайки от фактическите рамки на обвинителния акт и диспозитива
на същия, предвид твърдяната правна квалификация на твърдяно
престъпление, делото се явява местно и родово подсъдно на СГС.
Този съдебен състав не констатира наличието на законоустановени
основания за прекратяване или спиране на наказателното производство, но
счита, че е налице допуснато съществено процесуално нарушение в
предсъдебна фаза на процеса, което е от естество да ограничи правото на
защита на обвиняемите лица, което не е отстранимо от съда и отстранимо от
прокурора, което от своя страна обосновава прекратяване на съдебното
производство и връщане на делото в предсъдебна фаза за неговото
отстраняване.
По конкретно по смисъла на чл. 246, ал. 2 НПК, в обстоятелствената
част на обвинителния акт, следва да бъдат посочени съществените елементи
от гледна точка твърденията на прокурора през призмата на обема на
упражняване правото на защита, които са датата, начина и мястото на
извършване на твърдяното деяние. Държавното обвинение е посочило място
на извършване на твърдяното деяние, както и механизма на твърдяното
деяние, в който смисъл не може да се отправи упрек за неяснота на
обвинението, но настоящия съдебен състав приема, че е налице неяснота
относно датата на извършване на деянието. Това е така, защото в
обвинителния акт е въведено твърдение относно дата на извършване на
деянието в рамките на инкриминиран период от време, а именно „от
3
неустановена дата до 26.05.2023г.“. Когато се инкриминира период от време
същият се характеризира с начален и краен момент и ако крайния момент е
конкретизиран от представителя на държавното обвинение, то началният
момент не е детерминиран. В този смисъл не става ясно какъв е началният
момент на обективиране на твърдяното деяние до момента на неговото
довършване, същото е от естество да породи неяснота на обвинението, от
гледна точка на периода на извършване на твърдяно престъпление, а оттам и
неяснота срещу какви конкретни факти във времеви период следва да се
защитават обвиняемите лица. Впрочем във връзка с определяне на датата на
извършване на твърдяното деяние във формата на период от време, без
установен начален момент се установява и в постановлението за привличане
на обвиняемо лице по отношение и на двамата обвиняеми. Това процесуално
нарушение е отстранимо от страна на органите в предсъдебната фаза на
процеса и е неотстранимо от съда, което обосновава прекратяване на
съдебното производство и връщане делото на прокурора в тази насока.
След като съдът констатира наличието на допуснато процесуално
нарушение е безпредметно да обсъжда останалите въпроси в
разпоредителното заседание.
Предвид на изложеното СГС, НО, 2 състав,
ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА съдебното производство по НОХД № 2322/2024г, НО, 2
състав.
ВРЪЩА делото на прокурора за отстраняване на допуснато съществено
процесуално нарушение, водещо до ограничаване правото на защита на
обвиняемите лица, съобразно мотивната част на определението.
Определението подлежи на обжалване и протест, в 7-дневен срок от
днес, пред САС.
Протоколът е изготвен в открито съдебно заседание, което приключи в
13:23 часа.
Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
4