Споразумение по дело №1277/2023 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 245
Дата: 6 юли 2023 г. (в сила от 6 юли 2023 г.)
Съдия: Александър Симеонов Станчев
Дело: 20234520201277
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 6 юли 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 245
гр. Русе, 06.07.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, XI НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на шести юли през две хиляди двадесет и трета година в следния
състав:
Председател:Александър С. Станчев
при участието на секретаря Елена В. Иванова
и прокурора Д. Ал. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Александър С. Станчев Наказателно
дело от общ характер № 20234520201277 по описа за 2023 година.
НА.менното повикване в 14:35 часа се явиха:
Подсъдимият А. Б. А., редовно призован, явява се лично, доведен от
служители на „Областно звено следствени арести“ гр.Русе и заедно с адв. П.
А. от АК-Русе, служебен защитник, назначен в хода на досъдебното
производство.
Преводачът С. А.И. К., уведомен се явява.
За РРП се явява прокурор Д. К..

СЪДЪТ като взе предвид че обвиняемият А. Б. А. е сирийски
гражданин, намира, че следва да му се назначи преводач от български език на
арабски език и от арабски език на български, поради което и на основание
чл.395а, ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА за преводач на подсъдимия А. Б. А. сирийски гражданин
– С. А.И. К., при възнаграждение сумата от 40 лв. от БС, който дА.звърши
превод от български език на арабски и от арабски език на български. На
преводача му се разясни отговорността на основание чл.290, ал.2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ К.: Обещавам да направя верен превод. Не желая
препис от акта ми за назначаване като преводач.

Председателя на състава запита страните за становище по даване ход на
1
делото
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ.П. А.: Да се даде ход на делото.
ОБВ. А. А. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ, като съобрази, че не са налице отрицателни процесуални
предпоставки за даване ход на делото
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

Председателят на съставА.звърши проверка, при която се установи
самоличността на обвиняемият /чрез преводача/:
А. Б. А. - роден на 10.01.2007 г., в град Хасаке, Сирийска Арабска
Република, гражданин на Сирийска Арабска Република, притежаващ
дубликат от акт за раждане N2 **** издаден на 18.06.2023 от Министерство
на вътрешните на Сирийска Арабска република.

Председателят на състава разясни на страните праватА.м по НПК, както
и правото им на отвод към състава на съдА. същите заявиха, че не желаят
такъв.

На страните бе разяснено правото им по чл. 275 от НПК и същите
заявиха, че нямат нови искания.

СЪДЪТ докладва постъпило Споразумение по Пр.Пр. № 3275/2023 г.
по описа на РРП, при редА. условията на чл. 381, и следващи от НПК,
постигнато между защитника – адв. П. А. и прокурор от РРП.
ПРОКУРОРЪТ: Поддържам така представеното споразумение. Моля да
го одобрите.
АДВ.П. А.: Поддържам така представеното споразумение. Моля да го
одобрите.
ПОДС. А. А./чрез преводача/: Запознат съм и поддържам така
представеното споразумение. Разбирам обвинението. Признавам вината си.
Разбирам споразумението. Разбирам последиците от споразумението.
Съгласен съм с тях. Доброволно подписвам споразумението.
2

СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 6 от НПК
О П Р Е ДЕ Л И
ВПИСВА писменото споразумение постигнато между РРП и защитника
адв. П. А., със следното съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл. 381 от НПК страните по настоящото споразумение
постигнаха съгласие по следните въпроси:

Обвиняемият А. Б. А., роден на 10.01.2007 г., в град Хасаке, Сирийска
Арабска Република, гражданин на Сирийска Арабска Република, притежаващ
дубликат от акт за раждане № **** издаден на 18.06.2023 от Министерство на
вътрешните работи „Граждански отдел“ но Сирйска Арабска република
се признава за виновен за това, че:

На 16.06.2023 г. в гр. Русе, на съвместен българо – румънски ГКПП –
Русе, пункт „Дунав мост” Русе – Гюргево, като непълнолетен, след като
разбирал свойството и значението нА.звършеното и могъл да ръководи
постъпките си, направил опит дА.злезе през границата на страната без
разрешение на надлежните органи на властта – служители на ГКПП – ГПУ –
Русе, като деянието му останало недовършено поради независещи от волята
му причини,
- престъпление по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1, вр. чл. 63, ал. 1, т. 4 и
т. 5 от НК.

От престъпленията няма настъпили имуществени вреди.

ІІ. По чл. 381 ал. 5, т. 2, т.3 и т.4 от НПК:
На обвиняемия А. Б. А., зА.звършеното от него престъпление по чл.
279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1, вр. чл. 63, ал. 1, т. 4 и т. 5 от НК, на основание чл.
54, ал. 1 от НК, страните договориха следният вид и размер наказание:
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА, за срок от ЧЕТИРИ МЕСЕЦА.
На основание чл. 69, ал. 1, ВР. ЧЛ. 66, АЛ. 1 от НК, така определеното
3
наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА се отлага за срок от ДВЕ ГОДИНИ.
На основание чл.59, ал.1, т. 1, пр.1 от НК, при изтърпяване на
наказанието лишаване от свобода се приспада периода от време, през който
обвиняемият е бил задържан по настоящото дело, считано от 16.06.2023г.,
като един ден задържане се зачита за един ден лишаване от свобода.
Възпитателната работа с обвиняемият през изпитателният срок се
възлага на Дирекция „Миграция” при МВР на Република България.
Дубликат от акт за раждане № **** издаден на 18.06.2023 от
Министерство на вътрешните работи „Граждански отдел“ но Сирийска
Арабска република, да се върне на А. Б. А..
Разноските по досъдебното производство – за експертиза се възлагат на
обвиняемия, А. Б. А., който следва да заплати по сметка на ГПУ – Русе
сумата от 75.25 лв. (седемдесет и пет левА. 25 ст.).
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси,
касаещи наказателната отговорност на обвиняемия по отношение на
посоченото по-горе престъпление.
След одобрение от съда, настоящото споразумение ще има
последиците на влязла в сила присъда.


ПРОКУРОР: ………………………



ЗАЩИТНИК: ……………………
(адв. П. А.)



Споразумението ми се прочете на арабски език от преводача, разбирам и
съм съгласен със споразумението и настъпващите от него последици, които
приемам изцяло. Споразумението подписвам доброволно.



4
ОБВИНЯЕМ: ……………………
/АА. А./



ПРЕВОДАЧ: ………………………
(С. К.)






СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на подсъдимия,
обстоятелството, че от престъплението няма настъпили имуществени вреди, и
се запозна с представеното споразумение намира, че същото не противоречи
на законА. моралА. следва да бъде одобрено, а наказателното производство
по НОХД № 1227/2023 г. по описа на РРС прекратено.

Така мотивиран и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, СЪДЪТ

О П Р Е Д Е Л И

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между прокурор в РРП и адв.
П. А., в качеството му на защитник на обв. А. Б. А..

ОТМЕНЯ мярката за неотклонение, взета по отношение на обв. А. Б. А.
– ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА.

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД №1277/2023 г.
по описа на РРС – ХІ наказателен състав, поради постигнатото споразумение.


ОПРЕДЕЛЕНИЕТО Е ОКОНЧАТЕЛНО.

5

Заседанието продължи до 14,39 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
6