Протокол по дело №7/2024 на Районен съд - Пещера

Номер на акта: 389
Дата: 10 октомври 2024 г. (в сила от 10 октомври 2024 г.)
Съдия: Атанаска Стоянова Павлова-Стоименова
Дело: 20245240100007
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 5 януари 2024 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 389
гр. Пещера, 09.10.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПЕЩЕРА, I ГР. СЪСТАВ, в публично заседание на
девети октомври през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:Атанаска Ст. Павлова-Стоименова
при участието на секретаря Севделина М. П.а
Сложи за разглеждане докладваното от Атанаска Ст. Павлова-Стоименова
Гражданско дело № 20245240100007 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 10:00 часа се явиха:
Ищецът М. И. Ш. редовно уведомен се явява лично и с процесуални
представители адв. Ж. и адв. Ч. с пълномощни по делото.
За ответника „И Енд Джи БГ“ ЕООД представлявано от Управителя
И.Г.П. редовно уведомен не се явява процесуален или законен представител.
Вещото лице М. Л. редовно призована не се явява.

В момента съдебен служител уведомява съдебния състав, че адв. Д.-М.
се е обадила по телефона и е помолила да бъде изчакана, тъй като пътува.

На второ повикване в 10,07 ч.:

Ищецът М. И. Ш. редовно уведомен се явява лично и с процесуални
представители адв. Ж. и адв. Ч. с пълномощни по делото.
За ответника „И Енд Джи БГ“ ЕООД представлявано от Управителя
редовно уведомен се явява Управителят И.Г.П. лично и с процесуален
представител адв. Д.-М. с пълномощно по делото.
Вещото лице М. Л. редовно призована не се явява.

Съдът докладва:
Депозирано е уведомление с вх. № 5245/03.10.2024 г. от в.л. Л., която
уведомява съда, че заключението не е изготвено в определения срок поради
обстоятелството, че данните, необходими за изготвянето му са изискани на
27.09.2024 г. от ответника на официално обявения имейл за кореспонденция,
1
но до момента на подаване на уведомлението не са предоставени. Моли съда
да приеме отсъствието й от настоящото съдебно заседание поради
отсъствието й от страната за периода от 04.10 – 12.10.2024 г.

АДВ. Ж. – Да се даде ход на делото.
АДВ. Ч. - Да се даде ход на делото.
АДВ. Д.-М. – Да се даде ход на делото.
Съдът намира, че не е налице процесуална пречка за даване ход на
делото, поради което и на основание чл. 142 ГПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

АДВ. Ж. - Водим допуснатия ни свидетел.
Съдът след запознаване с материалите по делото и допуснатите
доказателствени искания на ответника в предходно съдебно заседание
констатира, че в първото по делото заседание е отхвърлил искането на
ищцовата страна за поставяне на въпрос по реда на чл. 176 от ГПК касателно
искането на ищеца за поставяне на въпроси към Управителя на ответното
дружество, като е отхвърлил и искането за поставяне на въпроси от ответника
към ищеца.
В предходното съдебно заседание обаче съдът констатира, че такива са
били допуснати и поставени на ищеца от страна на процесуалния
представител на ответника, ето защо и при спазване на принципа за
равнопоставеност на страните намира, че следва да отмени определението си
в частта, с която е отхвърлил поставянето на въпроси по реда на чл. 176 от
ГПК на управителя на ответното дружество и да даде възможност на ищеца да
постави такива, още повече че се явява в днешното съдебно заседание.
АДВ. Д.-М. – Тъй като не са формулирани въпросите, моля това да бъде
извършено в следващото съдебно заседание, доверителят ми трябва да е
запознат с въпросите, които ще му бъдат поставени, такава е процедурата по
ГПК.
АДВ. Ж. – Поддържам искането.
Съдът дава тридневен срок от днес на ищцовата страна да представи в
писмен вид въпроси към представителя на ответното д-во „И Енд Джи БГ“
ЕООД - И.Г.П., които да му бъдат връчени.
ЗАДЪЛЖАВА ответника И.Г.П. да се яви в следващото съдебно
заседание.

АДВ. Ж. – Водим свидетеля Й.Д.С.. Доколкото ми е известно, Г. П. е в
чужбина, което е причината да водим друг свидетел, като този свидетел е за
2
същите факти и обстоятелства.
АДВ. Д.-М. - Противопоставям се за смяната на свидетеля независимо
от соченото от страна на ищеца, че става въпрос за едни и същи факти и
обстоятелства. Ние вече сме уведомени и подготвени за друг свидетел, така че
ако счетете за нужно да бъде разпитан този свидетел вместо посочения в
предходното заседание, то молим разпитът му да се проведе в едно и също
заседание с Управителя на дружеството.
Съдът намира, че няма процесуална пречка да се замени посоченият в
предходното заседание свидетел с днес осигурения такъв, още повече че
фактите и обстоятелствата, за които ще бъде разпитван няма да бъде
променяни, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДОПУСКА до разпит свидетеля Й.Д.С..
ЗАМЕНЯ свидетелят Г. Г. П. със свидетеля Й.Д.С..

