Решение по дело №7765/2023 на Районен съд - Варна

Номер на акта: 3263
Дата: 11 октомври 2023 г. (в сила от 11 октомври 2023 г.)
Съдия: Елена Иванова Стоилова
Дело: 20233110107765
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 16 юни 2023 г.

Съдържание на акта Свали акта


РЕШЕНИЕ
№ 3263
гр. Варна, 11.10.2023 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – ВАРНА, 51 СЪСТАВ, в публично заседание на втори
октомври през две хиляди двадесет и трета година в следния състав:
Председател:Елена Ив. Стоилова
при участието на секретаря Димитричка Ст. Илиева
като разгледа докладваното от Елена Ив. Стоилова Гражданско дело №
20233110107765 по описа за 2023 година
Производството е по реда на чл. 330 от ГПК.

РЕШИ:
ДОПУСКА развод и ПРЕКРАТЯВА поради сериозно и непоколебимо
взаимно съгласие на съпрузите, сключения в гр. *** на ***г., граждански
брак между С. И. Н., с ЕГН: **********, с постоянен адрес: гр. **** и И. В.
Н., с ЕГН: **********, с постоянен адрес: гр. **** за който е съставен акт за
сключен граждански брак № ***г. от Община ***
УТВЪРЖДАВА постигнатото между страните споразумение, съгласно
което:
1. Относно упражняването на родителските права по отношение на
ненавършило пълнолетие дете С. С. Н., с ЕГН: **********, съпрузите се
съгласяват упражняването на родителските права да бъде предоставено при
съвместно упражняване, на двамата родители по следния начин:
1.1. Родителските права ще се упражняват от двамата родители в
интерес на детето, като ще се осъществяват заедно и поотделно от всеки от
1
тях и по общо съгласие на родителите.
1.2. Ежедневното осъществяване на родителските права, които по
естеството си предполагат непосредствен контакт с детето и чрез които с
личните усилия на родителя, се предоставят фактическите и непосредствени
грижи на детето във връзка с отглеждането му, включително надзор, защита и
контрол, ще се упражняват от родителя, при когото е определено
местоживеенето на детето и който упражнява преките родителски грижи в
съответния период.
1.3. По всяко време, независимо при кого от родителите е определено
местоживеенето на детето, двамата родители съвместно и по общо съгласие
ще упражняват правата, чрез които се защитават основни, дълготрайни
интереси на детето като образование, възпитание, лечение, управление на
имуществото и др., като това включва и представителство и попечителско
съдействие. Двамата родители по общо съгласие ще вземат решение за
записването на детето на училище, допълнителни уроци или курсове,
извънкласни обучения, посещения на спорт, кръжоци, форми на посещения на
детето за развитие на хоби, таланти; лагери, екскурзии или друга форма на
организирана от учебно или неучебно заведение почивка и/или мероприятия,
независимо при кого от родителите е определено местоживеенето на детето и
кой от тях упражнява преките родителски грижи към момента на
необходимостта от вземане на съответното решение. Родителят, който узнае
или прецени за необходимостта от вземането на съответното решение за
детето по т. 1.3., следва незабавно да уведоми писмено другия родител, който
следва да отговори в срок до 24 часа, считано от получаването на писменото
уведомяване. В случай че не постъпи писмен отговор от родителя, до когото е
изпратено уведомлението, то родителят, който е направил уведомлението,
има правото, като вземе предвид интереса на детето, сам да вземе решението,
като се задължава да уведоми незабавно другия родител за взетото решение.
В случай обаче, че постъпи писмен отговор от родителя, до когото е
изпратено уведомлението, то двамата родители се задължават да вземат общо
решение в интерес на детето в срок до не повече от 5 дни от първоначалното
уведомление от единия до другия родител. Ако не постигнат общо решение,
всеки от родителите може да се обърне към медиатор или към съответния съд
за решаването на спора.
2
1.4. Правата на двамата родители, независимо от разпределението на
местоживеенето на ненавършило пълнолетие дете С.С. Н., се упражняват с
максимална грижа и добросъвестност, при предпочитане на интересите на
детето, като интересите по отношение на неговото образование надделяват
над интересите за забавлението му.
1.5.Местата за провеждане на личните празници на ненавършило
пълнолетие дете С. С. Н., се определят по общо съгласие от двамата
родители, като се взема предвид и желанието на детето.
2. Относно местоживеенето на роденото от брака ненавършило
пълнолетие дете С.С. Н., с ЕГН: **********, след прекратяване на брака,
съпрузите се съгласяват за следното:
2.1.Ненавършило пълнолетие дете С. С. Н., ще има следният постоянен
адрес: гр. ***, който е адресът на майката, като ще живее в дома на майката
И. В. Н., с ЕГН: **********, на посочения в настоящата точка адрес, в
периодите, както следва:
2.1.1. От неделя в 20:00 часа на всяка нечетна седмица на календарната
година, съгласно съответния годишен календар до неделя в 20:00 часа на
всяка четна седмица;
2.2. Ненавършило пълнолетие дете С.С. Н., ще живее в дома на бащата
С. И. Н., с ЕГН: **********, в периодите, както следва:
2.2.1. От неделя в 20:00 часа на всяка четна седмица на календарната
година, съгласно съответния годишен календар до неделя в 20:00 часа на
всяка нечетна седмица.
За изпълнение на уговореното в предходните т. 2.1. и т. 2.2., относно
разпределеното местоживеене на детето, всеки от родителите се задължава да
взема детето от местоживеенето му при другия родител, така, както е
посочено по-горе или от училище, кръжок, занималия или друга форма на
обучение или посещение на спорт или хоби, ако в съответния ден детето
посещава такива.
Уговореното между съпрузите местоживеене на ненавършилото
