РЕШЕНИЕ
№ 1631
Русе, 21.05.2024 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
Административният съд - Русе - I състав, в съдебно заседание на тридесети април две хиляди двадесет и четвърта година в състав:
Съдия: | ИВАЙЛО ЙОСИФОВ |
При секретар НАТАЛИЯ ГЕОРГИЕВА като разгледа докладваното от съдия ИВАЙЛО ЙОСИФОВ административно дело № 20247200700248 / 2024 г., за да се произнесе взе предвид следното:
Производството е по чл.145 и сл. от АПК вр. чл.118, ал.3 от КСО.
Образувано е по жалба от Р. И. Р. от гр.Русе, чрез процесуалния му представител, против решение № 1040-17-5/16.02.2024 г., издадено от директора на ТП на НОИ – Русе, с което е отхвърлена жалбата му по административен ред и е потвърдено разпореждане № 171-00-1136-3/04.12.2023 г. на ръководителя на осигуряването за безработица при ТП на НОИ – Русе. С потвърденото разпореждане, на основание чл.54ж, ал.1 от КСО във връзка с чл.11, § 3, б.“а“ и чл.65, § 2 от Регламент (ЕО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година за координация на системите за социална сигурност, е отказано отпускането на парично обезщетение за безработица по чл.54а от КСО по депозираното от жалбоподателя заявление с вх.№ 171-00-1136/02.06.2023 г. В жалбата, в хода на устните състезания и в представената писмена защита се развиват подробни съображения за незаконосъобразност на оспореното решение и потвърденото с него разпореждане поради неизясняване на основния въпрос относно пребиваването на жалбоподателя в процесния период и неправилното приложение на материалния закон въз основа на неизяснената фактическа обстановка. Моли съда да отмени оспореното решение и потвърденото с него разпореждане и да върне преписката на административния орган за ново произнасяне по подаденото от него заявление, съгласно дадените от съда задължителни указания по тълкуването и прилагането на закона. Претендира и присъждането на направените в производството разноски, съгласно представен списък на разноските.
Ответникът по жалбата – директорът на ТП на НОИ – Русе, чрез процесуалния си представител, в депозиран писмен отговор по жалбата, в проведеното открито съдебно заседание в хода по същество и в представени писмени бележки, изразява подробно становище за нейната неоснователност. Моли съда да постанови решение, с което да отхвърли жалбата. Претендира присъждането на юрисконсултско възнаграждение. Прави възражение за прекомерност на адвокатското възнаграждение.
Съдът, като обсъди събраните по делото доказателства, съобрази доводите на страните и извърши служебна проверка на законосъобразността на оспорения административен акт, приема следното:
Жалбата, инициирала настоящото производство, е депозирана от процесуално легитимирана страна - адресат на издаденото решение и потвърденото с него разпореждане, чиито права и законни интереси са засегнати от същото. Оспорването е направено в законоустановения срок – решение № 1040-17-5/16.02.2024 г., издадено от директора на ТП на НОИ – Русе е връчено на жалбоподателя, чрез процесуалния му представител, на 27.02.2024 г. (известие за доставяне на л.4 от преписката), а жалбата до съда е депозирана чрез административния орган с вх.№ 1040-17-5#1/06.03.2024 г., т.е. в 14-дневния преклузивен срок по чл.118, ал.1 от КСО, поради което следва да се приеме, че е допустима. Разгледана по същество, жалбата се явява основателна.
Обжалваното решение № 1040-17-5/16.02.2024 г. на директора на ТП на НОИ – Русе и потвърденото с него разпореждане № 171-00-1136-3/04.12.2023 г. на ръководителя на осигуряването за безработица в ТП на НОИ – Русе са издадени в рамките на установената от закона материална, степенна и териториална компетентност на тези органи – чл.117, ал.3 вр. ал.1, т.2, б.“б“ от КСО, съответно чл.54ж, ал.1 от КСО. Посочените разпоредби, в приложимите им части, предвиждат, че ръководителят на съответното ТП на НОИ се произнася по жалбите срещу разпорежданията за отказ за отпускане на обезщетенията за безработица с мотивирано решение в едномесечен срок от получаването им, респ. че паричните обезщетения за безработица се отказват с разпореждане на длъжностното лице, на което е възложено ръководството на осигуряването за безработица или друго длъжностно лице, определено от ръководителя на ТП на НОИ.
Спазени са изискванията за писмена форма на разглежданите административни актове. Обжалваното решение на директора на ТП на НОИ – Русе е мотивирано в съответствие с изискванията на чл.117, ал.3, изр.първо от КСО и чл.59, ал.2, т.4 от АПК като в него са изложени фактическите основания, поради които постановеният отказ за отпускане на обезщетение за безработица е потвърден – посочени са обстоятелствата, които, според административния орган, обосновават този извод. В решението са посочени и правните основания мотивирали органа да постанови решението си – конкретни разпоредби от Регламент (ЕО) № 883/2004 и Регламент (ЕО) № 987/2009.
Съдът не констатира в хода на проведеното административно производство да са допуснати съществени нарушения на административнопроизводствените правила.
Оспореното решение на директора на ТП на НОИ – Русе е издадено на 16.02.2024 г., т.е. в едномесечния срок по чл.117, ал.3, изр.първо от КСО, считано от получаването на жалбата, регистрирана с вх.№ 1012-17-41/19.01.2024 г.
