ПРОТОКОЛ
№ 324
гр. София, 10.03.2025 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 110-ТИ СЪСТАВ, в публично заседание
на десети март през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:МАРГАРИТА Д. ДИМИТРОВА
СъдебниИВАНА Й. РУСЕНОВА
заседатели:ЕЛЕНА Н. КАЦАРСКА
при участието на секретаря ДЕСИСЛАВА ПЛ. ИВАНОВА
и прокурора М. Б. Н.
Сложи за разглеждане докладваното от МАРГАРИТА Д. ДИМИТРОВА
Наказателно дело от общ характер № 20251110200083 по описа за 2025
година.
На именното повикване в 09:30 часа се явиха:
ПОДСЪДИМИЯТ А. А. А. - редовно призован, чрез администрацията на
затвора-София, конвоиран - явява се лично.
За подсъдимия А. се явява назначеният му в хода на досъдебното
производство служебен защитник - адв.Р. П. от САК.
ОЮЛ "Б. Б." ЕООД – редовно призовани – не изпращат представител.
ПРЕВОДАЧ М. А. – редовно призован – явява се лично.
ЗА СОФИЙСКА РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – редовно призовани - се
явява прокурор М. Б..
ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО:
ПРОКУРОРЪТ - Да се даде ход на делото в разпоредително заседание.
АДВ.П. – Да се даде ход на делото в разпоредително заседание.
ПОДСЪДИМИЯТ А. – Да се даде ход на делото в разпоредително заседание.
Не владея български език и искам в настоящото производство да се ползвам
от езика, който владея – арабски. Желая само устен превод.
1
Съдът намира, че не са нА.це процесуални пречки за даване ход на
делото в открито разпоредителното заседание.
Подсъдимият А. не владее български език, поради което следва да му
бъде назначен преводач Мадж А., който да извърши устен превод в
настоящото наказателно производство от арабски език на български език и
обратно.
Предвид гореизложеното, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО В ОТКРИТО РАЗПОРЕДИТЕЛНО
ЗАСЕДАНИЕ по реда на чл.248, ал.1 от НПК.
НАЗНАЧАВА на подсъдимия А. А. А. за преводач в настоящото
наказателно производство – преводач МАДЖ А., за извършване на устен
превод от арабски език на български език и обратно.
СНЕ СЕ САМОЛИЧНОСТТА НА ПОДСЪДИМИЯ:
А. А. А. /********/ - роден на ********г. в Р. С., гр.Д., с постоянен адрес на
територията на страната: гр.П., ул.Н. Ф. №***** вх.*** ет.*****, ап.******,
по настоящем изтърпява наказание лишаване от свобода в затвора София по
друго наказателно производство, сириец по произход, сирийски гражданин,
със завършено основно образование в Република Сирия, не работи, неженен,
осъждан, ЕГН **********, ***********
ПОДСЪДИМИЯТ А. - Получил съм препис от обвинителния акт и от
разпореждането на съда за насрочване на делото в о.р.з., както на български
език, така и в превод на арабски език, преди повече от 7 дни. Разбирам правата
си.
СНЕ СЕ САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
М. А. А. – на 57 години, без дела и родство със страните, неосъждан.
На преводача се напомня наказателната отговорност по чл.290, ал.2
от НК.
Преводачът обещава да извърши верен и точен превод.
На страните се разясняват правата по чл.274 и чл.275 от НПК.
Съдът докладва актуална справка за съдимост по отношение на
подсъдимия А. А. А., справка от ГДИН към МП и НСлС-София, като дава
възможност на страните да вземат становище по приемането им, като
писмени доказателства по делото.
ПРОКУРОРЪТ - Не правим отводи на съдебния състав. Да се приемат
2
справките.
АДВ.П. – Не правим отводи на съдебния състав. Да се приемат справките.
ПОДСЪДИМИЯТ А. – Каквото каза адвоката ми.
Съдът, като взе предвид становищата на страните,
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИЕМА като писмени доказателства по делото, актуална справка за
съдимост по отношение на подсъдимия А. А. А., справка от ГДИН към МП и
НСлС-София.
СЪДЪТ ДАВА ВЪЗМОЖНОСТ на прокурора да вземе становище по
въпросите по чл.248, ал.1 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ – Делото е местно и родово подсъдно на СРС, като първа
инстанция.
Не са нА.це основания за прекратяване или спиране на наказателното
производство.
