Решение по ЧНД №537/2025 на Окръжен съд - Сливен

Номер на акта: 190
Дата: 23 септември 2025 г. (в сила от 1 октомври 2025 г.)
Съдия: Никола Георгиев Маринов
Дело: 20252200200537
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 9 септември 2025 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 190
гр. С., 23.09.2025 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – С. в публично заседание на двадесет и трети
септември през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Никола Г. М.
при участието на секретаря ВЕСЕЛИНА К. БЪЧВАРОВА
в присъствието на прокурора К. Г. М.
като разгледа докладваното от Никола Г. М. Частно наказателно дело №
20252200200537 по описа за 2025 година
за да се произнесе, съобрази:
Производството е по реда на чл.32, ал.1, вр. чл.16, ал.1- 8 от Закона за
признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане
и решения за налагане на финансови санкции (ЗПИИАКОРНФС).
Образувано е по повод на получено удостоверение по чл.4 от Рамково
решение 2005/214/ПВР на Съвета на Европа относно прилагането на принципа
за взаимно признаване на финансови санкции, от което е видно, че с решение
за налагане на финансова санкция №BH- GS/03/256000052452/25 от
17.04.2025г., влязло в сила на 08.05.2025г., постановено от несъдебен орган
Bezirkshauptmannschaft Güssing, Р. А., с което по отношение на българския
гражданин К. Ш. С., роден на *********г. в гр. С. с ЕГН **********, с
постоянен адрес гр. С., кв. ************************* е наложена
финансова санкция в размер на 70 Евро по реда на австрийски Правилник за
движение по пътищата StVO § 20 Abs. 2 Straßenverkehrsordnung 1960 - StVO
1960, BGBI. Nr. 159/1960 zuletzt geändert durch BGBI. I Nr. 52/2005 § 99 Abs. 3
lit. a StVO 1960, BGBI. Nr. 159/1960 zuletzt geändert durch BGBI. I Nr. 90/2023,
затова че на 25.02.2025г. в 10,57 часа за въпросното превозно средство с
регистрационен номер: ********** в населено място: Nickelsdorf, A 4, Strkm
61,950, Fahrtrichtung Ungarn (А.) е измерено превишаване на скоростта (след
изваждане на допустимата погрешност на измерването) с 19 km/h.
Изпратеното удостоверение е на български език и е издадено по смисъла
на чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета на Европа от 24.02.2005г.
относно прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови
санкции и е по реда на чл.30 и сл. от Закона за признаване, изпълнение и
1
изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции.
В съдебно заседание представителят на Окръжната прокуратура- С.
заявява, че са налице всички изискуеми условия за признаване решението за
налагане на финансовата санкция, поради което пледира за признаване на
решението на несъдебния орган на Н..
Засегнатото лице К. Ш. С., редовно призовано, не се явява в съдебно
заседание. На основание чл.16, ал.3 от Закона за признаване, изпълнение и
изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции, съдът назначи служебен защитник на засегнатото лице
С., който пледира да се уважи искането и да се признае решението за налагане
на финансовата санкция.
Въз основа на наличните доказателства в делото, съдът прие за установено
следното:
Засегнатото лице К. Ш. С. е български гражданин, с постоянен и настоящ
адрес гр. С., кв. *************************, поради което компетентен да
разгледа делото съобразно чл.31, вр. чл.6 от Закона за признаване, изпълнение
и изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции е С.ски окръжен съд.
С Удостоверение по чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета на
Европа относно прилагането на принципа за взаимно признаване на
финансови санкции е представено за признаване и изпълнение Решение №
BH- GS/03/256000052452/25 от 17.04.2025г., влязло в сила на 08.05.2025г.,
постановено от несъдебен орган Bezirkshauptmannschaft Güssing, Р. А., с което
по отношение на българския гражданин К. Ш. С., роден на *********г. в гр. С.
с ЕГН **********, с постоянен адрес гр. С., кв. *************************
е наложена финансова санкция в размер на 70 Евро по реда на по реда на
австрийски Правилник за движение по пътищата StVO § 20 Abs. 2
Straßenverkehrsordnung 1960 - StVO 1960, BGBI. Nr. 159/1960 zuletzt geändert
durch BGBI. I Nr. 52/2005 § 99 Abs. 3 lit. a StVO 1960, BGBI. Nr. 159/1960
zuletzt geändert durch BGBI. I Nr. 90/2023, затова че на 25.02.2025г. в 10,57 часа
за въпросното превозно средство с регистрационен номер: ********** в
населено място: Nickelsdorf, A 4, Strkm 61,950, Fahrtrichtung Ungarn (А.) е
измерено превишаване на скоростта (след изваждане на допустимата
погрешност на измерването) с 19 km/h с обща левова равностойност 136,91
лева.
От Удостоверението по чл.4 е видно, че обстоятелствата на извършване на
нарушението от засегнатото лице са следните, а именно на 25.02.2025г. в 10,57
часа в Nickelsdorf, A 4, Strkm 61,950, Fahrtrichtung Ungarn (А.) е извършил
нарушение- превишаване на скоростта с 19 км/час.
Съгласно разпоредбата на чл.3, ал.1, т.1 от Закона за признаване,
изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за
налагане на финансови санкции е несъмнено, че става въпрос за решение за
налагане на финансова санкция, тъй като се касае за влязъл в сила акт на
2
несъдебен орган на държава- членка на Европейския съюз- Р. А., за налагане
на задължение за плащане на глоба.