Жалбоподателят Р. И. Р. е подал заявление с вх.№ 171-00-1136/02.06.2023 г. до директора на ТП на НОИ – Русе с искане, в качеството му на безработно лице, да му бъде отпуснато обезщетение за безработица по КСО след последна заетост в друга държава членка на ЕС - Германия. Към заявлението е приложил документи, доказващи трудова дейност в Германия – трудов договор, фишове за заплати, заповед за освобождаване от работа (л.49 и сл. от преписката). С писмо изх.№ У-171-00-1136-1/06.06.2023 г. са изискани декларация относно определяне на пребиваване във връзка с прилагане на член 65 (2) от Регламент (ЕО) №883/2004 (по образец), искане за издаване на преносим документ U1 от Германия и декларация за упражняване на трудова дейност в Германия или друга държава-членка на ЕС за периода от 13.12.2017 г. до 01.01.2021 г. (л.44 от преписката). На 09.06.2023 г. Рийза е представил документи от Германия, декларация относно определяне на пребиваване във връзка с прилагане на член 65 (2) от Регламент (ЕО) № 883/2004 и искане за издаване на преносим документ U1 от Германия за периодите от 27.04.2016 г. до 31.12.2020 г. и от 01.01.2021 г. до 31.05.2023 г. (л.46 и л.47 от преписката). В декларацията относно определяне на пребиваване във връзка с прилагане на чл.65 (2) от Регламент (ЕО) 883/2004 Рийза е посочил, че през последния период на заетост в чужбина от 01.01.2021 г. до 31.05.2023 г. е работил като наето лице от работодател в Германия. Съпругата и децата му са живели в България. Притежава собствено жилище. Преобладаващата част от роднините му и социалните му контакти са в България. Възнамерява да се установи трайно в България. Заявлението е подадено в съответствие с образеца, представляващ Приложение № 1 към чл.1, ал.1 от Наредбата за отпускане и изплащане на паричните обезщетения за безработица. С оглед посочените в заявлението периоди на заетост в Германия и данните в декларацията относно определяне на пребиваване във връзка с чл.65, § 2 от Регламент (ЕО) № 883/2004, с искане за информация за пребиваване СЕД H005 от 13.06.2023 г. административният орган инициирал обмен на информация с компетентните власти в Германия относно критериите за определяне на местопребиваването на жалбоподателя през процесния период. Според чл.8, ал.3 от Наредбата за отпускане и изплащане на паричните обезщетения за безработица, когато лицето декларира осигурителен стаж, придобит в държава, с която се прилага международен договор, по който Република България е страна, или европейските регламенти за координация на системите за социална сигурност, но не представя необходимите документи, се извършва проверка и този стаж се удостоверява по установения ред. Следва да се отбележи, че посочената служебна проверка очевидно е дължима не само относно стажа в чужбина, но и по отношение на въпроса за пребиваването на лицето по време на периода на осигурена заетост. Задължението за сътрудничество между органите на държавите-членки при изясняването на този въпрос произтича от чл.76 от Регламент (ЕО) № 883/2004, респ. чл.20 от Регламент (ЕО) № 987/2009.
В т.3 от формуляра на СЕД H005 искането, на английски език, е формулирано от административния орган по следния начин: “За да преценим правото на обезщетение за безработица съгласно чл.65 (2) от Регламент 883/2004, бихме искали да бъдем информирани със СЕД H006 дали г-н Рийза е имал пребиваване в Германия за периода от 27.04.2016 г. до 31.05.2023 г.“. Отговорът, със СЕД H006 (л.37 от преписката), от компетентната институция в Германия, на който искането по случай № 3002140, е, в най-добрия случай, лаконичен. Единствената предоставена информация във връзка с пребиваването на жалбоподателя за периода на заетост в Германия се изчерпва с посочването на неговия адрес: Щутгарт, ул. „Тишлер“ 3, ПК 70374. Като допълнителна информация е посочено следното: „Residency in Germany from 07.09.15-31.05.23”. На 21.09.2023 г. е изпратен структуриран електронен документ U001 - Искане за осигурително досие, номер на случай 3024126. На 02.10.2023 г. е получен структуриран електронен документ U002, с който компетентната институция на Германия удостоверява период на самостоятелна заетост от 27.04.2016 г. до 31.12.2020 г. и период на осигурена заетост от 01.01.2021 г. до 31.05.2023 г. (л.40 от преписката). Липсват данни осигурителното досие на жалбоподателя да е било изпращано от страна на компетентните власти в Германия на ТП на НОИ – Русе. На 17.10.2023 г. е изпратено напомняне със СЕД Х009, но въпреки това по отправеното искане за предоставяне на осигурителното досие за периода на заетост на жалбоподателя в Германия отговор не е постъпил, включително до приключване на съдебното дирене в съдебно заседание от 30.04.2024 г. Отново е получен отговор със СЕД Н006, в който фигурира единствено адресът на Рийза в Германия.
Събрани са и допълнителни доказателства за преценка правото на претендираното обезщетение за безработица. С писмо изх.№ 1056-17-1161/18.10.2023 г. е поискано от директора на офис Русе на ТД на НАП Варна да предостави информация плащал ли е жалбоподателят данъци върху доходите си от заетост в Германия за времето от 2016 г. до 2022 г., вкл. (л.42, гръб от преписката). С писмо изх.№ 1056-17-1162/18.10.2023 г. до директора на ОД на МВР – Русе е поискано предоставянето на справка за датите на влизане и излизане на жалбоподателя и членовете на неговото семейство на територията на страната през ГКПП за времето от 27.04.2016 г. до датата на писмото (л.42 от преписката). С писмо изх.№ 1056-17-1336/23.11.2023 г. до директора на дирекция „Бюро по труда“ – Русе е поискано предоставянето на информация от индивидуалния план за действие, изготвен за Рийза, регистриран като безработно лице на 02.06.2023 г., като до постановяване на разпореждането от 04.12.2023 г. такава не е предоставена (л.31, гръб от преписката). Представена е съответната информация, както от ТД на НАП Варна, офис Русе, така и от ОД на МВР – Русе: със справка вх.№ 171-00-1136-4/23.10.2023 г. към досието на жалбоподателя е приложено писмо с вх.№ 1056-17-1161#1/19.10.2023 г. от ТД на НАП Варна, офис Русе, а със справка вх.№ 171-00-1136-6/06.11.2023 г. – писмо с вх.№ 1056-17-1162#1/02.11.2023 г. от ОД на МВР – Русе. (л.32, гръб-л.35 и л.41 и л.41, гръб от преписката).