Считам, че в хода на ДП не са допуснати отстраними съществени
нарушения на процесуални правила, довели до ограничаване на
процесуалните права на обвиняемия и на ощетеното юридическо лице.
Непосредствено преди съдебно заседание сме коментирА. със защитата
на подсъдимия А., делото да се разгледа по реда на Глава 29 от НПК – със
споразумение, поради което моля да насрочите делото за разглеждане по този
ред незабавно, след приключване на о.р.з.
Не са нА.це основания за разглеждането на делото при закрити врати,
привличането на резервен съдия или съдебен заседател, назначаване на
защитник, вещо лице, преводач или тълковник и извършване на съдебно-
следствени действия по делегация.
По отношение на подсъдимия А. не е взета мярка за неотклонение в хода
на досъдебното производство, като вземането на такава не се налага.
Нямам искания за събиране на нови доказателства.
СЪДЪТ ДАВА ВЪЗМОЖНОСТ на защитата да вземе становище по
въпросите по чл.248, ал.1 от НПК.
АДВ.П. – Делото е местно и родово подсъдно на СРС, като първа инстанция.
Не са нА.це основания за спиране или прекратяване на наказателното
3
производство.
Считам, че в хода на ДП не са допуснати отстраними съществени
нарушения на процесуални правила, довели до ограничаване на
процесуалните права на обвиняемия и на ощетеното юридическо лице.
Желаем делото да бъде разгледано по реда на Глава 29 от НПК -
споразумение за решаване на делото.
Не са нА.це основания за разглеждането на делото при закрити врати,
привличането на резервен съдия или съдебен заседател, назначаване на
защитник, вещо лице, преводач или тълковник и извършване на съдебни
следствени действия по делегация.
По отношение на подсъдимия А. не е взета мярка за неотклонение в хода
на досъдебното производство, като вземането на такава не се налага.
Нямам искания за събиране на нови доказателства.
Моля да насрочите делото за разглеждане по реда на глава 29 от НПК.
ПОДСЪДИМИЯТ А. – Каквото каза адвоката ми. Желая делото да приключи
със споразумение.
Съдът се оттегля на съвещание.
Съдът, след съвещание, и след като изслуша становищата на
страните по въпросите по чл.248, ал.1 от НПК, и на основание чл.248, ал.5 и
ал.6 от НПК, намира следното:
Делото е местно и родово подсъдно на СРС като първа инстанция,
съобразно посоченото място на извършване на престъплението в гр.София и
дадената правна квА.фикация на деянието.
Не са нА.це основания за спиране или прекратяване на наказателното
производство.
Страните не правят възражения за допуснати съществени
процесуални нарушения, а и съдът служебно констатира след запознаване с
обвинителния акт и материА.те по разследването, че в хода на досъдебното
производство не са допуснати отстраними съществени нарушения на
процесуалните правила, довели до ограничаване на процесуалните права на
обвиняемия, неговия защитник или на ощетеното юридическо лице, които да
не могат да бъдат отстранени в хода на съдебната фаза на процеса и да
налагат връщане на делото на прокурора.
НА.це са основания за разглеждане на делото по реда на особените
правила, предвидени в НПК, а именно по реда на глава 29 от НПК – със
споразумение за решаване на делото, незабавно след приключване на о.р.з.,
съобразно заявеното от страните желание за разглеждане на делото по
този ред.
Не са нА.це основания за разглеждането на делото при закрити врати,
4
привличането на резервен съдия или съдебен заседател, назначаване на
защитник, вещо лице, преводач или тълковник и извършване на съдебно-
следствени действия по делегация.
По отношение на подсъдимия А. не е взета мярка за неотклонение в
хода на досъдебното производство, и предвид факта, че към настоящия
момент по негово заявление търпи ефективно наложено наказание лишаване
от свобода в затвора гр.София, не се налага вземането на такава.
Предвид гореизложеното, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
НЕ КОНСТАТИРА основания за прекратяване или спиране на
наказателното производство.
НЕ КОНСТАТИРА допуснати в хода на досъдебното производство
съществени нарушения на процесуалните правила, довели до ограничаване на
процесуалните права на обвиняемия, неговия защитник или на ощетеното
юридическо лице, които да не могат да бъдат отстранени в хода на съдебната
фаза на процеса и да налагат връщане на делото на прокурора.
