№ 45554
гр. София, 08.11.2024 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 41 СЪСТАВ, в закрито заседание на
осми ноември през две хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:МАРИЯ ЕМ. МАЛОСЕЛСКА
като разгледа докладваното от МАРИЯ ЕМ. МАЛОСЕЛСКА Частно
гражданско дело № 20241110163993 по описа за 2024 година
иза да се произнесе взе предвид следното:
Производството е по реда на чл. 118, вр. чл. 411 ГПК.
Образувано е заявление, подадено от В. Г. П. с постоянен и настоящ адрес на
територията на община *****, съгласно служебно изготвена по делото справка, чрез
процесуален представител адв. П. - И., със служебен адрес на територията на община
Р., с което срещу длъжника чрез клона му в Република България се иска издаване на
заповед за изпълнение по чл. 410 ГПК на основание чл. 7, параграф 1, б. "б" от
Регламент (ЕО) 261/2004 г за сумата 400 ***** – *****.
Настоящият съдебен състав приема, че не е компетентен да разгледа подаденото
искане, като съображенията за това са следните:
Съгласно чл. 3, т. 1, б. "а" от Регламент (ЕО) № 261/2004 г., регламентът се
прилага за пътници, заминаващи от летище, намиращо се на територията на държава-
членка, към която Договорът се прилага.
В чл. 7, т. 1, б. "б", второ тире от Регламент (ЕО) № 1215/2012 на Европейския
парламент и на Съвета от 12.12.2012 г. относно компетентността, признаването и
изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, с който е отменен
Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22.12.2000 г. относно компетентността,
признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, е
предвидено правило за специална компетентност при предоставянето на услуги, което
посочва като компетентен съда по "мястото в държава- членка, където съгласно
договора услугите са били предоставени или е трябвало да бъдат предоставени". С
идентично съдържание е и правилото на чл. 5, т. 1, б. "б", второ тире от отменения
Регламент (ЕО) № 44/2001.
По приложението на Регламент (ЕО) № 44/2001 по повод преюдициално
запитване Съдът на европейските общности се е произнесъл с Решение от 9.07.2009 г.
по дело С-204/08, с което е дадено задължително тълкуване по смисъла на чл. 633
ГПК, с което е прието, че чл. 5, т. 1, б. "б", второ тире от Регламент (ЕО) № 44/2001
трябва да се тълкува в смисъл, че компетентният съд да разгледа искане за
обезщетение на основание Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на
Съвета от 11.02.2004 г. е съдът, по избор на ищеца- в чийто район се намира
мястото на излитане или мястото на пристигане на самолета, така както тези
места са договорени в сключения договор за превоз по въздух на лица. Така
дадените разяснения са приложими, въпреки отмяната на Регламент (ЕО) № 44/2001,
1
предвид правилото на чл. 80 от Регламент (ЕО) № 1215/2012. Тълкуване в горния
смисъл е дадено от Комисията и в Тълкувателни насоки за Регламент (ЕО) № 261/2004
на Европейския парламент и на Съвета от 11.02.2004 г., в т. 8. 1 от които е посочено, че
иск за обезщетение съгласно регламента може да се предяви по избор на ищеца пред
националния съд, който е компетентен по отношение на мястото на излитане или
мястото на пристигане, посочено в договора за превоз, при прилагане на Регламент
(ЕО) № 1215/2012 на Европейския парламент и на Съвета. Даденото в цитираното
Тълкувателно решение на Съда на ЕС С- 204/08 уточнение на термините "място на
излитане и на пристигане" е в смисъл, те като такива следва да се разбират местата,
които са уговорени в съответния договор за превоз, сключен само с една
авиокомпания, която е действителният превозвач /Параграф 41/. Всяко от тези две
места- мястото на излитане и мястото на пристигане на самолета, се намира в
достатъчно близка връзка с материалните елементи на спора и следователно гарантира
тясната връзка между договора и компетентната юрисдикция, която се изисква от
посочените в чл. 5, т. 1 от Регламент № 44/2001 правила за специална компетентност,
приложими при предявяването на иск за обезщетение по Регламент № 261/2004
/Параграф 44/. Възможността за избор между посочените две места, предоставена на
ищеца, е съобразена както с критерия за близост, така и с изискването за
предвидимост, доколкото позволява на ищеца и на ответника да идентифицират лесно
юрисдикциите, които могат да бъдат сезирани, и съответства и на целта за правна
сигурност, тъй като в рамките на чл. 5, т. 1, б. "б", второ тире от Регламент № 44/2001
изборът на ищеца е ограничен до две юрисдикции, като се запазва и предвидената в
чл. 2, параграф 1 от регламента възможност да се обърне към юрисдикцията по
седалището по устав, централното управление или основното място на стопанска
дейност на авиокомпанията, в съответствие с чл. 33 от Конвенцията от Монреал
/Параграф 45/.
Следва да се посочи също, че с определение от 13.12.2023 г. по дело C-319/2023
г., СЕС е приел становище, което има сила на тълкувано нещо, че член 7, точка 1,
буква б), второ тире от Регламент (ЕС) No 1215/2012 на Европейския парламент и на
Съвета от 12 декември 2012 година относно компетентността, признаването и
изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела трябва да се
тълкува в смисъл, че когато тази разпоредба е приложима, съдът на държава членка,
пред който е предявено искане за обезщетение на основание на Регламент (ЕО) №
261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно
създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп
на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО)
№ 295/91, трябва да прецени както международната, така и териториалната си
компетентност с оглед на тази разпоредба, независимо от евентуалното наличие в
националното законодателство на алтернативни основания за компетентност в полза
на потребителите
Следователно, макар и разпоредбата на чл. 411 ГПК да предвижда изрично
друго национално правило, подсъдността следва да се съобрази с потребителската
такава, поради което заявлението следва да бъде разгледано от Районен съд – *****
като крайна дестинация на полета. В случая дори заявителят да бъде разглеждан като
потребител на услуги, неговите адреси също са на територията на гр. *****, с оглед
което настоящото производство следва да бъде прекратено и изпратено по
компетентност на този съд.
Така мотивиран, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
2
ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА производството по частно гражданско дело №63993/2024 г., по
описа на Софийски районен съд, I Гражданско отделение, 41 състав.
ИЗПРАЩА делото по подсъдност на Районен съд – *****.
Определението може да бъде обжалвано с частна жалба пред Софийски градски
съд в едноседмичен срок от връчване на препис на заявителя чрез процесуалния му
представител.
Да се връчи препис по ел. път на аел.адрес, посочен в заявлението, като на адв.
П. се укаже да потвърди получаването на книжата.
Съдия при Софийски районен съд: _______________________
3