С разпореждане № 171-00-1136-1/13.06.2023 г., на основание чл.54г, ал.4, т.1 от КСО, производството по отпускане на парично обезщетение за безработица по заявлението на жалбоподателя било спряно до получаване на СЕД Н006, U017 и U004 от компетентната институция на Германия (л.43 от преписката). След получаването на СЕД Н006, със справка вх.№ 171-00-1136-5/23.10.2023 г., той бил приет по досието по чл.2 от Наредбата за отпускане и изплащане на паричните обезщетения за безработица(л.36 и л.37 от преписката). По същия ред е приет и представения СЕД U002 (л.39 и л.40 от преписката). С разпореждане № 171-00-1136-2/20.11.2023 г., на основание чл.55 от АПК, производството по заявлението било възобновено (л.31 от преписката). С разпореждане № 171-00-1136-3 от 04.12.2023 г. ръководителят на осигуряването за безработица в ТП на НОИ – Русе отказал, на основание чл.54ж, ал.1 от КСО във връзка с чл.11, § 3, б.“а“ и чл.65, § 2 от Регламент (ЕО) № 883/2004, да отпусне парично обезщетение за безработица по чл.54а от КСО на жалбоподателя (л.30 от преписката). В мотивите към разпореждането е налице позоваване на получения СЕД U002, с който е потвърдена заетост от 27.04.2016 г. до 31.05.2023 г., като е посочено, че европейското законодателство е възприело период от пет и повече години за достатъчно продължителен, за да обоснове стабилна връзка между лицето и съответната държава и се явява индикатор за връзката с тази държава (в този смисъл е становището на ЕК по дело С-30/22, ч. III, т.11). Органът се позовава и на справки от ТД на НАП и ОД на МВР и служебни справки от регистрите, въз основа на които се установявало, че Рийза не е осъществявал дейност при прилагане на българското законодателство повече от 5 години; България не е държавата, в която се счита, че той пребивава за целите на данъчното облагане. Сочи още, че лицето има адресна регистрация в Германия от 07.09.2015 г. до 31.05.2023 г. Според органа, събраните доказателства и факти обосновават извод, че за жалбоподателя държавата по пребиваване съвпада с държавата по последна заетост и следователно на основание чл.61 и по аргумент от чл.65, § 2 и § 5, б.„а" от Регламент (ЕО) N9 883/2004 България не се явява компетентната държава нито по последна заетост, нито по пребиваване, поради което липсвало основание да се извършва преценка на правото на обезщетение за безработица по българското законодателство. Разпореждането е съобщено на жалбоподателя на 08.01.2024 г. (известие за доставяне на л.30, гръб от преписката). Същият го е обжалвал по административен ред в 14-дневния срок по чл.117, ал.2, т.2 вр. ал.1, т.2, б.“б“ от КСО пред директора на ТП на НОИ – Русе, жалбата до който орган е регистрирана с вх.№ 1012-17-41/19.01.2024 г. по описа на ТП на НОИ – Русе (л.26-л.29 от преписката).
След депозиране на жалбата, горестоящият орган е предприел още действия по събиране на допълнителни доказателства, като с писмо изх.№ 1030-17-113/14.02.2024 г. от дирекция „Международно сътрудничество и проекти“ при ЦУ на НОИ е изискано извършването на цялостен превод на български език на документите, представени на немски език във връзка с преценка на последващите действия относно определяне на правото на обезщетение за безработица на жалбоподателя (л.19 от преписката). Тук е мястото да се отбележи, че съгласно чл.76, § 7 от Регламент (ЕО) № 883/2004 властите, институциите и съдилищата на една държава-членка не могат да отхвърлят заявления или други предоставени им документи на основание, че те са написани на официален език на друга държава-членка, признат за официален език на институциите на Общността в съответствие с член 290 от Договора. По досието е приложен и превод на български език на документи на немски език. Отново с писмо изх.№ 1056-17-142/25.01.2024 г. до директора на дирекция „Бюро по труда“ – Русе е поискано предоставянето на информация от индивидуалния план за действие, изготвен за Рийза, регистриран като безработно лице на 02.06.2023 г. (л.21 от преписката), като такава е постъпила с писмо от 02.02.2024 г. (л.20 от преписката). С писмо изх.№ 1056-17-237/14.02.2024 г. е поискано от директора на офис Русе на ТД на НАП Варна да предостави информация за периода от 07.09.2015 г. до 31.05.2023 г. има ли непрекъснати здравноосигурителни права Рийза, къде е плащал здравни осигуровки и с какъв документ е удостоверено (л.18 от преписката), като исканата информация е постъпила в деловодството на ТП на НОИ – Русе на 26.02.2024 г. (л.5 и л.6 от преписката). На 13.02.2024 г. е изпратено от страна на българската институция искане със СЕД Х012 за изясняване на съдържание, поради получена противоречива информация. Получен е отговор, със СЕД Н006 /актуализиран/, в който отново се сочи единствено адресът на жалбоподателя в Германия за периода 07.09.2015 г. – 31.05.2023 г.
