№ 45
гр. Перник, 02.03.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПЕРНИК, VI НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на втори март през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:КАМЕЛИЯ Г. НЕНКОВА
при участието на секретаря Божура Г. Антонова
и прокурора К. Хр. М.
Сложи за разглеждане докладваното от КАМЕЛИЯ Г. НЕНКОВА
Наказателно дело от общ характер № 20231720200051 по описа за 2023
година.
На именното повикване в 13:00 часа се явиха:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ВПИСВА следното окончателно съдържание на споразумението за
решаване на делото, постигнато между К. М. - прокурор при Районна
прокуратура - гр.Перник от една страна, и адв. Т. Х.-САК в качеството му на
защитник на подсъдимия Ф. А. Д. /F.A.D./, с ЛНЧ ********** от друга
страна, а именно:
Подсъдимият Ф. А. Д. /F.A.D./, с ЛНЧ **********, със снета по делото
самоличност, се признава за ВИНОВЕН в това, че на 18.11.2022г., около
22.50ч. , в гр. Перник, по ул. „Петко Каравелов“ е управлявал моторно
превозно средство - лек автомобил „Джип Гранд Чероки“ с peг. ****, с
концентрация на алкохол в кръвта над 1,2 на хиляда, а именно 1,56 на хиляда,
установено по надлежния ред /по Наредба № 1 от 19 юли 2017 г. за реда за
установяване концентрацията на алкохол в кръвта и/или употребата на
наркотични вещества или техни аналози, с Протокол за химическо изследване
за определяне концентрацията на алкохол в кръвта №707/22.11.2022г. на
УМБАЛ „Света Анна“ - София АД/ - престъпление по чл. 343б, ал.1 от НК.
Деянието е извършено виновно, при форма на вината „пряк умисъл” по
1
смисъла на чл. 11, ал. 2 от НК.
За посоченото престъпление на основание чл.343б, ал.1, вр. чл. 55, ал. 1,
т. 1 от НК на подсъдимия Ф. А. Д. /F.A.D./, с ЛНЧ **********, се ОПРЕДЕЛЯ
и НАЛАГА наказание „Лишаване от свобода“ за срок от 4 /четири/ месеца.
На основание чл.66 ал.1 от НК изпълнението на така определеното
наказание „Лишаване от свобода“ за срок от 4 /четири/ месеца се ОТЛАГА за
изпитателен срок от 3 /три/ години, считано от влизане на споразумението в
сила.
На основание чл.343г, във вр.с чл.343б, ал.1, във вр.чл.37, ал.1, т.7 от
НК подсъдимият Ф. А. Д. /F.A.D./, с ЛНЧ **********, се ЛИШАВА от право
да управлява МПС за срок от 5 /ПЕТ / месеца.
На основание чл.55 ал.3 от НК на подсъдимия Ф. А. Д. /F.A.D./, с ЛНЧ
**********, не се налага по-лекото наказание „Глоба”, което законът
предвижда наред с наказанието „Лишаване от свобода”.
На основание чл.189, ал.3 от НПК подсъдимият Ф. А. Д. /F.A.D./, с ЛНЧ
**********, със снета по делото самоличност, следва да заплати в полза на
бюджета по сметка на ОДМВР – Перник сумата в размер на 55,00 лв.
/петдесет и пет лева/, представляваща направени разноски в досъдебното
производство за съдебно-химическа експертиза.
Веществени доказателства по делото няма.
С деянието няма причинени имуществени вреди.
Мярка за неотклонение не е взета.
ПРОКУРОР: ………………. ЗАЩИТНИК: ………………..
(К. М. ) (адв.Т. Х. )
ПРЕВОДАЧ:………………… ПОДСЪДИМ:………..............
( Е. Д.) (Ф. А. Д.
/F.A.D./)
2
Съдът намира, че вписаното в настоящия съдебен протокол
окончателно съдържание на споразумението отговаря на всички законови
изисквания, предвидени в разпоредбата на чл.381 от НПК, същевременно не
противоречи и на морала, поради което и на основание чл.382, ал.7 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА вписаното в настоящия съдебен протокол окончателно
съдържание на споразумението, постигнато между К. М. - прокурор при
Районна прокуратура - гр.Перник от една страна, и адв. Т. Х.-САК в
качеството му на защитник на подсъдимия Ф. А. Д. /F.A.D./, с ЛНЧ
**********.
На основание чл.24, ал.3 от НПК ПРЕКРАТЯВА наказателното
производството по НОХ дело № 51/2023 г. по описа на Районен съд -
гр.Перник.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
СЪДЪТ разясни на подсъдимия Ф. А. Д. /F.A.D./, с ЛНЧ **********, че
има право да получи писмен превод на споразумението за решаване на
делото, тъй като същото има последиците на влязла в сила присъда.
ПОДСЪДИМИЯТ Ф. А. Д. /F.A.D./: Не желая да ми бъде предоставен
писмен превод на СПОРАЗУМЕНИЕТО, с което приключва делото.
ОТНОСНО настоящото дело и всички въпроси свързани с него давам
съдебен адрес: гр. Перник, ул. ***, Е. В. Д., с ЕГН: **********, преводач от
английски на български език, на който да се връчват всички документи
имащи отношение по настоящото дело и връчването им да се счита за
надлежно връчено.
ПРЕВОДАЧ:……………………
/Е. Д./
3
ПОДСЪДИМ:………………….
/Ф. А. Д.
/F.A.D./
Протоколът е написан в съдебно заседание, което приключи в 13,50
часа.
Съдия при Районен съд – Перник: _______________________
Секретар: _______________________
4