Съдът намира, че не следва да изслушва управителя на дружеството и
свидетеля С в едно съдебно заседание, ето защо
О П Р Е Д Е Л И :
ПРЕМИНАВА към изслушването на свидетеля С.

В залата се въведе свидетелят Й. С.
Сне се самоличността му, както следва:
СВ. Й.Д.С. – роден на 08.06.1983 г., български гражданин, в момента
живущ във Франция, с адрес по лична карта в с. Бяга, неосъждан, ищецът ми е
втори братовчед, в момента вече не работя при ответника.
Разясниха се правата на свидетеля.
Предупреден за наказателната отговорност по чл. 290 от НК.
Пристъпи се към разпита му:
СВ. С. – Запознат съм с правата си, искам да бъда свидетел. При
ответника работех по трудов договор от 2016 или 2017 година, не мога да бъда
точен, до 2023 година. В момента работя във Франция при друг работодател.
През периода м. февруари 2023 г. – м. май 2023 г. работехме в южна Франция,
„Езерото на Сам“ – това е населеното място, изпълнявахме монтаж на
сглобяеми къщи. Това е в южна Франция и град Байон е големият областен
град, който е близо до нас. За този период бяхме четири човека – аз, М. Ш., Г.
П. и Д.Р., аз бях бригадир. Бяхме командировани от тук /България/, нашата
дейност основно е в България, ние не работим за френски работодател. Имало
е случаи, когато при обилни дъждове няма как да се работи. В този период по
принцип са валежи – периода февруари, март, април някъде, има дни, когато
има обилни дъждове. Нашата дейност е свързана с монтаж на модули, да се
3
довърши покрива, и облицовка отвън. Когато не сме работили дъждовните
дни, после сме отработвали. Там са два сезона – лято и есен, дъждовно и
слънчево. В България трябваше да се върнем при свършване на работата. Не
мога да кажа с точност кога сме се върнали. Когато станаха разправиите с
плащането, ние приключихме работа, и се върнахме юни месец – момчетата,
аз не. Аз живея във Франция, имам си приятелка и живеем във Франция.
Момчетата се върнаха в началото на юни, точна дата не мога да кажа. През
месец май работехме. Работехме за работодателя в България.
На въпроси от адв. Д.-М.:
СВ. С. – Както казах, аз живея във Франция. Конкретно за М. Ш. нямам
идея за какъв период е бил командирован, не съм виждал заповед, но
момчетата бяха от м. февруари до м.май. В края на май станаха разправиите.
Аз се водех ръководител - монтаж. Не ми е бил предоставен документ за
командировката. Управителят не беше във Франция. Когато дойдат къщи, ние
си знаем нашата работа – монтаж на къщи. Всяка сутрин ходехме в офиса на
френския работодател, пиехме кафе и всеки си отиваше на работното място.
Нямаше документ за срока на командироването. Проблемите със заплащането
идват от закъсняване, бавене на заплатите, по-малко заплащане – не тази сума,
която трябва да ни бъде изплатена – оттам идват проблемите. След края на
април аз лично си оставам във Франция, аз живея там, а за момчетата няма как
да кажа кой са уведомили и кой не, от мен се изискваше да наблюдавам
работния процес и да се върши качествено работата. Аз няма как да уведомя
работодателя дали остават във Франция, или не, тъй като не знам за какъв
срок са командировани. Не мога да отговоря на нещо, на което не знам
отговора. Писали сме си с него как върви работния процес, докъде сме
стигнали, как са момчетата. Ние не сме работили при френски работодател,
защото ние нямаме френски документи. Управителят на дружеството не ме е
уведомил, че трябва да се върна април или май. Юни момчетата си тръгнаха
сами, защото имаше забавяне с парите – всеки месец. На края на май
момчетата взеха решение, че приключват отношенията с господина -
управителяна дружеството, и се прибират, не мога да кажа кой е платил
билетите. Ние си знаем какви са ни задачите през деня. Чували сме се с
управителя – как върви, докъде сме стигнали. Сред като един обект е
приключен, трябва да се прибираме, като комуникираме с него – казваме
„приключваме“, и се прибираме. Не мога да си спомня дали къщите са били
приключени, когато момчетата си тръгнаха. Всеки път е различен броят на
къщите, които правим – две, три, една. Мисля, че бяха приключили работата,
преди да си заминат за България. Това е било към края на май. След като те си
тръгнаха, дойдоха други работници от името на управителя, за да правят
други къщи. Аз май месец 2023 година приключих отношенията си с него – в
същото време, когато и момчетата си тръгнаха, напуснах фирмата. След това
той дойде с други момчета и продължиха – или по същите къщи, или по други.
По банков път ми се заплащаше дължимото – командировки и трудово
възнаграждение. Някой път французина казваше какво трябва да се прави,
4
някой път и управителя П..
АДВ. Д.-М. – Имам доказателствено искане – представям в превод от
френски език документ, който представлява удостоверение към момента на
пристигането при френския работодател по отношение на това за какъв
период от време, кои лица ще осъществяват дейност на този обект, и
съответно към кой контрагент на управителя ще бъде осъществено това.
АДВ. Ж. – Ние се противопоставяме по приемането на това
доказателство, доколкото в предходното съдебно заседание бе дадена
възможност да се представят всички относими документи съобразно
изискванията на ГПК, и то с превод, и считам, че е преклудирано и моля да не
се приема и приобщава към доказателствения материал.
Съдът намира представеното от адв. Д.-М. доказателство за
преклудирано, като отделно от това така представеното доказателство не
представлява официален превод на документ намиращ се по делото, ето защо
О П Р Е Д Е Л И :
НЕ ПРИЕМА документ, за който се твърди, че е превод от френски
език.
ВРЪЩА на ответника документа.

