Споразумение по дело №690/2018 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 2 ноември 2018 г. (в сила от 2 ноември 2018 г.)
Съдия: Мариана Митева Маркова
Дело: 20181890200690
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 2 ноември 2018 г.

Съдържание на акта

                                                    П Р О Т О К О Л

                                                                     194

                                                   гр. Сливница, 02.11.2018 г.

 

РАЙОНЕН СЪД – гр. СЛИВНИЦА, ПЕТИ СЪСТАВ, в публично съдебно заседание, проведено на 02.11.2018 г., в състав:

                                                    

                                                            ПРЕДСЕДАТЕЛ: МАРИАНА МАРКОВА

 

при участието на секретаря Г. Владимирова и прокурор Дамянов, сложи за разглеждане Н.О.Х.Д. № 690 по описа на съда за 2018 г., докладвано от съдията Маркова.

 

На именното повикване в 13,50 часа се явиха:

За РП – гр. Сливница – редовно призована, се явява прокурор Дамянов.

Обвиняемият Х.Д. (Halil Dargin), се явява лично, осигурен от началника на ареста в гр. София, бул. „Г.М. Димитров” № 42 и с адвокат А.М. от САК, упълномощен защитник на обвиняемия, с пълномощно от ДП.

Явява се и преводачът от български език на турски език и обратно А.Б.И..

Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият Х.Д. (Halil Dargin) не е български гражданин, същият е гражданин на Р Турция и не владее български език, намира, че следва да му бъде назначен преводач от турски език на български език и обратно, поради което и на основание чл. 142 от НПК

 

                                               ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА  А. БАСРИВА И. за преводач от кюрдски на български език и обратно на обвиняемия Х.Д. (Halil Dargin), по н.о.х.д. № 690 / 2018 г. по описа на РС – гр. Сливница при възнаграждение 30 лева, платими от бюджета на съда.

На основание чл. 270, ал. 2 от НПК

СЪДЪТ

                                               ОПРЕДЕЛИ

           

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА, както следва:

А.Б.И. – 45 години, неосъждана, без родство и дела със страните по делото. 

Преводачът, предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК.

Преводачът  А.Б.И.: Запозната съм с разпоредбата на чл. 290, ал. 2 от НК, както и с предвидената в нея наказателна отговорност. Обещавам да дам точен и верен превод.

Обвиняемият Х.Д. (Halil Dargin) чрез преводача А.Б.И.: Разбирам се добре с преводача на езика, на който говорим.

 

СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ.

 

СТРАНИТЕ /поотделно/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

                                               ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:

Х.Д. (HALIL DARGIN), род. на *** год. в гр. Ван, Р. Турция, турчин, турски гражданин, турски паспорт № U12505812, изд. на 08.04.2016 год, постоянен адрес: Р. Франция, гр. Париж, 105 Авеню Жан Моран 77/176, кв. Савини Витоа, безработен, средно образование, неженен, неосъждан.

СТРАНИТЕ /поотделно/: Нямаме искания. Представяме на съда споразумение на основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите наказателното производство.

СЪДЪТ

                                               ОПРЕДЕЛИ:

 

ДОКЛАДВА постъпило споразумение, изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между РП – гр. Сливница, чрез прокурор Георги Дамянов, наблюдаващ досъдебно производство № 122 / 2018 г. по описа на ГПУ- Калотина, пр. пр. № 1221 / 2018 г. по описа на РП - Сливница, и с адвокат А.М. - упълномощен защитник на обвиняемия Х.Д. (Halil Dargin).

ПРОКУРОРЪТ: Поддържам споразумението във вида, в който е изработено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Адвокат А.М.: Съгласен съм със споразумението. Нямаме искания за допълнения и промени в същото.

Обвиняемият Х.Д. (Halil Dargin), чрез преводача А.Б.И.: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Ясни са ми последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Доброволно съм подписал споразумението с прокурор от РП - гр. Сливница. Нямам искания за промени и допълнения в споразумението.

На основание чл. 381 НПК страните се споразумяха за следното:

 

І. СТРАНИ:

Споразумението се сключи между Георги Дамянов, прокурор при РП- Сливница и адв. А.М. - Софийска адвокатска колегия в качеството на упълномощен защитник на обвиняемия Х.Д. /Halil Dargin/, със съгласието на обвиняемия Х.Д. /Halil Dargin/ чрез превод от български език на турски език и обратно от преводача А.Б.И..

 

ІІ. УСЛОВИЯ:

Х.Д. /Halil Dargin/ е привлечен като обвиняем за престъпление по чл. 280, ал.2, т.3, вр. с ал.1, пр.1, вр. чл. 18, ал.1 от НК.

Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл.381 ал.2 НПК.

С престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването или възстановяването им.