От описанието на извършеното от С. нарушение следва извод, че деянието
му представлява административно нарушение според законодателството на
издаващата държава. Констатираното нарушение не е оспорено от
заинтересованото лице С. при определяне на санкцията от компетентния орган
в А., въпреки че е уведомен. Поради изложеното настоящият състав на съда
приема, че С. е извършил описаното нарушение. Предвид това, че
поведението му нарушава правилата за движението по пътищата, за него не се
изисква двойна наказуемост, съгласно разпоредбата на чл.30, ал.2, т.1 от
Закона за признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация или
отнемане и решения за налагане на финансови санкции.
Решението за налагане на финансова санкция е представено като заверено
копие от органа, който го е издал и е придружено с Удостоверение по образец
по смисъла на чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета на Европа от
24.02.2005г. относно прилагането на принципа за взаимно признаване на
финансови санкции, издадено и подписано от съответния компетентен орган
на издаващата държава, който е удостоверил и неговото съдържание.
От съдържанието на удостоверението е видно, че то съдържа всички
реквизити, предвидени, както в чл.4 от цитираното по- горе Рамково решение
на Съвета на Европа, така и според изискванията на Приложение №2 към
Закона за признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация или
отнемане и решения за налагане на финансови санкции и съответства на
решението за налагане на финансова санкция. В случая се касае за признаване
на решение, влязло в сила, постановено от несъдебен орган на държава членка
на Европейския съюз, отнасящо се за наложена финансова санкция от този
орган на българския гражданин К. Ш. С., роден на *********г. в гр. С. с ЕГН
**********, с постоянен адрес гр. С., кв. *************************.
Не са налице основанията за отказ за признаване на решението, визирани в
разпоредбата на чл.35 от Закона за признаване, изпълнение и изпращане на
актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови
санкции, доколкото няма данни срещу същото лице и за същото деяние в Б.
или в друга държава, различна от издаващата или изпълняващата, да е
издадено и/или изпълнено решение за налагане на финансови санкции;
решението не се отнася за деяние, подсъдно на български съд, поради което не
следва да се коментира въпроса за евентуално изтекла давност по българското
законодателство; засегнатото лице не е с привилегия или имунитет по
българското законодателство, които да правят изпълнението на решението
недопустимо; решението не се отнася за деяние, извършено изцяло или
отчасти на територията на Р. Б.; наложената финансова санкция не е по- малка
от 70 евро; решението е по отношение на физическо лице, което е наказателно
отговорно; в удостоверението изрично е посочено, че решението е било
връчено лично на засегнатото лице и то е било изрично уведомено съгласно
законодателството на решаващата държава лично или чрез упълномощен
3
според националния закон представител относно правото на повторно
разглеждане или обжалване на делото, както и за сроковете на обжалване.
С оглед на така констатираното по- горе, настоящият съд направи извод, че
са налице визираните в Закона за признаване, изпълнение и изпращане на
актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови
санкции предпоставки за признаване на решението за налагане на финансова
санкция, издадено от несъдебен орган- Bezirkshauptmannschaft Güssing, Р. А..
С решението на несъдебния орган, българския гражданин К. Ш. С. е осъден да
заплати глоба в размер на 70 Евро, чиято обща левова равностойност към
17.04.2025г., датата на постановяване на решението в издаващата държава, е
136,91 лева.
След признаване на цитираното по- горе решение, същото заедно с препис
от настоящото решение, незабавно след влизане в сила на последното следва
да се изпратят на органите на Националната агенция за приходите за
изпълнение.
Съгласно разпоредбата на чл.38 от Закона за признаване, изпълнение и
изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции, следва незабавно да се уведоми компетентния орган на
издаващата държава за настоящото решение като копие от уведомлението
следва да се изпрати на Министерство на правосъдието на Р. Б..
По изложените съображения и на основание чл.32, ал.1, вр. чл.16, ал.7, т.1
от ЗПИИАКОРНФС, С.ски окръжен съд
РЕШИ:
ПРИЗНАВА Решение № ВН- GS/03/256000052452/25, влязло в сила на
08.05.2025г. постановено от несъдебен орган Bezirkshauptmannschaft Gussing,
Р. А., с което на К. Ш. С. с ЕГН **********, роден на *********г. с постоянен
и настоящ адрес: гр. С., ***************************** е наложена
финансова санкция по реда на австрийски Правилник за движение по
пътищата StVO § 20 Abs. 2 Strabenverkehrsordnung 1960 - StVO 1960, BGBI.
Nr. 159/1960 zuletzt geandert durch BGBI. I Nr. 52/2005 §99 Abs. 3 lit.a StVO
1960, BGBI. Nr. 159/1960 zuletzt geandert durch BGBI. I Nr. 90/2023 в размер на
70 Евро с левова равностойност 136,91 лева (сто тридесет и шест лева и
деветдесет и една стотинки).
ИЗПРАЩА Решение № ВН-GS/03/256000052452/25, влязло в сила на
08.05.2025г. постановено от несъдебен орган Bezirkshauptmannschaft Gussing,
А., ведно с препис от настоящото решение на органите на НАП за изпълнение,
незабавно след влизането на последното в сила.
Решението може да бъде обжалвано и/или протестирано пред Апелативен
съд- Б. в 7- дневен срок, считано от днес.
ДА СЕ УВЕДОМИ компетентният орган на издаващата държава, като
копие от уведомлението да се изпрати на Министерството на правосъдието на
Р. Б..
4
Съдия при Окръжен съд – С.: _______________________
5