Възможността горестоящият административен орган да събира доказателства в производството по административно обжалване е вън от съмнение. За това обаче е необходимо този орган да е бил сезиран с жалба по административен ред, тъй като доказателствата се събират само за целите на конкретното производство по административно обжалване. В случая директорът на ТП на НОИ – Русе е изискал и събрал доказателства без все още да е бил сезиран с такава жалба. Това процесуално нарушение обаче не се явява съществено, тъй като събирането на такива доказателства, така или иначе, е било дължимо с цел служебното изясняване, на основание чл.35 от АПК, на въпроса къде е пребивавал жалбоподателят през периода на последната си заетост в Германия. Неговото изясняване в производството пред горестоящия орган би спестило време и от гледна точка на вида на произнасянето по чл.117, ал.3, изр.второ от КСО – ако спорните обстоятелства бъдат изяснени в хода на производството по административно обжалване ръководителят на ТП на НОИ ще може да реши въпроса с решение по същество вместо да отменя обжалваното разпореждане и да връща преписката за ново разглеждане на компетентния административен орган след изясняване на обстоятелствата, отнасящи се до издаването на административния акт. Освен това очевидна е и преследваната от ответника по жалбата цел чрез предварителното (преди постъпване на жалба по административен ред) събиране на доказателства, което събиране безспорно би отнело време, да се обезпечи съобразяването на доказателствата и произнасянето на горестоящия орган в едномесечния срок по чл.117, ал.3, изр.първо от КСО.
Тук следва да се отбележи, че според изричния текст на чл.54г, ал.4, т.1 и т.2 от КСО правомощието за спиране на производството поради събиране на доказателства за осигурителен стаж, придобит при прилагане на разпоредбите на европейските регламенти за координация на системите за социална сигурност, както и за времето на извършване на проверка от контролен или друг компетентен орган относно обстоятелства от значение за правото на обезщетение (в случая чрез отправеното от директора на ТП на НОИ – Русе искане U001 до компетентните власти в Германия за предоставяне на осигурителното досие на жалбоподателя и исканията за справки от ТД на НАП Варна, офис Русе, ОД на МВР – Русе и дирекция „Бюро по труда“ - Русе), принадлежи на „длъжностното лице по чл.54ж, ал. 1“ от същия кодекс, т.е. на ръководителя на осигуряването за безработица. По тези съображения и с оглед липсата на същественост на нарушението, събраните от горестоящия орган доказателства следва да се приемат за редовно събрани, поради което те имат сила и пред съда – арг. от чл.171, ал.1, изр. първо от АПК.
Оспореното решение и потвърденото с него разпореждане обаче са издадени в противоречие с приложимите материалноправни разпоредби от съюзното законодателство – отменително основание по чл.146, т.4 от АПК.
От доказателствата по делото се установява, че през последния период на заетост – от 01.01.2021 г. до 31.05.2023 г. жалбоподателят е работил в Германия по трудово правоотношение при работодател А. С. ГбР.
Персоналният и материален обхват на Регламент (ЕО) № 883/2004 в случая не е спорен – съгласно чл.2, § 1, респ. чл.3, § 1, б.“з“ от същия регламент, той се прилага по отношение на гражданите на държава-членка, какъвто, като гражданин на Република България, е и жалбоподателят, и по отношение на изчерпателно изброените клонове на системите за социална сигурност, включващи и обезщетенията за безработица.
Спорът между страните се концентрира по въпроса дали по отношение на жалбоподателя е приложима нормата на чл.65, § 2 от Регламент (ЕО) № 883/2004, в който случай и съгласно § 5, б.“а“, изр. второ от същата разпоредба отговорността за изплащането на обезщетението за безработица се прехвърля от институцията на компетентната държава към институцията на държавата по пребиваване.
Текстът на чл.65, § 2 от Регламент (ЕО) № 883/2004 гласи следното: „Напълно безработно лице, което по време на последната си дейност като заето или като самостоятелно заето лице е пребивавало в държава-членка, различна от компетентната държава-членка и което продължава да пребивава в тази държава-членка или се върне в тази държава-членка, се поставя на разположение на службите по заетостта в държавата-членка по пребиваване. Без да се засяга член 64, напълно безработно лице може, като допълнителна мярка, да се постави на разположение на службите по заетостта в държавата-членка, в която то последно е осъществявало дейност като заето или като самостоятелно заето лице. Безработно лице, без да е пограничен работник, което не се върне в неговата държава-членка по пребиваване, се поставя на разположение на службите по заетостта на държавата-членка, чието законодателство за последно е било подчинено“.
Следователно, както обосновава и административният орган в писмената си защита, предпоставка за прилагане на чл.65 от посочения регламент е по време на последната си дейност като заето или самостоятелно заето лице въпросното лице да е пребивавало в държава-членка, различна от тази, на чието законодателство е подчинено.
Разпоредбата на чл.11, § 1, изр.първо от Регламент (ЕО) № 883/2004 предвижда, че лицата, за които се прилага настоящият регламент, са подчинени на законодателството само на една държава-членка. Текстът на чл.11, § 3, б.“а“ от същия регламент гласи, че спрямо лице, осъществяващо дейност като наето или като самостоятелно заето лице в една държава-членка се прилага законодателството на тази държава-членка. В съображение 15-то и 17-то от неговия преамбюл е записано: „Необходимо е лицата, които се движат в Общността, да бъдат подчинени на схемата за социална сигурност само на една отделна държава-членка, за да се избегне съвпадане на приложимите разпоредби на националното законодателство и усложненията, които биха могли да възникнат от това; С оглед гарантирането в максимална степен на равно третиране на всички лица, заети на територията на държава-членка, е подходящо да се определи като приложимо, по общо правило, законодателството на държавата-членка, където заинтересованото лице осъществява своята дейност като заето или самостоятелно заето лице“.
Според легалната дефиниция на чл.1, б.“т“ от Регламент (ЕО) № 883/2004 „компетентна държава-членка" е държавата-членка, в която се намира компетентната институция, която, според б.“р“, т.“i“ на същия член, е институцията, в която заинтересованото лице е осигурено към момента на искането за обезщетение.
През периода на последна трудова заетост жалбоподателят е осъществявал дейност като заето лице на територията на Германия, поради което и съгласно чл.11, § 3, б.“а“ от Регламент (ЕО) № 883/2004, както принципно правилно е приел и административният орган, последният е подчинен на законодателството на тази държава.