НА.ЦЕ СА основания за разглеждане на делото по реда на особените
правила, предвидени в НПК, а именно: по реда на Глава 29 от НПК –
споразумение за решаване на делото, като същото следва да бъде разгледано
по този ред незабавно, след приключване на о.р.з.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО, с което се констатира, че на досъдебното
производство не са допуснати съществени процесуални нарушения, на
основание чл.249, ал.3 от НПК, подлежи на обжалване и протестиране по реда
на глава XXII от НПК, в 7-дневен срок от днес, пред Софийски градски съд.
ОБЯВЯВА откритото разпоредително заседание за приключено.
Протоколът е изготвен в о.с.з., което приключи в 09:52 часа.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
СЪДЪТ ПРЕМИНАВА към разглеждането на делото по реда на Глава
29 от НПК незабавно, след приключване на откритото разпоредително
заседание по делото.
ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО:
ПРОКУРОРЪТ - Да се даде ход на делото.
АДВ.П. - Да се даде ход на делото.
ПОДСЪДИМИЯТ А. - Да се даде ход на делото.
5
Съдът намира, че не са нА.це процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
На страните се разясняват правата по чл.274 и чл.275 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ – Г-жо съдия, не правя отводи на съда и съдебния секретар.
Няма да соча нови доказателства. Моля да ни дадете възможност да изложим
пред Вас параметрите на постигнатото споразумение.
АДВ.П. - Не правя отводи на посочените лица. Няма да соча нови
доказателства. Моля да ни дадете възможност да изложим пред Вас
параметрите на постигнатото споразумение.
ПОДСЪДИМИЯТ А. – Каквото каза адвокатът ми.
Съдът, като взе предвид становищата на страните
ОПРЕДЕЛИ:
ОТКРИВА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ
ДОКЛАДВА ДЕЛОТО. Производството е образувано въз основа на
внесен обвинителен акт от СРП, с който срещу подсъдимият А. А. А. е
повдигнато обвинение за извършено престъпление по чл.194, ал.1, във връзка
с чл.18, ал.1 от НК.
СЪДЪТ ДАВА ВЪЗМОЖНОСТ на страните да изложат
параметрите на постигнатото между тях споразумение.
ПРОКУРОРЪТ – Със защитника и подсъдимия А. А. А. сме постигнА.
споразумение за решаване на делото, в следния смисъл:
Подсъдимият А. А. А. се признава за виновен в това, че на 28.02.2024 г.,
около 20:30 часа, в гр.София, в магазин „БИЛЛА“, находящ се на бул.“Черни
връх“ №94, направил опит да отнеме чужди движими вещи – 29 бр. пити
кашкавал „Маджаров“ в разфасовка от 0.380 грама всяка, с единична стойност
12.99 лв., или всичко на обща стойност 376.71 лв., от владението на И. Н. М. -
МОЛ на „БИЛЛА БЪЛГАРИЯ“ ЕООД, без негово съгласие с намерение
противозаконно да ги присвои, като деянието е останало недовършено по
независещи от волята на дееца причини - А. А. А., с ЕГН ********** е бил
задържан с вещите, след касовата зона на магазина от охранителя на обекта Л.
А. А. и управителя И. Н. М. - престъпление по чл. 194, ал.1, вр. чл.18, ал.1 от
НК.
НА.це е извършено деяние. Деянието е извършено от подсъдимия А. А.
А.. Извършено е виновно, при форма на вината пряк умисъл по смисъла на чл.
11, ал. 2 от НК.
Причинените с престъплението съставомерни имуществени вреди са
изцяло възстановени на собственика.
6
За извършеното престъпление, постигнахме съгласие на подсъдимия А.
А. А. на основание чл.194, ал.1, във вр. с чл.18, ал.1 от НК, при условията на
чл.54, ал.1 от НК, да се наложи наказание лишаване от свобода за срок от шест
месеца, което да изтърпи при първоначален общ режим, на основание чл.57,
ал.1, т.3 от ЗИНЗС.
На основание чл.189, ал.2 от НПК, направените разноски за преводач в
настоящото производство, следва да останат за сметка на държавата.
По делото не са направени други разноски.
По делото не са приобщени веществени доказателства, които да налагат
приложението на чл.53 от НК.
Престъплението не е включено в кръга на посочените престъпни състави
в разпоредбата на чл.381, ал.2 от НПК, за които законът не допуска
споразумение.
Въпроси на съда към подсъдимия А..