АДВ. Д.-М. – Имам още въпроси към свидетеля, към момента на
пристигане при френския работодател, представен ли ви е документ, от който
да е известно кои работници ще бъдат на обекта, при френския работодател.
СВ. С. – Не, чухме се по телефона и управителят каза, че ще дойдат три
момчета – Ш., Р. и П.. Не знам дали френският работодател е бил уведомен за
това. Преди този случай имаше и други командировки. Когато съм бил в
България, сме коментирали очи в очи кой ще отива на командировка във
Франция, без да знам за какъв период. Разбирам, че е свършена работата,
когато се изгради къщата, като основно зимата за Коледа се прибираме и после
се връщаме обратно, ако има да довършваме. По принцип срокът е до
свършване на работата.
АДВ. Д.-М. - Нямам повече въпроси.
АДВ. Ж. – Нямаме други въпроси.
Съдът освободи свидетеля от съдебната зала.

АДВ. Д.-М. – Държа да се запише в протокола, че току-що разпитаният
свидетел има заведено дело в РС – Пещера, със сходен предмет срещу
ответника. Мога да посоча и номера на делото – 273/2024 г. Свидетелят е
ищец по това дело.
АДВ. Ж. – Ние нямаме други искания. В тридневен срок ще
формулираме въпросите и ще ги предоставя на съда.
5
Съдът запознавайки се с договора за изработка и монтаж клаузите по
същия намира, че следва да задължи ответника за следващото съдебно
заседание да представи по делото визирания в чл. 2 от Договора писмен
протокол за приемане, подписан от двете страни във връзка с извършване на
работата с френския контрагент, касателно на обстоятелството, че посочения
договор е свързан с това кога е приключена работата, предмет на договора, ето
защо
О П Р Е Д Е Л И :
ЗАДЪЛЖАВА ответника за следващото съдебно заседание да представи
по делото визирания в чл. 2 от Договора писмен протокол за приемане,
подписан от двете страни във връзка с извършване на работата с френския
контрагент.
По отношение на допуснатата експертиза и предвид необоснованото
забавяне на изготвянето й от в.л. Л., съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ЗАМЕНЯ в.л. Л. с в.л. Л. Ц., който да се уведоми за поставената му
задача.
УКАЗВА на ответника да представи на в.л. документите, необходими за
изготвянето на експертизата.
ДА се уведоми в.л. Л., че е заличена от списъка на лицата по делото.
За изслушване на експертиза, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ОТЛАГА и НАСРОЧВА делото за 13.11.2024 г.
АДВ. Д.-М. – На 13.11.2024 г. имам дело в РС Пловдив.
АДВ. Ж. - Аз съм във ВКС.
С оглед изявленията на пълномощниците на страните, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ОТЛАГА и НАСРОЧВА делото за 20.11.2024 г. от 14,00 ч., за която дата
и час страните са уведомени от днес.
ДА се изпрати призовка на вещото лице Ц..
Протоколът се изготви в с.з., което приключи в 10,55 ч.
Съдия при Районен съд – Пещера: _______________________
Секретар: _______________________
6