№ 59
гр. Перник , 04.03.2021 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ПЕРНИК в публично заседание на четвърти март, през
две хиляди двадесет и първа година в следния състав:
Председател:ВИКТОР Б. ГЕОРГИЕВ
Членове:БИСЕР Ц. ПЕТРОВ
МАРИНЕЛА К. МАРИНОВА-
СТОЕВА
при участието на секретаря ИВА Н. ЦВЕТКОВА
и прокурора Албена Михайлова Стоилова (ОП-Перник)
Сложи за разглеждане докладваното от ВИКТОР Б. ГЕОРГИЕВ Частно
наказателно дело № 20211700200013 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 11:15 часа се явиха:
Окръжна прокуратура изпраща представител.
Исканото лице И.А. се явява лично и с адв. К..
В изпълнение на указанията, дадени с протоколно определение от 20.01.2021 г.
съдебните власти на Р Гърция са изпратен писмен отговор от Апелативна прокуратура
Крит, отдел секретарият по изпълнението ведно с приложени документи, а именно:
Заповед за задържане, Молба за правна помощ за връчване на призовка, Превод от
български на гръцки език на Разписка за връчване на призовка, Решение №125 /2018 г.
на Тричленен Апелативен наказателен съд Крит, Разписка за връчване на горното
решение, В превод на гръцки език Декларация за адрес, подписана от подсъдимия,
Преписи от официалния превод на Международна правна помощ №183/2017 г., и
Разписка за връчване на Решене №115/2018 г.
Видно от изпратеното писмо превод от гръцки език на Апелативна прокуратура
Крит, за насрочения процес пред Наказателен съд за съдебно заседание от дата
11.03.2020 г. подсъдимият не се е явил. Същият е бил уведомен от делото видно от
Разписка за връчване на призовка от 10.11.2019 г. Установено от гръцките власти е, че
в това време подсъдимият е бил задържан и е изтърпявал наказание „лишаване от
свобода“ в гр.Бобов дол. Съдът в Гърция е приел, че подсъдимият е редовно призован и
в срок за делото и следва да бъде съден така, ако е присъствал на делото. Видно от
същото писмо е, че подсъдимият не е присъствал на делото и при разглеждане на
1
делото не е назначен служебен защитник на подсъдимия, тъй като гръцкото
законодателство не предвижда това в тези случаи.
Прокурорът - да се даде ход на делото.
Адв. К. - да се даде ход на делото.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО и го докладва.
Приема и прилага към делото изпратения отговор от Апелативна прокуратура
Крит отдел в едно с приложените към писмото писмени преведени документи.
Прокурорът – няма да соча други доказателства.
Адв. К. – моля да се изпрати писмо до МВР, което да отговори дали лицето И.А.
е напускал територията на държавата България.
Прокурорът – представянето на такива сведения не би допринесло за изясняване
на фактическата обстановка на делото.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
Оставя без уважение искането на адв. К..
Адв. К. – няма да соча други доказателства.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
Дава ход на делото по същество.
Прокурорът – считам, че по настоящето дело е налице факултативна
предпоставка за отказ за предаване на българския гражданин И. А. А. по реда на чл.
40, ал. 2, т. 2 от ЗЕЕЗА. От събраните по делото доказателства е установено, че И.А. не
се е явил лично в съдебно производство пред Тричленен апелативен съд Крит. Видно
е от предоставените писмени сведения както по време на призоваването, така и по
времето, когато се е провело съдебното заседание, А. е изтърпявал наказание
„лишаване от свобода“ в затвора гр. Бобов дол, поради което считам, че същият не е
2
могъл своевременно да организира защита си и да се яви в съдебно заседание. В
предоставените писмени сведения се установява, че не е бил представляван от
служебен защитник, поради което считам, че същият не е имал възможност да се
защитава, което право следва да е гарантирано и е такова по нашия НПК.
Същевременно считам, макар формално ЕЗА да отговаря на чл.37 от ЗЕЕЗА, то с
оглед постъпилия оригинал и превод на постановеното съдебно Решение се
констатират разлики в размера на наказанието „лишаване от свобода“, за който е
издадена ЕЗА и този с постановеното съдебно решение. По изложените съображения,
предлагам да откажете предаването на И. А. А. по издадената ЕЗА на Гръцките
власти.
Адв. К. – напълно съм съгласен с представителя на държавното обвинение и
няма да преповтарям. Бих искал да кажа, че формално заповедта е изпълнена, налице е
форма, компетентен орган. Съгласно чл. 37, ал.1 ЗЕЕЗА не са ясни обстоятелствата,
при които са извършени престъпленията и участието на исканото лице. В мотивите са
посочени още няколко лица, български граждани, с които няма данни А. се е познавал.
Налице е още една отрицателно предположение по чл. 40, т. 5 от ЗЕЕЗА, а именно
няма данни А. да е напускал територията на България. От доказателствата по делото е
видно, че не е назначен служебен защитник. По тези съображения, моля от името на
моя доверител да откажете предаването му на гръцките власти.
Съдът дава последна дума на исканото лице – моля да не ме предавате на
гръцките власти.
Съдът се оттегли на съвещание.
След съвещание съдът обяви на страните решението си, заедно с мотивите.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдебното заседание приключи в 11.35 часа.
Председател: _______________________
Секретар: _______________________
3