Видно от представените със заявлението фишове за получаваното от жалбоподателя през този период трудово възнаграждение, по – конкретно за годините 2023 г., някои месеци на 2022 г. и 2021 г., от възнаграждението му са извършвани удръжки за осигурителни вноски за безработица – Arbeitslosenversicherung (AV) Beitrag, т.е. към датата на депозиране на заявлението жалбоподателят е бил осигурен за социалния риск безработица именно в Германия, която поради това се явява и компетентната държава – членка.
Обстоятелството, че спрямо жалбоподателя се явява приложимо законодателство в Германия и последната държава –членка на ЕС се явява компетентната обаче не означава, че следва автоматично да се приеме, че той е пребивавал в тази държава през процесния период на осигурена заетост.
Понятието „пребиваване“, според чл.1, б.“й“ от Регламент (ЕО) № 883/2004, означава мястото, където лицето обичайно пребивава, докато, според чл.1, б.“к“ на същия регламент, понятието „престой“ означава временно пребиваване.
Критерий за определяне на пребиваването на лицето е обстоятелството къде е установен неговият център на жизнени интереси, която преценка следва да бъде направена въз основа на цялостна оценка на наличната информация относно релевантните факти. Тези факти са примерно посочени в чл.11 от Регламент (ЕО) № 987/2009, в която разпоредба са кодифицирани критериите за определяне на пребиваването, изведени от практиката на Съда на ЕС (в тази връзка вж. критериите, изброени в т.29 от решение на Съда на ЕС от 25.02.1999г. по дело C-90/97, Swaddling).
Според чл.11, § 1 от Регламент (ЕО) № 987/2009 те може да включват:
а) продължителността и непрекъснатото пребиваване на територията на съответните държави-членки;
б) положението на лицето, включително:
i) естеството и специфичните характеристики на упражняваната дейност, по-специално мястото, където обичайно се упражнява тази дейност, постоянният характер на дейността и продължителността на всеки договор за заетост;
ii) семейното положение и роднинските връзки на лицето;
iii) упражняването на неплатена дейност;
iv) когато става въпрос за студенти, източникът на техните доходи;
v) жилищното положение на лицето, по-специално доколко е постоянен характерът му;
vi) държавата-членка, в която се счита, че лицето пребивава за целите на данъчното облагане.
Константна е практиката на Съда на ЕС, според която тези критерии не се намират в определена йерархия помежду си. За целите на дължимата с настоящия съдебен акт преценка всеки от тях, заедно и с останалата налична по делото информация, ще бъде разгледан поотделно и във връзка с останалите.
- Продължителност и непрекъснатост на пребиваването на територията на съответните държави-членки:
В случая, видно от изготвената от ОД на МВР – Русе справка, за периода на последна трудова заетост на жалбоподателя са регистрирани няколко влизания и излизания на жалбоподателя в/от страната, като от датите на влизане и на излизане в/от страната, както и от продължителността на престоя му в България, при съобразяване с данните, установени от събраните по делото гласни доказателства, може да се направи извод, че Рийза се е връщал редовно в България, за да поддържа връзка със семейството си през времето на отпуските си, за лични празници и т.н. Разгледани и ценени в тяхното единство и цялост, въз основа както на писмените, така и на гласните доказателства може да се приеме за доказано твърдението на жалбоподателя, че престоят му в Германия е бил обусловен единствено от факта, че там той е полагал труд по трудово правоотношение с цел получаване на по-високи доходи, за да осигури по – висок стандарт на живот на семейството си, като на всеки 3-4 месеца се е връщал в България. Следва да се отбележи обаче, че, сама по себе си, продължителността на пребиваването не може да се разглежда като вътрешен (присъщ) елемент на понятието за пребиваване (в този смисъл т.30 от решението на Съда на ЕС по делото Swaddling). Поради това обстоятелството, че жалбоподателят се е намирал фактически в Германия през периода на осигурена заетост в тази страна като самостоятелно заето лице от 27.04.2016 г. до 31.12.2020 г. и като наето лице от 01.01.2021 г. до 31.05.2023 г., не може да служи, сам по себе си, за критерий, който да установява или да оборва извод за обичайното му пребиваване в тази страна. На следващо място, не е удовлетворено и условието за непрекъснатост на това пребиваване, тъй като през този период той е пътувал до България често, по думите на разпитаните по делото свидетели, негови съседи, с които семейството му било и в близки приятелски отношения с цел именно да се вижда с близките си и да поддържа постоянен контакт с тях като в България живеят съпругата и дъщеря му, която е в пети клас. Жалбоподателят се е връщал в България през отпуските си, за празници, оставал за различен период от време, като през време на престоя си ремонтирал и жилището, в което живеело семейството му. Спестяването на средства за ремонтиране на семейното жилище била и основната цел на трудовата заетост на жалбоподателя в Германия.
- Естество и специфични характеристики на упражняваната дейност, по-специално мястото, където обичайно се упражнява тази дейност, постоянният характер на дейността и продължителността на всеки договор за заетост:
Принципно правилно се явява виждането на административния орган, според което, с оглед стабилната/дългосрочна заетост на жалбоподателя в Германия, е налице презумпция, че същият пребивава в тази държава, дори и семейството му да е останало да живее в България. В този смисъл е и практиката на Съда на ЕС (вж. т.22 от решение на Съда на ЕС от 08.07.1992 г. по дело C-102/91, Knoch). В същата точка обаче се приема, че е важно да бъде взето предвид не само семейното положение на работника, но също така и причините, които са го накарали да се премести, както и естеството на работата.
В конкретния казус, както вече беше посочено в настоящото изложение, събраните по делото гласни доказателства са изцяло в подкрепа на твърдението на жалбоподателя, че той е взел решение да работи в чужбина единствено, за да може да спести средства от по-високото трудово възнаграждение, получавано в Германия, с които средства да извърши ремонт на семейното жилище и да осигури един по-добър начин на живот на семейството си в България.
Семейното положение и роднинските връзки на лицето:
От показанията на разпитаните свидетели, съседи на жалбоподателя, се установява, че съпругата му и дъщеря им живеят в България, където са живели и през процесния период. Установява се, че връзката между съпрузите и между жалбоподателя и дъщеря му по никакъв начин не е прекъсната предвид продължителната работа на жалбоподателя в чужбина. Напротив, при всяка една възможност Рийза се е връщал в България при семейството си.
- Упражняването на неплатена дейност – по делото липсват данни за такава;
- Жилищното положение на лицето, по-специално доколко е постоянен характерът му:
По делото се установява, че през процесния период жалбоподателят действително е имал адресна регистрация в Германия – посоченият в документите, получени от компетентните власти в Германия адрес, като този адрес е свързан единствено с времето на трудовата заетост на жалбоподателя в Германия. Същевременно се установява, че в България жалбоподателят има жилище, което е наследил от своята майка, в което живее със семейството си и което жилище е ремонтирал и поддържал през периодите, в които се е връщал в България при семейството си.
- Държавата-членка, в която се счита, че лицето пребивава за целите на данъчното облагане:
Ответникът по жалбата е изискал информация от ТД на НАП Варна, офис Русе,за това заплащал ли е жалбоподателят данъци върху доходите си от заетост в Германия за периода от 2016 г. до 2022 г. В писмо с вх.№ 1056-17-1161#1/19.10.2023 г. директорът на офис Русе на ТД на НАП Варна е отговорил, че за периода от 2016 г. до 2022 г. жалбоподателят няма подавани декларации по чл.50 от ЗДДФЛ за доходите си от източници в България и чужбина. В оспореното решение това обстоятелство е интерпретирано като установяващо трайна връзка през процесния период на жалбоподателя с Германия, където именно жалбоподателят заплащал данъци върху доходите от извършваната трудова дейност.
Направеният от административния орган извод се намира в противоречие с чл.4, § 1, изр.последно и чл.14, § 1 от Спогодбата между Република България и Федерална република Германия за избягване на двойното данъчно облагане на доходите и имуществото и за предотвратяване на отклонението и заобикалянето на данъчното облагане, ратифицирана със закон, приет от 41-ото Народно събрание на 19.05.2010 г. - ДВ, бр. 41 от 1.06.2010 г. Издадена от Министерството на финансите, обн., ДВ, бр. 6 от 18.01.2011 г., в сила от 21.12.2010 г., изм., бр. 107 от 29.12.2023 г., в сила от 13.12.2023 г. Според чл.4, § 1 от посочената СИДДО, за целите на тази спогодба понятието "местно лице на едната договаряща държава" означава всяко лице, което съгласно законодателството на тази държава подлежи на данъчно облагане в нея поради своето местожителство, местопребиваване, място на учредяване, място на управление или всеки друг критерий от подобно естество, а също включва тази държава, нейна федерална провинция и всяко нейно политическо подразделение или неин орган на местна власт. Този термин обаче не включва лице, което подлежи на данъчно облагане в тази държава само по отношение на доходи от източници в тази държава или имущество, разположено в нея. В чл.14 „Доходи от трудово правоотношение“, § 1 на същата СИДДО гласи, че заплати, надници и други подобни възнаграждения, получени от местно лице на едната договаряща държава въз основа на трудово правоотношение, се облагат с данък само в тази държава, освен ако трудът се полага в другата договаряща държава. Ако трудът се полага по този начин, така получените възнаграждения могат да се облагат с данък в тази друга държава. Следователно, доколкото в СИДДО с Германия е предвидено облагане на доходите от труд в страната, където трудът е полаган, то обстоятелството, че жалбоподателят е заплащал през периода на осигурена заетост данъци върху доходите си от трудова дейност в тази страна не го прави местно лице на същата и поради това не съставлява аргумент в подкрепа на направения от административния орган извод, че жалбоподателят е пребивавал в нея.
На следващо място, видно от събраните писмени доказателства Рийза е заплащал данък върху недвижими имоти и такса битови отпадъци за жилището в гр. Русе, както и данък МПС, т.е. данъчната връзка между жалбоподателя и Република България не е била прекъсната.
- Намерението на лицето и причините за неговото преместване:
Този допълнителен критерий е посочен в чл.11, § 2 от Регламент (ЕО) № 987/2009. Според този текст, когато съобразяването на различните критерии, основаващи се на приложимите факти, посочени в параграф 1, не води до постигане на съгласие между съответните институции, намерението на лицето, което произтича от тези факти и обстоятелства, особено причините за преместването на лицето, се приемат за решаващи при определяне на действителното място на пребиваване на това лице. В мотивите на оспореното решение този критерий е приет за неприложим като съответната част от текста им дори е повдигната с курсив. Органът е приел, че ако държавата по последна заетост се явява и държава по пребиваване по време на същата тази заетост и другата държава потвърди това обстоятелство, то намерението на лицето за установяване не представлява фактор, въз основа на който да се определя пребиваването.
По делото липсват данни както да е отречено, така и да е потвърдено правото на обезщетение за безработица в Германия. Във връзка с това следва обаче ясно да се подчертае, че признаването на правото на обезщетение за безработица от страна на компетентните власти в Германия не произтича от обстоятелството, че през процесния период на заетост Германия е била държавата по пребиваване на жалбоподателя. Според чл.64, § 1, б.“а“ от Регламент (ЕО) № 883/2004, напълно безработно лице, което отговаря на изискванията на законодателството на компетентната държава-членка за получаване на обезщетения, и което отиде в друга държава-членка, за да търси работа там, запазва правото си на парични обезщетения за безработица при следните условия и в следните граници: преди своето заминаване безработното лице да е било регистрирано като търсещо работа и да е било на разположение на службите по заетостта на компетентната държава в продължение най-малко на четири седмици, след като е станало безработно. Компетентните служби или институции обаче могат да дадат разрешение за заминаването му преди да е изтекъл такъв срок.
