Определение по дело №2483/2022 на Окръжен съд - Варна

Номер на акта: 4486
Дата: 2 декември 2022 г. (в сила от 2 декември 2022 г.)
Съдия: Мл.С. Симона Радославова Донева
Дело: 20223100502483
Тип на делото: Въззивно частно гражданско дело
Дата на образуване: 25 ноември 2022 г.

Съдържание на акта

ОПРЕДЕЛЕНИЕ
№ 4486
гр. Варна, 01.12.2022 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ВАРНА, II СЪСТАВ, в закрито заседание на първи
декември през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Ирена Н. Петкова
Членове:Наталия П. Неделчева

мл.с. Симона Р. Донева
като разгледа докладваното от мл.с. Симона Р. Донева Въззивно частно
гражданско дело № 20223100502483 по описа за 2022 година
за да се произнесе, взе предвид следното:

Производството е по реда на чл. 274, ал. 1, т. 2 ГПК, вр. с чл. 77 ГПК.
Образувано е по частна жалба с вх. № 24121 от 18.10.2022 г. от У. Н.
Д., чрез адв. Ю. Д. срещу определение № 11101 от 10.10.2022 г., постановено
по гр. д. № 5314/2022 г. по описа на Районен съд – Варна, с което на
основание чл. 77 ГПК, жалбоподателят е осъден да заплати в полза на
бюджета на съдебната власт по сметка на Районен съд – Варна, съдебно-
деловодни разноски за назначения съдебен преводач в размер на 195 лева.
В жалбата не се оспорва дължимостта на съдебно-деловодни разноски
за преводача, но се излагат доводи за тяхната прекомерност в определения от
съда размер. Моли за намаляването им.
В законоустановения срок не е депозиран писмен отговор на частната
жалба от страна на Й. С. К..
Частната жалба е депозирана в срок, от легитимирана страна, срещу
подлежащ на обжалване акт, поради което е процесуално допустима.
Разгледана по същество се явява основателна по следните съображения:

Производството пред Районен съд-Варна е образувано по молба на Й. С.
К. за постановяване на мерки за защита от домашно насилие упражнявано от
У. Д., с когото живее на съпружески начала.
1
С протоколно определение от 15.07.2022 г. е назначен Р К за преводач
на ответника У. Д.. Същото о. с. з. е било отложено с оглед на дадения срок за
отстраняване на нередовностите на молбата на ответника за предоставяне на
правна помощ и освобождаване от разноски за преводач.
С определение № 8131 от 26.07.2022 г. е оставена без уважение молбата
на У. Д. за предоставяне на правна помощ и освобождаване от разноски за
преводач. Определението не е било обжалвано, поради което е влязло в
законна сила.
В производството е проведено и о. с. з. от 5.08.2022 г., на което е
присъствал и преводачът Р К.
В предоставената от преводача справка-декларация се претендира
възнаграждение от 195 лева, от които разходи за явяване в о. с. з. от
15.07.2022 г. – 2 часа – 30 лева, запознаване с делото – 2 часа – 30 лева, във
връзка с о. с. з. от 15.07.2022 г. – 5 часа, разходи във връзка с о. с. з. от
5.03.2022 г. в общ размер на 3 часа – 45 лева, както и такива на 27.08.2022 г. –
във връзка с превод на разпореждане № 30610 от 24.08.2022 г. – 1 час – 15
лева.
Настоящият съдебен състав, съобрази разпоредбата на чл. 24, ал. 1
Наредба № Н-1 от 16.05.2014 г. за съдебните преводачи, гласяща, че за всеки
превод се определя възнаграждение съобразно действително отработените
часове, както и направените разходи, съобразно справка-декларация съгласно
приложението, като за всеки действително отработен час се заплаща
възнаграждение в размер 15 лв. /по аргумент от чл. 25, ал. 1 от Наредбата/.
Съгласно разпоредбата на чл. 22 от Наредба № Н-1 от 16.05.2014 г. за
съдебните преводачи, при явяване на съдебен преводач и отлагане на делото
по независещи от него причини освен разходите се заплаща и
възнаграждение в размер 15 лв. Затова и в полза на преводача във връзка с
отложеното о. с. з. от 15.07.2022 г. са дължими разходи за отиване до съда - 2
часа, превод – устен и на документи – 2 часа или в общ размер на 75 лева.
Органът, назначил превода при определяне на възнаграждение взема
предвид сложността и спецификата на поставената задача; компетентността и
степента на квалификация на съдебния преводач; времето, необходимо за
извършване на превода; обема на извършената работа; необходимите разходи
2
за извършването на превода, като употреба на материали, консумативи и др.;
както и други условия, оказващи влияние върху заплащането за извършената
работа, в т. ч. срочност на изпълнението, работа в почивни дни и национални
празници. При извършена преценка на горните показатели, настоящият
съдебен състав намира, че на назначения преводач – Радул Ивелинов Ковачев
следва да се определи възнаграждение за превод по гр. д. № 5314/2022 г. по
описа на Районен съд – Варна, в размер на 135 лева.
С оглед на горното, обжалваното определение, с което е определено
възнаграждение от 195 лева, следва да бъде изменено като на преводача се
определи дължимо възнаграждение в размер на 135 лева.
Водим от горното, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ИЗМЕНЯ определение № 11101 от 10.10.2022 г., постановено по гр. д.
№ 5314/2022 г. по описа на Районен съд – Варна, като задължава У. Н. Д.,
ЛНЧ: **********, с адрес: гр. Варна, ул. „**************“, № 8, ет. 4, ап. 3
да заплати в полза на бюджета на съдебната власт по сметка на Районен съд –
Варна, съдебно-деловодни разноски за назначения съдебен преводач в размер
на 135 лева /сто тридесет и пет лева/, на основание чл. 77 ГПК.

Определението не подлежи на обжалване.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
3