ПОДСЪДИМИЯТ А. – Разбирам обвинението, за което сключвам
споразумение. Признавам се за виновен по повдигнатото обвинение с
обвинителния акт. Съгласен съм с така предложеното споразумение. Известни
са ми последиците от сключване на споразумение. Доброволно ще подпиша
споразумението. Декларирам, че се отказвам от разглеждане на делото по
общия ред, за което ще положа подпис в съдебния протокол.
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
ПОДСЪДИМ:
(М.Б.) (адв.Р.П.) (А. А.)
ПРОКУРОРЪТ – Моля да одобрите споразумението, същото не противоречи
на закона и морала.
АДВ.П. – Моля да одобрите споразумението, същото не противоречи на
закона и морала.
ПОДСЪДИМИЯТ А. - Моля да одобрите споразумението.
Съдът намира, че така постигнатото между страните
споразумение е пълно и не следва да бъдат внасяни промени в него, поради
7
което
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на окончателното
споразумение, постигнато по НОХД №83/2025 г. по описа на СРС, НО, 110
състав, (ДП №953/2024 г. по описа на 04 РУ-СДВР, пр.пр. №26735/2024 г. по
описа на СРП), между СРП, подсъдимият А. А. А. и защитникът му - адв.Р.
П. от САК, в следния смисъл:
ПОДСЪДИМИЯТ А. А. А., ЕГН **********, се признава за виновен в
това, че:
На 28.02.2024 г., около 20:30 часа, в гр.София, в магазин „БИЛЛА“,
находящ се на бул.“Черни връх“ №94, направил опит да отнеме чужди
движими вещи - 29 бр. пити кашкавал „Маджаров“ в разфасовка от 0.380
грама всяка, с единична стойност 12.99 лв., или всичко на обща стойност
376.71 лв., от владението на И. Н. М. - МОЛ на „БИЛЛА БЪЛГАРИЯ“ ЕООД,
без негово съгласие с намерение противозаконно да ги присвои, като деянието
е останало недовършено по независещи от волята на дееца причини - А. А. А.,
с ЕГН ********** е бил задържан с вещите след касовата зона на магазина от
охранителя на обекта Л. А. А. и управителя И. Н. М..
НА.це е извършено деяние. Деянието е извършено от подсъдимия А. А.
А., ЕГН **********. Деянието съставлява престъпление по чл.194, ал.1, във
вр. с чл.18, ал.1 от НК. Извършено е виновно при форма на вината пряк
умисъл по смисъла на чл.11, ал.2 от НК.
Причинените с престъплението съставомерни имуществени вреди са
изцяло възстановени, доколкото деянието е останало във фазата на опита и
инкриминираните вещи са върнати на техния собственик, срещу разписка.
За извършеното престъпление на подсъдимия А. А. А., ЕГН **********,
се налага на основание чл.194, ал.1, във вр. с чл.18, ал.1 от НК, при условията
на чл.54, ал.1 от НК, наказание ЛИШАВАНЕ от СВОБОДА за срок от
ШЕСТ МЕСЕЦА, което да изтърпи при първоначален ОБЩ РЕЖИМ, на
основание чл.57, ал.1, т.3 от ЗИНЗС.
На основание чл.189, ал.2 от НПК, направените разноски за преводач в
настоящото производство, следва да останат за сметка на държавата.
По делото не са направени други разноски.
По делото не са приобщени веществени доказателства, които да налагат
приложението на чл.53 от НК.
Престъплението не е включено в кръга на посочените престъпни състави
в разпоредбата на чл.381, ал.2 от НПК, за които законът не допуска
споразумение.
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
ПОДСЪДИМ:
8
(М.Б.) (адв.Р.П.) (А. А.)
Съдът намира, че постигнатото между страните споразумение не
противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА на основание чл.384, във вр. с чл.381 от НПК, постигнато
споразумение по НОХД №83/2025 г. по описа на СРС, НО, 110 състав, (ДП
№953/ 2024 г. по описа на 04 РУ-СДВР, пр.пр. №26735/2024 г. по описа на
СРП), между СРП, подсъдимият А. А. А. и защитникът му - адв.Р. П. от
САК.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.24, ал.3 от НПК, наказателното
производство по НОХД №83/2025 г. по описа на СРС, НО, 110 състав.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно.
ДА СЕ ИЗПЛАТИ възнаграждение на преводач МАДЖ А. за
извършения устен превод на осъдения А. в настоящото производство в размер
на 100 лева, за което да се издаде 1 бр. РКО.
Протоколът е изготвен в о.с.з., което приключи в 10:02 часа.
Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
9