В случая съгласието от страна на компетентна институция на България с отразеното в СЕД Н006 от компетентната институция на Германия само по себе си не може да се приеме за безспорно установяване на държавата на пребиваване на жалбоподателя. Съдът споделя виждането на ответника по жалбата, че този документ е официален, но не и че в него е отразено обстоятелство относно страната на пребиваване на жалбоподателя. Това е така поради факта, че в цитирания формуляр е налице единствено посочване, че вписаният адрес, на който жалбоподателят е бил последно регистриран за времето на престоя си в Германия, е определен по вид като „държава на пребиваване“. При липса на попълнени каквито и било други конкретни данни в СЕД Н006 за положението на жалбоподателя - естеството на упражняваната дейност, семейното положение, източници на доходи, жилищно положение и т.н. не би могло да се стигне до извод, че германската институция е извършила обоснована преценка за мястото на обичайно пребиваване на жалбоподателя съобразно правилата на чл.11, § 1 от Регламент (ЕО) № 987/2009. Настоящият състав счита, че само в такава хипотеза може да се обсъжда налице ли е съгласие за обстоятелствата между компетентните институции на две държави-членки. В допълнение следва да се посочи, че от представената по делото разпечатка от информационната система „Електронен обмен на социално-осигурителна информация между България и ЕС“, която в полето „Вид адрес“ е посочен текстът „Държава на пребиваване“, не може да се установи какви са останалите опции за избор в посоченото поле, както и причините за избирането именно на тази опция. Следва да се посочи, че в жалбата до административния орган обстоятелството, свързано с посочения адрес в документ H006 е било оспорено с довод, че този адрес е регистриран единствено за периода на и за целите на трудовата заетост на жалбоподателя в Германия до 31.05.2023 г. и че центърът на жизнените интереси на Рийза по смисъла на закона е в България, като същият се е завръщал в страната често, социалните контакти, семейството, съпругата и детето му са в България, тук притежава собствено жилище, има постоянен и настоящ адрес, за което заплаща дължимите данъци, а средствата от трудови доходи, получавани в Германия е влагал в подобрения и ремонти на жилището в България, като точно обратното е било по време на престоя му в Германия – нямал е собствено жилище, там не са живели членове на неговото семейство, не е имал социални контакти. В решението си органът е посочил единствено, че по отношение на адресната регистрация на жалбоподателя в Германия, от получения документ ставало ясно, че той се е преместил на посочения адрес на 07.09.2015 г., като тази регистрация е прекратена след почти осем години – на 21.06.2023 г., и според органа така установеното било в противоречие с декларираното обстоятелство в т.3.8 в декларацията относно определяне на пребиваване (л.23 и л. 24 от преписката), че той живее в България постоянно и работи временно в Германия. По тази причина съдът приема, че регистрирането на адрес в Германия е свързано именно с упражняването на трудова дейност там, поради което единствено въз основа на това обстоятелство не може да се направи извод относно пребиваването на жалбоподателя.
С оглед гореизложеното приложим, и при това решаващ, се явява посоченият в чл.11, § 2 от Регламент (ЕО) № 987/2009 г. критерий, а именно какво е било намерението на жалбоподателя и какви са били причините за преместването му в Германия. Въз основа на събраните по делото гласни доказателства, както беше посочено вече в мотивите на настоящия съдебен акт, намерението на жалбоподателя да отиде да работи в Германия е продиктувано от желанието му да осигури повече средства за ремонт на семейното жилище и издръжка на семейството си. Нито той, нито семейството му някога са имали намерение да се преместят да живеят трайно в чужбина, като от всички събрани по делото доказателства се установяват твърденията на Рийза, че той се е връщал в България през непродължителни периоди от време, а всички спестени средства от получени трудови доходи в Германия той е изразходвал за посочените цели.
Въз основа на цялостната оценка на горепосочените обстоятелства в тяхната взаимна връзка, съдът намира, че през процесния период на последна осигурена заетост на жалбоподателя в Германия неговият център на жизнени интереси е продължил да бъде в Република България, където той е пребивавал по смисъла на чл.1, б.“й“ от Регламент (ЕО) № 883/2004. Поради това спрямо него се явяват приложими нормите на чл.65, § 2 и § 5 от същия регламент.
По тези съображения оспореното решение и потвърденото с него разпореждане на ръководителя на осигуряването за безработица за отказ за отпускане на парично обезщетение за безработица по чл.54а от КСО се явяват издадени при неправилно приложение на материалния закон и следва да бъдат отменени като преписката, на основание чл.173, ал.2 от АПК, следва да бъде изпратена на компетентния административен орган – на ръководителя на осигуряването за безработица в ТП на НОИ – Русе, за ново разглеждане и произнасяне при съобразяване на дадените в мотивите на настоящото решение задължителни указания по тълкуването и прилагането на материалния закон.
