ПРОТОКОЛ
№ 49
гр. Петрич , 02.08.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПЕТРИЧ, ПЪРВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в
публично заседание на втори август, през две хиляди двадесет и първа година
в следния състав:
Председател:Мая Банчева
при участието на секретаря Елена Ж. Пашова
и прокурора Георги Иванов Иванов (РП-Благоевград)
Сложи за разглеждане докладваното от Мая Банчева Наказателно дело от
общ характер № 20211230200597 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 15:00 часа се явиха:
Обвиняемият Н.А. /N.A./, редовно призован се явява лично и с адв.П.К., служебен защитник
от досъдебното производство.
За ТО – Петрич към РП – Благоевград /преди РП-Петрич/, редовно призовани – се явява
прокурор Г.И..
Явява се и назначения на досъдебното производство преводач Б.А.
Съдът,
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА адв.П.К. за служебен защитник на обвиняемия и в съдебното производство.
С оглед обстоятелството, че обвиняемият е чужд гражданин и не владее български език,
съдът намира, че следва да му бъде назначен преводач, поради което на основание чл.21,
ал.1 и ал.2 НПК във вр. с чл.55, ал.4 НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава Б. А., за преводач от български език на персийски език и обратно.
Снема се самоличността на преводача.
1
Б. А., с ЕГН: ***, живущ в (населено място) – преводач от български език на персийски
език и обратно.
На преводача се разясни отговорността по чл.290,ал.2 от НК.
ПРЕВОДАЧА: Владея писмено и говоримо български и персийски език. Обещавам да давам
верен и точен превод.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адв.К.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Да се даде ход на делото.
С оглед редовното призоваване и явяване на страните, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Снема се самоличността на обвиняемия:
Н.А. /N.A./: Роден на **********г. в А., гражданин на А., неженен, неосъждан, без
образование, безработен, /по данни Афис справка № 260/29.07.2021г. по описа на ГПУ – П/.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаема госпожо съдия, между ТО – Петрич при РП-Благоевград и
защитника на обвиняемия се постигна споразумение за решаване на делото по реда на
чл.381 от НПК. Представили сме споразумението в писмен вид. Същото е пълно, точно и
ясно, отговаря на изискванията на закона, не противоречи на морала, поради което
предлагам съдът да го одобри във вида, в който сме го представили.
Адв.К.: Уважаема госпожо съдия, действително с представителя на ТО – Петрич при РП-
Благоевград, постигнахме споразумение по реда на чл.381 от НПК. Доброволно е подписано
споразумението от подзащитния ми. Същото отговаря на изискванията на закона, не
противоречи на морала, за което моля да го одобрите във вида, в който сме го представили
пред Вас.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Разбрах в какво съм обвинен. По това обвинение се признавам за
виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Доброволно
подписах споразумението. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.
СТРАНИТЕ/поотделно/: Нямаме искания за промени в споразумението.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
2
На основание чл.382, ал.6 от НПК, СЪДЪТ вписва съдържанието на окончателното
споразумение в следния смисъл:
І. Обвиняемият Н.А. /N.A./, със снета по делото самоличност се признава за виновен в това,
че:
- На 29.07.2021г. през ГКПП-К/П, /съгласно чл.4, ал.1 от споразумението за съвместен
контрол при преминаване на границата между Р.България и Р.Гърция от 2008г./, е влязъл
през границата на страната с Р.Гърция, без разрешение на надлежните органи на властта -
престъпление по чл.279, ал.1, пр.1 НК.
ІІ. За извършеното от Н.А. /N.A./, престъпление на основание чл.381, ал.1 от НПК, във
връзка чл.279, ал.1, пр.1 от НК и във връзка с чл.54 от НК, му се налага наказание
„Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и „Глоба” в размер на 100 лв. /сто
лева/.
ІІІ. На основание чл.66, ал.1 от НК отлага изтърпяването на наложеното наказание
„Лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години от влизане на настоящето споразумение в
сила.
ІV. На основание чл.381, ал.5, т.4 от НПК във връзка с чл.67, ал.2 от НК, по време на
изпитателния срок не се налага възлагането на възпитателни грижи за осъдената.
V. Веществени доказателства по делото няма.
VІ. От деянието не са причинени имуществени вреди.
VІІ. Разноски по делото не са направени.
ПРОКУРОР:
СЛУЖЕБЕН ЗАЩИТНИК:
ОБВИНЯЕМ:
ПРЕВОДАЧ:
Съдът като взе предвид, че постигнатото споразумение между страните по реда на чл.381
НПК е пълно, отговаря на изискванията на закона и не противоречи на морала счита, че
същото следва да бъде одобрено, поради което и на основание чл.382, ал.7 и ал.9 от НПК
О П Р Е Д Е Л И :
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между страните по настоящето НОХ Дело.
3
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХДело № 597/2021 г. по описа на РС-П.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
Съдът като взе предвид, че обвиняемият в настоящото производство е чужд гражданин,
поради което му е бил назначен за преводач,
О П Р Е Д Е Л И :
На преводача Б. А. да се изплати от бюджета на съда възнаграждение за извършен превод в
днешно с.з. в размер на 60.00 /шестдесет/ лева. /Издаден РКО/.
Протоколът се написа в с.з., което приключи в 15:09 часа.
Съдия при Районен съд – Петрич: _______________________
Секретар: _______________________
4