№ 282
гр. Русе, 16.08.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, XI НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на шестнадесети август през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:Александър С. Станчев
при участието на секретаря Елена В. Иванова
и прокурора В. П. Г.
Сложи за разглеждане докладваното от Александър С. Станчев Наказателно
дело от общ характер № 20234520201597 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 13:40 часа се явиха:
Обвиняемият Х. М. А., редовно призован, явява се лично доведен от
областно звено „Следствени арести“ гр.Русе и заедно с адв. Р. П. от АК-Русе,
служебен защитник, назначен в хода на досъдебното производство.
Преводачът С. А.И. К., уведомен се явява.
За РРП се явява прокурор В. Г..
СЪДЪТ като взе предвид че обвиняемият Х. М. А. е сирийски
гражданин, намира, че следва да му се назначи преводач от български език на
арабски език и от арабски език на български, поради което и на основание
чл.395а, ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА за преводач на подсъдимия Х. М. А. сирийски гражданин
– С. А.И. К., при възнаграждение сумата от 30 лв. от БС, който да извърши
превод от български език на арабски и от арабски език на български. На
преводача му се разясни отговорността на основание чл.290, ал.2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ К.: Обещавам да направя верен превод. Не желая
препис от акта ми за назначаване като преводач.
Председателя на състава запита страните за становище по даване ход на
1
делото
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ.Р. П.: Да се даде ход на делото.
ОБВ. Х. М. А. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, като съобрази, че не са налице отрицателни процесуални
предпоставки за даване ход на делото
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Председателят на състава извърши проверка, при която се установи
самоличността на обвиняемият /чрез преводача/:
Х. М. А., роден на ********** г., в гр. Алкамешли, държава Сирийска
Арабска Република, притежаващ сирийски ЕГН: 08100201135 и сирийска
лична карта № 21842054, издадена на 27.05.2019 г. от Министерството на
вътрешните работи на Сирийска Арабска Република, сирийски гражданин, с
основно образование, неженен, неосъждан, безработен.
Председателят на състава разясни на страните правата им по НПК,
както и правото им на отвод към състава на съда и същите заявиха, че не
желаят такъв.
На страните бе разяснено правото им по чл. 275 от НПК и същите
заявиха, че нямат нови искания.
СЪДЪТ докладва постъпило Споразумение по Пр.Пр. № 4246/2023 г.
по описа на РРП, при реда и условията на чл. 381, и следващи от НПК,
постигнато между защитника – адв. Р. П. и прокурор от РРП.
ПРОКУРОРЪТ: Поддържам така представеното споразумение. Моля да
го одобрите.
АДВ.Р. П.: Поддържам така представеното споразумение. Моля да го
одобрите.
ОБВ. Х. М. А. /чрез преводача/: Запознат съм и поддържам така
представеното споразумение. Разбирам обвинението. Признавам вината си.
Разбирам споразумението. Разбирам последиците от споразумението.
2
Съгласен съм с тях. Доброволно подписвам споразумението. Отказвам се от
разглеждане на делото по общия ред.
СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 6 от НПК
О П Р Е ДЕ Л И
ВПИСВА писменото споразумение постигнато между РРП и защитника
адв. Р. П., със следното съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл.381, ал.5 от НПК страните по споразумението
постигнаха съгласие по следните въпроси:
І. По чл.381, ал.5, т.1 от НПК:
Обвиняемият Х. М. А. /KHORSHID MAASUM ASAAD/, роден на
********** г., в гр. Алкамешли, държава Сирийска Арабска Република,
притежаващ сирийски ЕГН: 08100201135 и сирийска лична карта №
21842054, издадена на 27.05.2019 г. от Министерството на вътрешните работи
на Сирийска Арабска Република, архив гр. Амуда, националност: сириец,
гражданство: сирийско, с основно образование, неженен, неосъждан,
безработен, с адрес: гр.Камишли, Сирия, се признава за виновен в това, че:
На 28.07.2023г. в гр. Русе, на съвместен българо – румънски ГКПП
„Дунав мост“ – трасе „изход–Гюргево“, направил опит да излезе през
границата на страната без разрешението на надлежните органи на властта –
служител на ГКПП – ГПУ-Русе, като деянието му останало недовършено
поради независещи от волята му причини.
Престъпление по чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК,
ЕИСПП № на престъпление: АЛХ22300091АНЮ.
С престъплението не са причинени имуществени вреди, които да
подлежат на възстановяване.
ІІ. По чл.381, ал.5, т.2 и т.4 от НПК:
3
На основание чл.381, ал.5, т.2 от НПК за извършеното от обв. Х. М. А.
/KHORSHID MAASUM ASAAD/, престъпление по чл.279, ал.1 във вр. с чл.18,
ал.1 от НК се определя следното наказание при условията на чл.54, ал.1 от НК
– „Лишаване от свобода” за срок от ЕДНА ГОДИНА и ГЛОБА в размер на
150 лева.
На основание чл.66, ал.1 от НК изтърпяването на наказанието
„Лишаване от свобода” за срок от ЕДНА ГОДИНА се отлага за изпитателен
срок от ТРИ ГОДИНИ.
Възпитателната работа с обвиняемия Х. М. А. /KHORSHID MAASUM
ASAAD/ през изпитателния срок на условното осъждане се възлага на
ОДМВР по местонастаняването на лицето.
В случай на привеждане в изпълнение на наказанието „Лишаване от
свобода“, на основание чл.59, ал.1 от НК да се приспадне времето, през което
обвиняемият е бил задържан: 1) по реда на ЗМВР за срок от 24 часа – на
16.06.2023г. със Заповед за задържане № 5403зз-122/28.07.2023г.; 2) с
Постановление на Районна прокуратура – Русе на основание чл.64, ал.2 от
НПК за срок до 72 часа от 22.05ч. на 29.07.2022г. и 3) С Определение
№1807/01.08.2023 г. по ЧНД №20234520201481/2023 г. по описа на Районен
съд – Русе, влязло в сила на 05.08.2023г., с което му е взета мярка за
неотклонение „Задържане под стража“ до датата на одобряване на
споразумението от съда.
ІІІ. По чл.381, ал.5, т.6 от НПК:
Приобщеното като веществено доказателство по делото документ:
лична карта № 21842054, издадена на 27.05.2019г. от Министерството на
вътрешните работи на Сирийска Арабска Република, се връща на Х. М. А.
/KHORSHID MAASUM ASAAD/.
На основание чл.189, ал.3 от НПК разноските по делото се възлагат на
обвиняемия Х. М. А. /KHORSHID MAASUM ASAAD/, които следва да
заплати по сметка на ГПУ-Русе при Регионална дирекция „Гранична
полиция“ – Русе сумата от 257,40 лева (двеста петдесет и седем лева и
4
четиридесет стотинки).
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси,
касаещи наказателната отговорност на обвиняемия Х. М. А. /KHORSHID
MAASUM ASAAD/ по отношение на описаното по-горе престъпление.
След одобряване от съда на настоящото споразумение, същото има
последиците на влязла в сила присъда.
ЗАЩИТНИК: ................................ ПРОКУРОР: .................................
(адв. Р. П.)
Споразумението ми се преведе от преводача С. К.. Разбирам и съм
съгласен със споразумението и настъпващите от него последици, които
приемам изцяло. Споразумението подписвам доброволно.
ОБВИНЯЕМ: .....................................
(Х. М. А.)
ПРЕВОДАЧ: ..............................................
(С. К.)
СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на подсъдимия,
обстоятелството, че от престъплението няма настъпили имуществени вреди, и
се запозна с представеното споразумение намира, че същото не противоречи
на закона и морала и следва да бъде одобрено, а наказателното производство
по НОХД № 1597/2023 г. по описа на РРС прекратено.
Така мотивиран и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, СЪДЪТ
5
О П Р Е Д Е Л И
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между прокурор в РРП и адв.
Р. П., в качеството му на защитник на обв. Х. М. А., за престъплението по чл.
279, ал. 1 от НК.
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА, взета
по отношение на обв. Х. М. А..
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД №1597/2023 г.
по описа на РРС – ХІ наказателен състав, поради постигнатото споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО Е ОКОНЧАТЕЛНО.
Заседанието продължи до 13,50 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
6