№ 639
гр. Варна, 03.08.2022 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ВАРНА, VI СЪСТАВ, в публично заседание на трети
август през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Яна Панева
Членове:Асен Вл. Попов
Светлозар Г. Георгиев
при участието на секретаря Елка К. Колева
и прокурора Вл. Д. Т.
Сложи за разглеждане докладваното от Яна Панева Частно наказателно дело
№ 20223100200819 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
ЛИЦЕТО, чието предаване се иска А. Ш., воден от органите на РД „Охрана”–
Варна, явява се лично.
В залата се явява адв. Ц.Б., определен за служебен защитник от АК - Варна.
СЪДЪТ намира, че на лицето, чието предаване се иска А. Ш. следва да му бъде
назначен служебен защитник, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА на лицето, чието предаване се иска А. Ш. за служебен защитник адв.
Ц.Б. от ВАК.
Явява се Р. А. М., преводач от турски език.
Снема самоличността на преводача:
Р. А. М., с ЕГН: **********, роден в гр. Кърджали, живущ в гр. Варна, неосъждан,
български гражданин, без родство със страните по делото.
Съдът намира, че лицето, чието предаване се иска не владее български език, то
следва да му бъде назначен преводач, поради което и на основание чл. 43, ал. 4 от ЗЕЕЗА
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА Р. А. М. от фирма „Стеди“ ООД за преводач от български на турски и
от турски на български език на лицето, чието предаване се иска А. Ш..
СЪДЪТ предупреждава преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от
НК. Същият обещава да даде точен и верен превод.
1
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. Б.: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки по хода на делото, поради
което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО И ГО ДОКЛАДВА
Съдът запознава лицето чието задържане се иска с основанието за задържането му, със
съдържанието на ЕЗА и с правото да изрази съгласие за предаване на компетентните органи
на издаващата държава, както и последиците от това, както и със разпоредбата на чл. 43, ал.
5 от ЗЕЕЗА.
На основание чл.43 ал.5 от ЗЕЕЗА съдът уведомява исканото лице за правото му на
защитник в издаващата държава членка, който да подпомага защитника в Република
България чрез информация и съвети.
На основание чл. 19 от ЗЕЕЗА съдът запитва лицето дали желае да бъде предаден
доброволно на италианските власти.
ЛИЦЕТО, чието предаване се иска: Желая да бъда доброволно предаден на
италианските власти. Властите имали ли са право да ме свалят от кораба, тъй като там е
чужда територия. Кораба е под чуждо знаме, на Република Вануату. Не ми казаха, че ме
арестуват, а само да отидем до офиса и там ме арестуваха. Така или иначе ще бъда върнат в
Италия и по-добре доброволно да отида. Категорично ми е решението. Желая да ми бъде
определен защитник в издаващата държава, който да подпомага защитника в Република
България.
Разяснено ми беше правото да дам съгласие за доброволно предаване, както и ако
откажа да дам такова съгласие, как се провежда процедурата по общия ред. Наясно съм с
последиците в случай, че дам съгласие за предаване, както и да се откажа от прилагане
принципа на особеността по чл. 61 от ЗЕЕЗА. Съгласен съм да бъда предаден доброволно и
незабавно на италианските власти при тези условия и разбирам всички последици. Разбрах,
че мога да оттегля съгласието си в 3-дневен срок от днес, за да продължи делото по общия
ред. Заявявам, че не се отказвам от принципа на особеността.
Съдът, след като изслуша изявлението на лицето, чието предаване се иска и се увери,
че съгласието се дава доброволно, отразено е в настоящият съдебен протокол и на основание
чл. 45, ал. 1 и чл. 19, ал. 1 и 2 от ЗЕЕЗА
О П Р Е Д Е Л И:
ДА СЕ ПОДПИШЕ съгласието от лицето, чието предаване се иска и неговият
защитник
2
ЛИЦЕТО, ЧИЕТО ПРЕДАВАНЕ СЕ ИСКА:………………………
/А. Ш./
ЗАЩИТНИК:………………………..
/Адв. Цв. Б./
СЪДЪТ счете делото за изяснено и обяви, че съгласието може да бъде оттеглено в 3-
дневен срок от даването му, като в този случай производството по делото ще продължи по
общия ред. В случай на неоттеглено съгласие, съдът ще постанови решение в 7-мо дневен
срок от изтичане на 3-дневния срок, което ще е окончателно.
ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение в размер на 72 лв. за преводача /изд. 1 бр. РКО/.
Протоколът е изготвен в съдебно заседание, приключило в 13.50 ч.
Председател: _______________________
Секретар: _______________________
3