При новото разглеждане на депозираното от жалбоподателя заявление ръководителят на осигуряването за безработица следва да съобрази, че съгласно чл.65, § 5, б.“а“ вр. § 2 от Регламент (ЕО) № 883/2004, дължимото на жалбоподателя обезщетение следва да бъде определено в съответствие със законодателството на държавата-членка по пребиваване, т.е. в съответствие с българското законодателство, както ако спрямо него то се е прилагало и по време на последната му дейност през процесния период като заето лице в Германия. Така определеното обезщетение следва да бъде предоставено от институцията по пребиваване - от българския Национален осигурителен институт. При произнасянето си ръководителят на осигуряване по безработица в ТП на НОИ – Русе следва да съобрази също и изричната норма на чл.65, § 5, б.“б“ от Регламент (ЕО) № 883/2004, чиято цел е да се предотврати неоснователното кумулиране (съвпадане) на обезщетения за безработица, дължими от компетентните органи на съответните държави за един и същ период. Според цитираната разпоредба работник, без да е пограничен работник, на когото са били отпускани обезщетения за сметка на компетентната институция на държавата-членка, на чието законодателство е бил подчинен (т.е. в случая за сметка на компетентните власти в Германия) при завръщането си в държавата-членка по пребиваване (т.е. в Република България) първо получава обезщетения в съответствие с член 64, като получаването на обезщетения в съответствие с буква а) се спира за периода, през който той получава обезщетения съгласно законодателството, на което последно е бил подчинен. За да установи дали на жалбоподателя са изплащани или предстои да бъдат изплащани обезщетения за безработица според немското законодателство, което се явява приложимото за периода на последна осигурена заетост, ръководителят на осигуряването за безработица следва да направи съответното запитване до немските власти чрез иницииране на електронен обмен на информация. Според чл.56, § 3 от Регламент (ЕО) № 987/2009 г., за целите на прилагането на чл.65, § 5, б.“б“ от основния регламент, институцията на държавата-членка, чието законодателство последно се е прилагало спрямо работника, информира институцията по мястото на пребиваване, по поискване от последната, дали работникът има право на обезщетения по член 64 от основния регламент.
При този изход на делото и на основание чл.143, ал.1 от АПК в полза на жалбоподателя се дължи присъждане на направените по делото разноски. Те се изчерпват в заплатеното по банкова сметка адвокатско възнаграждение в размер на 1200 лева, за която трансакция е представено извлечение от сметката на жалбоподателя, като наредител на превода, от „Обединена българска банка“ АД съгласно договор за правна защита и съдействие от 17.01.2024 г. (л.15 и л.16 от делото), за които е представен и списък (вж. т.1 и т.2 от Тълкувателно решение № 6 от 6.11.2013 г. на ВКС по тълк. д. № 6/2012 г., ОСГТК.Налице е и възражение за прекомерност на поисканото адвокатско възнаграждение, релевирано от процесуалния представител на ответника по жалбата. Нормата на чл.78, ал.5 от ГПК, приложима на основание чл.144 от АПК, гласи, че ако заплатеното от страната възнаграждение за адвокат е прекомерно съобразно действителната правна и фактическа сложност на делото, съдът може по искане на насрещната страна да присъди по-нисък размер на разноските в тази им част, но не по-малко от минимално определения размер съобразно чл.36 от Закона за адвокатурата. Съгласно чл.8, ал.2, т.2 от Наредба № 1 от 9.07.2004 г. за минималните размери на адвокатските възнаграждения, минималният размер за процесуално представителство, защита и съдействие по административни дела с материя КСО е 500 лева. Както се приема обаче в решение на Съда на ЕС от 25.01.2024 г. по дело C-438/22, националният съд не е обвързан от посочените в наредбата минимални размери, тъй като забраната за присъждане на разноски за възнаграждение в размер по-нисък от минималния трябва да се счита за ограничение на конкуренцията „с оглед на целта" по смисъла на чл.101, § 1 от ДФЕС. Независимо от това, с оглед известната фактическа и правна сложност на повдигнатия спор и съобразно посоченото по-горе, съдът счита, че справедливият размер на адвокатското възнаграждение за оказаната правна защита и съдействие следва да се определи именно в размер на 500 лева. Разноските за възнаграждението, на основание § 1, т.6 от ДР на АПК, следва да бъдат възложени в тежест на Националния осигурителен институт, който има качеството на юридическо лице съгласно чл.33, ал.2 от КСО и чл.2, ал.1 от Правилника за организацията и дейността на НОИ.
Настоящото решение е постановено по жалба срещу решение на директора на ТП на НОИ - Русе по повод разпореждане за отказ за отпускане на обезщетение за безработица, т.е. по повод акт по чл.117, ал.1, т.2, б.“б“ от КСО, поради което попада сред изключенията по чл.119 от КСО и не подлежи на касационно обжалване.
Така мотивиран, съдът
Р Е Ш И:
ОТМЕНЯ по жалба на Р. И. Р., с [ЕГН], от гр.Русе, ул.“Алея Ела“ № 6, вх.1, ет.1, ап.4, решение № 1040-17-5/16.02.2024 г., издадено от директора на ТП на НОИ – Русе и потвърденото с него разпореждане № 171-00-1136-3/04.12.2023 г. на ръководителя на осигуряването за безработица при ТП на НОИ – Русе, с което, на основание чл.54ж, ал.1 от КСО във връзка с чл.11, § 3, б.“а“ и чл.65, § 2 от Регламент (ЕО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година за координация на системите за социална сигурност, е отказано отпускането на парично обезщетение за безработица по чл.54а от КСО по депозираното от жалбоподателя заявление с вх.№ 171-00-1136/02.06.2023 г.
ИЗПРАЩА преписката на ръководителя на осигуряването за безработица при ТП на НОИ – Русе за ново разглеждане и произнасяне по заявление с вх.№ 171-00-1136/02.06.2023 г., подадено от Р. И. Р., с [ЕГН], при спазване на задължителните указания по тълкуването и прилагането на закона, дадени в мотивите на настоящото решение.
ОСЪЖДА Националния осигурителен институт да заплати на Р. И. Р., с [ЕГН], от гр.Русе, ул.“Алея Ела“ № 6, вх.1, ет.1, ап.4, сумата от 500 лева – разноски по делото за заплатено адвокатско възнаграждение.
Решението не подлежи на обжалване.
Съдия: | |