Протокол по дело №706/2023 на Окръжен съд - Варна

Номер на акта: 413
Дата: 3 юли 2024 г. (в сила от 3 юли 2024 г.)
Съдия: Ралица Цанкова Райкова
Дело: 20233100900706
Тип на делото: Търговско дело
Дата на образуване: 8 декември 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 413
гр. Варна, 03.07.2024 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ВАРНА в публично заседание на първи юли през две
хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:Ралица Ц. Райкова
при участието на секретаря Елена Ян. Петрова
Сложи за разглеждане докладваното от Ралица Ц. Райкова Търговско дело №
20233100900706 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 09:37 часа се явиха:
ИЩЦИТЕ ГЕННАДИЙ В. Б., И. В. Б. И В. В. Б., редовно уведомени,
не се явяват, представляват се от адв. Г. Г. , редовно упълномощена и приета
от съда отпреди.
ОТВЕТНИКЪТ „БОТАНИКЪЛ ГАРДЪН КЛУБ“ ЕООД ,
представляван от управителя и едноличен собственик на капитала Е.И.Т.,
редовно уведомен, представлява се от адв. Ю. К., редовно упълномощена и
приета от съда отпреди.
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО
Адв. Г.: Да се даде ход на делото.
Адв. К.: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки по хода на делото,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
СЪДЪТ констатира, че производството по делото е отложено за
събиране на допуснати доказателства.
СЪДЪТ докладва постъпила молба с вх. № 14264/05.06.2024 г. от
ищците.
Адв. К.: Връчен ми е препис от молбата. Нямам възражение по
1
приемането.
СЪДЪТ по доказателствата, с оглед на тяхната относимост и
допустимост
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА и ПРИЛАГА като доказателства по делото , представените
с молба с вх. № 14264/05.06.2024 г. документи, както следва: Копие от
Завещание /превод на български език от руски език/; Копие от Завещание /на
руски език/.
Адв. Г.: Нямам други доказателствени искания.
Адв. К.: Нямаме други доказателствени искания.
СЪДЪТ намира, че следва да ревизира свое произнасяне от предходно
съдебно заседание във връзка с издирване на руското право по отношение на
поставените спорни въпроси: Каква е процедурата по наследяване в Русия?;
Има ли срок за установяване на наследници?; Каква е разликата между
„Справка“ и „Удостоверение за наследници“?; Какъв е документът, с който се
удостоверява качеството на наследник?
Доколкото съобразно КМЧП, СЪДЪТ е длъжен да издири и служебно
правото, както и да предостави възможност на страните да ангажират
надлежни доказателства в тази връзка, следва да изиска по реда на Договор за
правна помощ със СССР от Министерство на правосъдие на Руската
Федерация следната информация: Каква е процедурата по наследяване
съобразно руското право?; Има ли срок за установяване на наследници?;
Каква е разликата между „Справка“ и „Удостоверение за наследници“?;
Какъв е документът, с който се удостоверява качеството на наследник?.
СЪДЪТ намира, че изрично следва да се посочи и да се представят като
копия към искането: депозираната пред Агенция по вписвания справка;
представеното от страната удостоверение за наследници и завещание.
Следва да се изготви и молба свободен текст, която да се адресира до
Министерството на правосъдието на Руската Федерация чрез Министерството
на правосъдието на Република България.
След окомплектоване на документите, СЪДЪТ ще издаде разпореждане
и ще укаже на ищцовата страна да внесе депозит за извършване на превод на
руски език.
2
С оглед на горното и СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ДА СЕ ИЗИСКА от Министерство на правосъдието на Руската
Федерация сведение за следното: Какви са разпоредбите в областта на
руското наследствено право касаещи изясняването на въпросите - Каква е
процедурата по наследяване?; Има ли срок за установяване на наследниците?;
Каква е разликата между „Справка“ и „Удостоверение за наследници“?; С
какъв документ се удостоверява качеството на наследник съобразно руското
право?“
ДА СЕ ИЗГОТВИ молба в свободен текст до Министерство на
правосъдието на Руската Федерация чрез Министерство на правосъдието на
Република България, която да съдържа данни за исковото производство,
водено по настоящото т.д. № 706/2023 год. по описа на Варненски окръжен
съд, търговско отделение и изискваната информация, като се приложи и
препис-извлечение от настоящото определение.
УКАЗВА на страните възможността да окажат съдействие за
установяване на чуждото право като представят доказателства, установяващи
съдържанието на нормите от руското законодателство, с които се уреждат
посочените по-горе въпроси, придружени с легализиран превод на български
език.
След изготвяне на документите, СЪДЪТ ще даде надлежни указания на
ищцовата страна за внасяне на депозита.
СЪДЪТ за събиране на допуснатите доказателства намира, че следва да
отложи производството по делото за друга дата и час, като съгласува датата с
процесуалните представители на страните, в днешно съдебно заседание, с
оглед техните професионални ангажименти и за да се избегнат последващи
молби за отлагане, като предлага датата 09.09.2024 година.
Адв. К.: На тази дата ще отсъствам от града. Моля да насрочите
производството за друга дата.
СЪДЪТ предлага дата: 07.10.2024 г.
Адв. Г.: Удобна ми е датата.
Адв. К.: Удобна ми е датата.
СЪДЪТ констатира, че датата е удобна за страните, предвид което
3
О П Р Е Д Е Л И:
ОТЛАГА и НАСРОЧВА производството по делото за ново
разглеждане за 07.10.2024 година от 09:30 часа, за която дата и час, страните
се считат за редовно уведомени от съдебно заседание.
Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което е приключило в
09:50часа.
Съдия при Окръжен съд – Варна: _______________________
Секретар: _______________________
4