На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл.382 ал.9 от НПК е окончателно и съгласно чл.383 ал.1 от НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия Х.Д. /Halil Dargin/ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

 

ІІІ. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:

Страните се съгласяват с настоящето споразумение наказателното производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

 Със споразумението страните постигат съгласие, че Х.Д. /Halil Dargin/, род. на *** год. в гр. Ван, Р. Турция, турчин, турски гражданин, турски паспорт № U12505812, изд. на 08.04.2016 год., постоянен адрес: Р. Франция, гр. Париж, 105 Авеню Жан Моран 77/176, кв. Савини Витоа, безработен, средно образование, неженен, неосъждан  е виновен това, че:

 На 31.10.2018 год. около 08.30 часа на ГКПП Калотина, обл. Софийска е направил опит да преведе през границата на страната от Р. България в Р. Сърбия отделно лице- Аишенур Файдалъ /Aysenur Faydali/, жена, род. на *** год. в гр. Ван, Р. Турция, притежаваща турска карта за самоличност  № А04U28338, която не е български гражданин, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието му е останало недовършено по независещи от волята му причини – намеса на граничните власти - престъпление по чл. 280, ал.2, т.3, вр. с ал.1, пр.1, вр. чл. 18, ал.1 от НК.

 

ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

Страните се съгласяват на обвиняемия Х.Д. /Halil Dargin/ да бъде определено наказание при условията на чл. 55, ал.1, т.1 от НК.

Предвид горното, се съгласяват:

На  обвиняемия Х.Д. /Halil Dargin/ на основание чл. 280, ал.2, т.3, вр. с ал.1, пр.1, вр. чл. 18, ал.1, във вр. с чл. 55, ал.1, т.1 от НК, да бъде наложено наказание “лишаване от свобода” за срок от 8 /ОСЕМ/ месеца, като на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното наказание да бъде отложено за срок от 3 / ТРИ / години .

На основание чл.55, ал.3 от НК, да не се налага по- лекото наказание „глоба“, което чл. 280, ал.2 от НК предвижда наред с наказанието „лишаване от свобода“.

Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през което обвиняемият Х.Д. /Halil Dargin/ е бил задържан по настоящото дело, а именно от 31.10.2018 год. до датата на одобряване на настоящото споразумение да бъде приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.      

 

V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:

Не са приобщени.

 

VІ. РАЗНОСКИ:

По делото не са документирани разноски.

 

ПРОКУРОР:………………                       ЗАЩИТНИК:

                     /Г. Дамянов/                              (адв. А.М. – САК)

 

 

ПРЕВОДАЧ: ……………                             ОБВИНЯЕМ:

  / А.Б.И. /                       (Х.Д. /Halil Dargin)

 

 

Съдът, като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК

                                               ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение, сключено между прокурор Георги Дамянов –  прокурор при РП - Сливница, по досъдебно производство № 122 / 2018 г. по описа на ГПУ - Калотина, прокурорска преписка № 1221 / 2018 г. по описа на РП  - Сливница, поддържано в съдебно заседание от прокурор Георги Дамянов, адв. А.М. от САК – упълномощен защитник на обвиняемия Х.Д. (Halil Dargin) и обвиняемия Х.Д. (Halil Dargin), като с него

ПРИЗНАВА обвиняемия Х.Д. (HALIL DARGIN), род. на *** год. в гр. Ван, Р. Турция, турчин, турски гражданин, турски паспорт № U12505812, изд. на 08.04.2016 год., постоянен адрес: Р. Франция, гр. Париж, 105 Авеню Жан Моран 77/176, кв. Савини Витоа, безработен, средно образование, неженен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на 31.10.2018 год. около 08.30 часа на ГКПП Калотина, обл. Софийска е направил опит да преведе през границата на страната от Р. България в Р. Сърбия отделно лице- Аишенур Файдалъ /Aysenur Faydali/, жена, род. на *** год. в гр. Ван, Р. Турция, притежаваща турска карта за самоличност  № А04U28338, която не е български гражданин, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието му е останало недовършено по независещи от волята му причини – намеса на граничните власти, поради което и на основание чл. 280, ал.2, т.3, вр. с ал.1, пр.1, вр. чл. 18, ал.1, вр. чл. 55, ал.1, т.1 и ал. 3 от НК го ОСЪЖДА на 8 (ОСЕМ) МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.

 ОТЛАГА на основание чл. 66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното на обвиняемия Х.Д. (HALIL DARGIN), със снета по-горе самоличност наказание 8 (ОСЕМ) МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 3 (ТРИ) ГОДИНИ.

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал.1 НК, времето през което обвиняемият Х.Д. (HALIL DARGIN), със снета по-горе самоличност е задържан, а именно – от 31.10.2018 год. до датата на одобряване на настоящето споразумение - 02.11.2018 г. включително.

ЛИЦЕТО СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ АРЕСТА АКО НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 690 / 2018 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

                                                                                   ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14.10 ч.

                                                                                  

                                                                                   ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

                                                                                   СЕКРЕТАР: