П Р
О Т О К О Л
гр.
Видин, 02.10.2018 г.
РАЙОНЕН СЪД – ВИДИН, в публично съдебно заседание на втори октомври две хиляди и осемнадесета година в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: АНДРЕЙ ДЕЧЕВ
Съдебни заседатели: 1.
2.
при участието на секретаря П.
Йорданова........................................
и прокурор Ил. Целова..............................................................
сложи за разглеждане НОД № 1144 по описа за 2018 година
докладвано от СЪДИЯ ДЕЧЕВ
На именното повикване в 10:30
часа се явиха:
За Районна прокуратура – Видин се
явява прокурор Целова.
Подсъдимият М. М. Ф. се явява лично, доведен от органите на ОЗО –
Видин от Затвора – София и с адв. С.М.Г., вписан в НРПП под № 4244, назначен за
служебен защитник на подсъдимия на досъдебното производство – ДП № 36/2018 г.
по описа на ГПУ – Видин.
В залата се намира А.М.Д.
– преводач от български език на арабски език и обратно.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА
А.М.Д.
като преводач от български език на арабски език и обратно.
ПО ХОДА НА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО
ЗАСЕДАНИЕ.
ПРОКУРОРЪТ: Моля, да дадете ход
на разпоредителното заседание.
АДВ. Г.: Моля, да дадете ход на
разпоредителното заседание.
ПОДСЪДИМИЯТ: Моля, да дадете ход
на разпоредителното заседание.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНО
ЗАСЕДАНИЕ.
Извършва
се превод от български език на арабски език и обратно.
Снема самоличността на преводача:
А.М.Д.: 53години,
б.р.
На преводача се напомни
отговорността по чл.290, ал.2 НК и същият обеща да даде верен превод.
Съдът разяснява правата на
страните по чл.248 от НПК и ги уведомява, че следва да вземат отношение по
въпросите по чл.248, ал.1 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ: Няма процесуални пречки
за даване ход на разпоредителното заседание. Делото е подсъдно на Районен съд –
Видин. Считам, че няма основание за прекратяване и спиране на наказателното
производство. На досъдебното производство не е допуснато съществено отстранимо
нарушение на процесуалните правила, ограничило правата на страните. Имам искане
по чл. 248, ал.1, т.4 от НПК, тъй като сме постигнали споразумение със
защитника и подсъдимия. Нямам искания за разглеждане на делото при закрити
врати, тъй като не са налице основанията за това. С оглед факта, че ще бъде
постигнато споразумение и делото ще приключи по реда на глава ХХІХ НПК нямам
искания за събиране на нови доказателства. Считам, че няма пречка съда да се
произнесе с определение, с което да премине в съдебната фаза на наказателния
процес. Желая съдебното заседание за приключване на делото със споразумение по
реда на глава ХХІХ НПК да бъде разгледано незабавно след провеждане на
разпоредителното заседание.
АДВ. Г.: Делото е подсъдно на
Районен съд – Видин. Няма основания за прекратяване и спиране на
съдебното производство. Нямаме възражения за допуснати нарушения на
процесуалните правила на досъдебното производство. Искам делото да приключи със
споразумение. Не са налице основания за разглеждане на делото при закрити
врати. Нямам искания за събиране на нови доказателства. Желая съдебното
заседание за приключване на делото със споразумение по реда на глава ХХІХ НПК
да бъде разгледано незабавно след провеждане на разпоредителното заседание.
ПОДСЪДИМИЯТ:
Поддържам казаното от защитника относно всички визирани обстоятелства визирани
в чл. 248, ал.1 НПК. Заявявам, че съм получил препис от обвинителния акт.
Признавам се за виновен и желая да се сключи споразумение по предложените ми
параметри от Представителя на Районна прокуратура – Видин.
Съдът след като съобрази
становищата на страните по чл. 248, ал.1 от НПК и данните по делото установи
следното:
Настоящото дело е подсъдно на
Районен съд – Видин. Не са налице основания за прекратяване и спиране на
наказателното производство. На досъдебното производство не е допуснато
съществено отстранимо процесуално нарушение ограничило правата на страните. С
оглед изразеното съгласие и изявление от страна на страните, че са постигнали
споразумение съдът намира, че делото следва да бъде разгледано по реда на глава
ХХІХ от НПК, като същото се състои незабавно след провеждане на
разпоредителното заседание. Не са налице основания за разглеждане на делото при
закрити врати. Не следва да бъдат събирани нови доказателства.
На основание чл.252 от НПК съдът
пристъпва към разглеждане на делото незабавно по реда на глава ХХІХ НПК.
СНЕМА самоличността на
подсъдимия:
М.М.Ф., роден
на *** г. в Ирак, гражданство Ирак, иракчанин, настоящ адрес: без адрес в
РБългария, неженен, безработен, неосъждан.
Самоличността на подсъдимия се
удостовери от данни от обвинителния акт и досъдебното производство.
ПОДСЪДИМИЯТ: Получил съм препис
от обвинителния акт преди повече от седем дни.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по
чл.274 от НПК. На основание чл.275 от НПК правя искане делото да приключи по
реда на глава ХХІХ от НПК, тъй като със защитата и подсъдимия сме постигнали
споразумение относно вината на същия, както и съответното наказание, което
следва да му бъде наложено.
АДВ. Г.: Нямам искания по чл.274
от НПК. Поддържам направеното искане от представителя на РП-Видин.
ПОДСЪДИМИЯТ: Нямам искания за
отводи. Желая делото да приключи със споразумение.
ПРОКУРОРЪТ: Със защитата и
подсъдимия постигнахме съгласие относно виновността на последния, както и
налагане на съответно наказание, което има следния вид:
Подсъдимият М.М.Ф., роден на *** г. в Ирак, гражданство
Ирак, иракчанин, настоящ адрес: без адрес в РБългария, неженен, безработен,
неосъждан се признава за ВИНОВЕН в това, че на 07.07.2018 г. на ГКПП - Дунав мост
Видин-Калафат, направил опит да излезе през границата на страната от Р.България
в Р.Румъния, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е
останало недовършено, поради независещи от волята му причини - намеса на
служители от ГПУ-Видин и задържането му от същите гранични полицейски служители
– престъпление по чл. 279, ал.1, във вр. с чл.18, ал.1 от НК, за което и на основание чл.279,
ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК, във вр. с чл.54 от НК се съгласява да му бъде наложено
и да изтърпи наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от ТРИ МЕСЕЦА при
„първоначален общ режим”, както и глоба
в размер на 100.00/сто/ лева.
На осн. чл. 59 ал. 1, т.1 от НК
ПРИСПАДА времето през което подсъдимият М. М. Ф. е бил задържан от изтърпяване на наказанието
„Лишаване от свобода”, считано от 07.07.2018г.
ПОДСЪДИМИЯТ: Разбирам
обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението.
Съгласявам се с тях, за което доброволно ще подпиша същото, както и се отказвам
от разглеждане на делото по общия ред.
На основание чл.382, ал.6 от НПК
съдът ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение:
Подсъдимият М.М.Ф., роден на *** г. в
Ирак, гражданство Ирак, иракчанин, настоящ адрес: без адрес в РБългария, неженен,
безработен, неосъждан се признава за ВИНОВЕН в това, че на 07.07.2018 г. на ГКПП -
Дунав мост Видин-Калафат, направил опит да излезе през границата на страната от
Р.България в Р.Румъния, без разрешение на надлежните органи на властта, като
деянието е останало недовършено, поради независещи от волята му причини -
намеса на служители от ГПУ-Видин и задържането му от същите гранични полицейски
служители – престъпление по чл. 279, ал.1, във вр. с чл.18, ал.1 от НК, за което и на основание чл.279,
ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК, във вр. с чл.54 от НК се съгласява да му бъде наложено
и да изтърпи наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от ТРИ МЕСЕЦА при „
първоначален общ режим”, както и глоба в
размер на 100.00/сто/ лева.
На осн. чл. 59 ал. 1, т.1 от НК
ПРИСПАДА времето през което подсъдимият М. М. Ф. е бил задържан от изтърпяване на наказанието
„Лишаване от свобода”, считано от 07.07.2018г.
ПОДСЪДИМ: СЛУЖЕБЕН ЗАЩИТНИК:
/ М. М. Ф. / /С. Г.
/
ПРОКУРОР:
/Ил. Целова /
Съдът намира, че така постигнатото споразумение, не противоречи на
закона и морала, същото е допустимо с оглед разпоредбата на чл.381, ал.2 от НПК. Със същото не са причинени имуществени вреди, които да бъдат репарирани,
за което и на основание чл.384, ал.1 във вр. с чл.382, ал.7 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото
споразумение между представителя на Районна прокуратура – Видин, подсъдимия М. М. Ф. и служебния защитник С.Г..
ПРЕКРАТЯВА наказателното
производство по НОХД № 1144/2018г. по описа на Видински районен съд.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
Определя възнаграждение в размер
на 40.00/четиридесет/ лева на преводача от български на арабски език и обратно А.М.Д..
Протоколът
написан в съдебно заседание в 10:58 часа.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
СЕКРЕТАР:
След
произнасяне по споразумението СЪДЪТ се занима с мярката за неотклонение, като
установи, че спрямо подсъдимият М.М.
Ф. е взета мярка за
неотклонение „задържане под стража” .
С оглед
изхода на делото и наложеното наказание, на осн. чл. 309 от НПК СЪДЪТ счита, че
мярката за неотклонение „задържане под стража” следва да се потвърди, за което
ОПРЕДЕЛИ:
ПОТВЪРЖДАВА
взетата мярка за неотклонение „задържане под стража” взета спрямо подсъдимия М.М. Ф..
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО
подлежи на незабавно изпълнение, независимо от срока за обжалване.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО
подлежи на обжалване с частна жалба или частен протест пред ВОС в седемдневен
срок от днес.
РАЙОНЕН СЪДИЯ: