Решение по дело №492/2021 на Районен съд - Момчилград

Номер на акта: 132
Дата: 1 декември 2021 г.
Съдия: Йордан Иванов Геров
Дело: 20215150100492
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 1 октомври 2021 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 132
гр. Момчилград, 01.12.2021 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – МОМЧИЛГРАД, I ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на тридесети ноември през две хиляди двадесет и първа
година в следния състав:
Председател:Йордан Ив. Геров
при участието на секретаря Хюсние Юс. Алиш
като разгледа докладваното от Йордан Ив. Геров Гражданско дело №
20215150100492 по описа за 2021 година
Производството е по реда на чл.19, ал.1 във вр.с чл.73 от ЗГР.
В исковата си молба молителя твърди, че е роден на 16.02.1987 год. в
гр.Джебел и в акта за раждане и в документите му за самоличност в
Р.България бил записан с имената Т. Т. АЛ.. Малко след раждането му,
семейството му се изселило в Р.Турция. при придобиване на турско
гражданство, както той, така и родителите му били записани с фамилното име
Ч.. С имената Т.Ч. бил записан в документите му за самоличност, в дипломата
му за завършено образование, в свидетелството за управление на МПС, както
и във всички официални документи, издадени от Р.Турция. предвид, че по-
голямата част от живота му преминала в Р.Турция, той свикнал да се обръщат
към него с фамилно име Ч.. Именно това е било фамилното име, с което се
представял и станал известен в обществото, сред близки, приятели и роднини,
както в Р.Турция, така и в Р.България. фамилното име, с което е бил записан в
документите му за самоличност в Р.България – А. е било чуждо за него и
нито той се представял с него, нито някой се обръщал към него с това
фамилно име. Предвид обстоятелството, че е с двойно гражданство –
българско и турско, фамилното му име по документите му за самоличност в
Р.България, а именно: А. не съответствА. на фамилното му име по
документите му за самоличност в Р.Турция, а именно Ч., с което е известен в
1
обществото. Посоченото различие във фамилните му имена в Р.България и
Р.Турция му създавА. значителни неудобства и затруднения в личен, семеен и
професионален план, свързани с доказване на самоличността му и
легитимация в обществото. Моли съдът да постанови решение, с което да
допусне промяна на имената във фамилното му име от А. на Ч., като
занапред да бъде записан с имената Т.Т. Ч..
В съдебно заседание молителят се представлява от процесуалният си
представител адв.Д.К. от АК КърджА., която поддържа исковата претенция
така както е предявена и моли същата да бъде уважена.
Заинтересованата страна Община Джебел в едномесечния срок от
получаване на преписа от исковата молба не е изпратил писмен отговор,
който да отговаря на изискванията на чл.131, ал.2 от ГПК.
Заинтересована страна Районна прокуратура – КърджА., ТО
Момчилград редовно призована не изпращат представител. В срока по
чл.131, ал.1 от ГПК не са депозирА. писмен отговор.
Съдът след като прецени събраните по делото писмени доказателства,
доводите на страните приема за установено от фактическа и правна страна
следното:
От копие от удостоверение за раждане издадено въз основа на акт за
раждане № **** от 24.02.1987 год. от Община Джебел се установява, че
молителят е роден на 16.02.1987 год. в гр.Джебел и записан с имената Т. Т.
АЛ..
От копие от лична карта, издадена на 28.05.2013 год. от МВР КърджА.
се установява, че в същия молителят е записан с имената Т. Т. АЛ..
От копие от лична карта, копие от СУМПС, издадени в Р.Турция с
превод на български език се установява, че молителят е записан в същите със
собствено име Турхан и фамилно име Ч..
От декларация за идентичност на лице с различни имена молителят
декларира, че имената Т. Т. АЛ. вписани в акта му за раждане и в
документите му за самоличност в Р.България, в регистрите на населението в
Р.България и имената Т.Ч. вписани в документите му за самоличност в
Р.Турция, в регистрите на населението на Р.Турция са имена на едно и също
лице и са негови имена.
2
Предвид изложеното, съдът счита, че претенцията на молителя е
основателна и допустима. Безспорно се установява, че в акта за раждане и в
документите му за самоличност и в регистрите на населението издадени в
Р.България е записан с фамилно име А.. Същевременно в документите за
самоличност издадени в Р.Турция, е записан с фамилно име „Ч.“.
Уеднаквяването на фамилните имена в двете държави, на които е гражданин
ще го улесни да се идентифицира, тъй като и в двете държави ще се ползва с
едни и същи фамилни имена. Тази промяна е и правно обусловена, тъй като
фамилното име на молителя, което понастоящем носи не е фамилното име, с
което същия е известен в обществото и с което фамилно име са записани
цялото му семейство.
Или от изложеното съдът намира, че е нА.це важно обстоятелство, по
смисъла на чл.19, ал.1 от ЗГР, което налага исканата промяна.
Предвид изложеното съдът следва да постанови решение, с което да
допусне промяна във фамилното име на молителя от А. на Ч. и същия
занапред се именува Т.Т. Ч., като препис от решението след влизането му в
сила следва да се изпрати на длъжностните лица по гражданското състояние
при Община Джебел, които да отразят промяната в акта за раждане и в
регистрите на населението.
Воден от изложеното съдът:
РЕШИ:
ДОПУСКА промяна във фамилното име на молителя Т. Т. АЛ., с
ЕГН:**********, с постоянен адрес: с.********, общ.Джебел, обл.КърджА.
от А. на Ч., като занапред бъде записан с имената Т.Т. Ч., на основание чл.19,
ал.1 от ЗГР.
След влизане в сила на решението, препис от същото да се изпрати на
Община Джебел за отразяване на промяната в регистрите на населението и в
акта за раждане.
Решението подлежи на обжалване в двуседмичен срок от съобщаването
му на страните пред Окръжен съд КърджА..
Съдия при Районен съд – Момчилград: _______________________
3