Споразумение по дело №83/2022 на Районен съд - Чирпан

Номер на акта: 16
Дата: 31 март 2022 г. (в сила от 31 март 2022 г.)
Съдия: Атанас Тодоров Динков
Дело: 20225540200083
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 31 март 2022 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 16
гр. Чирпан, 31.03.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – ЧИРПАН, СЪСТАВ I, в публично заседание на
тридесет и първи март през две хиляди двадесет и втора година в следния
състав:
Председател:Атанас Т. Динков
при участието на секретаря Милена В. Ташева
и прокурора Н. Ив. Б.
Сложи за разглеждане докладваното от Атанас Т. Динков Наказателно дело
от общ характер № 20225540200083 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 12:00 часа се явиха:
ВНОСИТЕЛ РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – Стара Загора, ТО - Чирпан – представлявани от
прокурор Н.Б..
ОБВИНЯЕМ – Х. М. – лично и с адв. А.Н. от АК - Стара Загора.
В залата присъства преводача от турски език Б. М.. Ч..
Съдът намира, че следва да назначи преводач на обвиняемия Х. М., който е турски
гражданин, поради което и на осн. чл. 21, ал. 2 и Глава тридесета „а“ от НПК
О П Р Е Д Е Л И :
НАЗНАЧАВА за преводач от турски език на обвиняемия Х. М. преводача Б. М.. Ч., с висше
образование, специалност – тюркология, владее - турски и френски език, ЕТ „Бехи – Б.Ч.“ гр. К.,
адрес: гр. К., бул. „Б. ***, тел:***, без родство. Предупредена за задължението по чл. 395е, ал. 4 от
НПК. Обещава да даде верен превод.
ПРОКУРОР – Да се даде ход на делото.
Адв. Н. - Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМ, чрез преводача Б. М.. Ч. – Да се даде ход на делото. Желая да ме защитава
адв. А.Н. от АК – Стара Загора.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД на делото.
СНЕ СЕ САМОЛИЧНОСТТА на обвиняемия, чрез преводача Б. М.. Ч..
ОБВИНЯЕМ – Х. М. – роден на **********г. в с. Ч., обл. М., Република Т., живущ в гр. И.,
район „Е.Ю.“, кв. „М.“, ул. ***, със средно образование, работи като международен шофьор,
женен, неосъждан.
1
СЪДЪТ РАЗЯСНИ НА СТРАНИТЕ ПРАВОТО ИМ НА ОТВОДИ КЪМ СЪСТАВА НА
СЪДА, ПРОКУРОРА, ЗАЩИТНИКА И СЪДЕБНИЯ СЕКРЕТАР.
ПРОКУРОР - Не правя отводи. Поддържам споразумението. Прилагам и моля да бъде
приета като писмено доказателство Разписка за възстановени щети, изразяващи се в унищожен
моб. телефон, видно от която стойността на веща в размер на 550 лв., е заплатена на св. Г.Й.Г..
Адв. Н. - Не правим отводи. Поддържам споразумението. Да се приеме.
ОБВИНЯЕМ, чрез преводача Б. М.. Ч. – Адвоката ми разясни насаме, чрез преводачката
правата които имам в настоящото производство. Съгласен съм с това което казва адвоката.
Съдът намира представената разписка за относима и необходима за изясняване на
обективната истина по делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ПРИЕМА като писмено доказателство по делото - Разписка за възстановени щети,
изразяващи се в унищожен моб. телефон, видно от която стойността на веща в размер на 550 лв., е
заплатена на св. Г.Й.Г..
ПРОКУРОР - Г- н Съдия, на осн. чл. 381 от НПК между РП - Стара Загора, ТО - Чирпан,
обвиняемия Х. М. и защитника му – адв. А.Н. от АК – Стара Загора, е постигнато споразумение
относно наказанието, което следва да му бъде наложено за престъплението, което е извършил.
Няма причинени щети от престъплението. Същото не противоречи на закона и морала и моля да
го приемете и одобрите.
Адв. Н. - Между РП-Стара Загора, ТО-Чирпан, обвиняемия, чрез мен, като защитник, е
постигнато споразумение на осн. чл. 381 от НПК. Щети от престъплението няма причинени. Моля
да приемете и одобрите същото, като не противоречащо на закона и морала.
СЪДЪТ РАЗЯСНЯВА НА ОБВИНЯЕМИЯ ПРАВАТА МУ ПО НПК, КАКТО И
ПОСЛЕДИЦИТЕ ОТ СПОРАЗУМЕНИЕТО.
ОБВИНЯЕМ Х. М., чрез преводача Б. М.. Ч. - Подписът под споразумението е мой.
Разбирам обвинението. Признавам се за виновен и разбирам последиците от споразумението. Зная,
че същото има сила на присъда, влиза в сила от днес и не може да бъде обжалвано пред по - горна
инстанция. Доброволно съм го подписал. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.
СЪДЪТ, след като взе предвид представеното от страните споразумение и процесуалното
изявление на обвиняемия в с.з., защитника му и представителя на РП - Стара Загора, ТО - Чирпан,
приема за установено следното:
Обвинението срещу обвиняемия Х. М. е по чл. 325, ал. 3, хип. 2 във връзка с ал. 2, хип. 1,
алт. 1 и хип. 3 във връзка с ал. 1 от НК, т.е. за престъпление извън случаите посочени в чл. 381, ал.
2 от НПК. Същото не противоречи на закона и морала и след подписването му и на основание чл.
382, ал. 7 от НПК, следва да бъде одобрено.
Водим от горните мотиви и на осн. чл. 382, ал. 6 от НПК съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
ОБВИНЯЕМИЯТ Х. М. – роден на **********г. в с. Ч., обл. М., Република Т., живущ в гр.
2
И., район „Е.Ю.“, кв. „М.“, ул. ***, със средно образование, работи като международен шофьор,
женен, неосъждан, се признава за ВИНОВЕН за това, че на 28.03.2022г. на АМ“Марица“, км.
13+500 в района на гр. Чирпан, обл. Стара Загора в посока / юг- север / при управление на МПС е
извършил непристойни действия, грубо нарушаващи обществения ред и изразяващи явно
неуважение към обществото – управлявал е товарен автомобил –влекач марка „Форд“ с турски рег.
******* с полуремарке марка „Тирсан“ с турски рег. ******* в пътното платно, предназначено за
движение на насрещно движещи се превозни средства, след което е спрял товарния автомобил
напречно на пътното платно, довело до цялостно спиране на движението на моторните превозни
средства в същото платно, като деянието е съпроводено със съпротива срещу орган на властта,
изпълняващ задълженията си по опазване на обществения ред – не изпълнявал полицейски
разпореждания и оказвал физическа съпротива на С.И.Г. – старши полицай в звено „ООР“ в група
„Охранителна полиция“при РУ гр. Чирпан и Г.Й.Г. – старши полицай в звено „ООР“ в група
„Охранителна полиция“ при РУ – гр. Чирпан, замахнал с отвертка към С.И.Г., унищожил чрез удар
с крак мобилен телефон марка „Айфон“ модел „8“, собственост на Г.Й.Г., неколкократно наплюл
полицейските служители С.И.Г. и Г.Й.Г. при съпровождането му до полицейския автомобил, а
Г.Й.Г. и при пътуването в полицейския автомобил до РУ гр. Чирпан, като деянието се отличава с
изключителна дързост - престъпление по чл. 325, ал. 3, хип. 2 във връзка с ал. 2, хип. 1, алт. 1 и
хип. 3 във връзка с ал. 1 от НК.

ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО
На осн. чл. 325, ал. 3, хип. 2 във връзка с ал. 2, хип. 1, алт. 1 и хип. 3 във връзка с ал. 1 от
НК НЛАГА наказание „лишаване от свобода“ в размер на 1 / една / година и „лишаване от право
на управление на МПС“ за срок от 1 / една / година. На основание чл. 66, ал. 1 от НК
изтърпяването на наложеното наказание „лишаване от свобода“ ОТЛАГА с изпитателен срок от 3 /
три / години и ВЪЗЛАГА възпитателната работа с условно осъдения на ПИ, отговарящ за
населеното място, в който живее обвиняемия.
На основание чл. 59, ал. 4 от НК от наложеното наказание „лишаване от право на
управление на МПС“ ПРИСПАДА времето, през което обвиняемият е бил лишен от това право по
административен ред със Заповед за прилагане на принудителна административна мярка № 22 –
0375 – 000027 от 29.03.2022г. на РУ гр. Чирпан, считано от 29.03.2022г.
На основание чл. 53, ал. 1, б. „а“ хип. 1 от НК ОТНЕМА в полза на Държавата
вещественото доказателство по делото - 1 брой отвертка, намиращо се в РУ - Чирпан, като
средство, послужило за извършване на престъпление.
Направените разноски в досъдебното производство в размер на 208,50 лв. / двеста и осем
лева и петдесет стотинки/, от които за СОЕ / 58,50лв./ и за преводач / 150,00 лв. /, преводач пред
прокурора и в съдебното производство и за служебен защитник в досъдебното и съдебно
производство разноски ще се заплатят от обвиняемия.


ПРОКУРОР:…………………
/Н.Б./

3

ЗАЩИТНИК:
……………………
/адв. А.Н./


ОБВИНЯЕМ:……………………
/ Х. М. /


ПРЕВОДАЧ:
/ Б. М.. Ч. /


Съдът намира, че така вписаното в съдебния протокол споразумение и подписано от
страните, не противоречи на Закона и морала, поради което следва да бъде одобрено, предвид и на
основание чл. 384, ал. 3, във връзка с чл. 382, ал. 7 от НПК, във връзка с чл. 24, ал. 3 от НПК,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение.
Съдът намира, че следва да определи възнаграждение на преводача Б. М.. Ч., с висше
образование, специалност – тюркология, владее - турски и френски език, ЕТ „Бехи – Б.Ч.“ гр. К.,
адрес: гр. К., бул. „Б. ***, тел:***, за извършения устен превод, както и за пътни и дневни разходи,
поради което и на основание чл. 189, ал. 2 от НПК, във вр. с Глава четвърта от НАРЕДБА № Н-1
от 16.05.2014 г. за съдебните преводачи
О П Р Е Д Е Л И:
ДА СЕ ИЗПЛАТИ възнаграждение на преводача Б. М.. Ч., с висше образование,
специалност – тюркология, владее - турски и френски език, ЕТ „Бехи – Б.Ч.“ гр. К., адрес: гр. К.,
бул. „Б. ***, тел:***, за извършения устен превод, както и за пътни и дневни разходи в общ размер
на 80 (осемдесет) лева, за което да се издаде РКО.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 83/2022 г. по описа на РС -
Чирпан.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване и протестиране.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 12.50 часа.
Съдия при Районен съд – Чирпан: _______________________
Секретар: _______________________
4