В закрито заседание в следния състав: |
Председател: | | Веселина Атанасова Кашикова |
| | | | | |
като разгледа докладваното от | Веселина Атанасова Кашикова | |
Гражданско I инстанция дело |
Производството е по реда на чл.25 от Закона за търговския регистър. Постъпила е жалба от пълномощника на „А. Б.” ЕООД, със седалище в град К. срещу отказ № *40312-2/18.02.2013г. на длъжностното лице по регистрацията към Агенция по вписванията. Така постановеният отказ за обявяване на акт- годишен финансов отчет, се обжалва като незаконосъобразен. Излагат се съображения. Жалбодателят моли съда да постанови решение, с което да отмени обжалвания отказ за обявяване на акта и даде задължителни указания на АВ да извърши исканото обявяване. Окръжният съд, като прецени обстоятелствата по делото, прие за установено от фактическа и правна страна следното: Жалбата е подадена в срок и от лице, имащо интерес от обжалването, поради което е процесуално допустима. Разгледана по същество е основателна. С отказ № *40312-2/18.02.2013г., предмет на обжалването, длъжностното лице по регистрацията към Агенция по вписванията отказал заявеното от жалбодателя обявяване на акт, а именно на годишен финансов отчет. За да откаже исканото обявяване, длъжностното лице по регистрацията приело, че със заявлението е представен документ на чужд език – препис-извлечение за актуално състояние на дружеството-едноличен собственик на капитала, придружен с превод на бълг. език, който документ, съгласно чл.2а, ал.2 от Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа следвало да е съпроводен със заверка на подписа на преводача от Министерство на външните работи, дирекция „Консулски отношения”. В тази насока били дадени указания на заявителя № *0312/12.02.2013г., които не били изпълнени в срок. Тези изводи на длъжностното лице по регистрацията са незаконосъобразни. В случая е заявено обявяване на акт – годишен финансов отчет. Към заявлението са приложени всички документи съгласно разпоредбата на чл. 62 от Наредба № 1/от 14.02.2007 г. за водене, съхраняване и достъп до търговския регистър. Заявлението и приложенията към него са подадени на български език в съответствие с изискването на чл. 18 от ЗТР. Приложеното извлечение за актуално състояние на дружеството-едноличен собственик на гръцки език е представено и в заверен превод на български език съгласно посочената разпоредба. Неясни са мотивите на длъжностното лице по регистрацията относно значението и приложението на разпоредбата на чл.65 ТЗ. Касае се в случая за обявяване на акт на търговско дружество, регистрирано и действащо съгласно законите на националното българско законодателство. В случая един от управителите му – С. П. К. е упълномощила адвокат – адв. Н.М. от АК-Кърджали, да подаде заявлението за исканото обявяване. Представеното в случая извлечение от актуалното състояние на едноличния собственик на капитала и по –конкретно в частта му „представляване”, нямат пряко отношение към обстоятелството, заявено за вписване. Не въз основа на това извлечение се иска обявяване на акта на дружеството-заявител. По изложените съображения, отказът на длъжностното лице по регистрацията на търговското дружество следва да се отмени като незаконосъобразен, като съдът даде указания, които са задължителни за АВ, да извърши исканото обявяване. Водим от изложеното и на основание чл.25, ал.4 от Закона за търговския регистър, Окръжният съд Р Е Ш И: ОТМЕНЯ отказ № *40312-2/18.02.2013г. на длъжностното лице по регистрацията към Агенция по вписванията за обявяване на годишен финансов отчет на „А. Б.” ЕООД, със седалище и адрес на управление в гр. К., Б. №, ЕИК и УКАЗВА на Агенцията по вписване да извърши исканото обявяване на годишен финансов отчет. Решението подлежи на обжалване в седмодневен срок от съобщаването му на жалбоподателя пред Апелативен съд – Пловдив. ПРЕДСЕДАТЕЛ : |