пълнолетие дете С.Н., в т. 2.1. и т. 2.2., ще започне да се прилага след влизане
в сила на съдебното решение за развод и утвърждаване на настоящото
споразумение от съда. В случай че датата на влизане в сила на съдебното
3
решение не съвпада с началната дата на нито един от периодите, уговорени в
т. 2.1. и т. 2.2., то настоящото споразумение, в частта на т. 2, ще започне да се
прилага, считано от първата неделя следваща датата на влизане в сила на
съдебното решение, съгласно посоченото в т. 2.1. и т. 2.2. разпределение на
местоживеенето на детето.
Ако единият родител отсъства от града и поради това детето С.С. Н. не
може да бъде при него, съгласно уговорено в т. 2.1. и т. 2.2. разпределение на
местоживеенето, то ще пребивава при другия родител за времето на
отсъствието на първия родител.
Инцидентните промени на разпределението за местоживеене на детето
С. С. Н. не променят установените правила по т. 2.1 и 2.2 и инцидентните
промени в местоживеенето на детето няма да бъдат компенсирани.
3. Относно осъществяването на лични контакти на всеки от родителите
с ненавършилото пълнолетие дете С. С. Н., за времето, в което
местоживеенето на детето е определено при другия родител, родителите С. И.
Н. и И. В. Н. се споразумяват за следното:
3.1. През времето, в което местоживеенето на детето С. С. Н., е
определено да бъде в дома на майката И. В. Н., бащата С. И. Н. има право на
лични контакти с детето един път седмично, в учебно време, без преспиване,
като по предварителна уговорка с майката има право да го взема от училище,
след учебните занятия за времето до 20:00 часа на същия ден, като се
задължава да го върне в дома на майката.
3.2. През времето, в което местоживеенето на детето С. С. Н., е
определено да бъде в дома на бащата С. И. Н., майката И. В. Н. има право на
лични контакти с детето един път седмично, в учебно време, без преспиване,
като по предварителна уговорка с бащата има право да го взема от училище,
след учебните занятия за времето до 20:00 часа на същия ден, като се
задължава да го върне в дома на бащата.
3.3. Всеки от родителите има право по всяко време, по общо съгласие
на двамата родители, на инцидентен и кратковременен контакт с детето и
извън времето, в което е определен режимът по т. 3.1. и т. 3.2. през времето, в
което местоживеенето на детето е определено при другия родител.
3.4. Независимо от периодите на упражняване на родителските права и
определеното местоживеене на детето при който и да е от двамата родители, с
4
цел прекарване на време на всеки един от родителите с детето през лични и
официални празници и ваканции, родителите С. И. Н. и И. В. Н., ще вземат
при себе си ненавършилото пълнолетие дете С. С. Н., на празници и
ваканции, като се редуват както следва:
3.4.1. Всяка четна година, през Коледните празници, независимо при
кого е определено местоживеенето на детето в този период, майката И. В. Н.,
има право да взема детето С. С. Н. за времето от 10:00 часа на 23 декември до
16:00 часа на 25 декември, с преспиване, а в всяка нечетна година - за времето
от 16:00 часа на 25 декември до 10:00 часа на 29 декември, е преспиване;
3.4.2. Всяка четна година, през Коледните празници, независимо при
кого е определено местоживеенето на детето в този период, бащата С. И. Н.
има право да взема детето С. С. Н., за времето от 16:00 часа на 25 декември до
10:00 часа на 29 декември, с преспиване, а в всяка нечетна година - за времето
от 10:00 часа на 23 декември до 16:00 часа на 25 декември, с преспиване;
3.4.3. Всяка четна година, по време на Новогодишните празници,
независимо при кого е определено местоживеенето на детето в този период,
майката И. В. Н. има право да взема детето С. С. Н. за времето от 10:00 часа
на 29 декември до 10:00 часа на 2 януари, с преспиване;
3.4.4. Всяка нечетна година, по време на Новогодишните празници,
независимо при кого е определено местоживеенето на детето в този период,
бащата С. И. Н. има право да взема детето С. С. Н. за времето от 10:00 часа на
29 декември до 10:00 часа на 2 януари, с преспиване;
3.4.5. Всяка четна година, през Великденските празници, независимо
при кого е определено местоживеенето на детето в този период, майката И. В.
Н. има право да взема детето С. С. Н. за времето от 10:00 часа на Разпети
петък до 10:00 часа на Велика неделя, с преспиване, а всяка нечетна година -
за времето от 10:00 часа на Велика неделя до 19:00 на Велики понеделник, с
преспиване;
3.4.6. Всяка нечетна година, през Великденските празници, независимо
при кого е определено местоживеенето на детето в този период, бащата С. И.
Н. има право да взема детето С. С. Н. за времето от 10:00 часа на Разпети
петък до 10:00 на Велика неделя, с преспиване; а всяка четна година, - за
времето от 10:00 часа на Велика неделя до 19:00 часа на Велики понеделник,
с преспиване;
5
3.4.7. Всяка четна година, през пролетната ваканция, така както е
определена от МОН, независимо при кого е определено местоживеенето на
детето С. С. Н. в този период майката И. В. Н. има право да взема детето, за
времето от 18:00 часа на последния учебен ден до 11:00 часа на петия ден от
ваканцията, с преспиване, а всяка нечетна година - за времето от 11:00 часа на
петия ден от ваканцията до 18:00 часа на последния почивен ден от
ваканцията, с преспиване;
3.4.8. Всяка нечетна година, през пролетната ваканция, така както е
определена от МОН, независимо при кого е определено местоживеенето на
детето С.С. Н. в този период, бащата С. И. Н. има право да взема детето за
времето от 18:00 часа на последния учебен ден до 11:00 часа на петия ден от
ваканцията, с преспиване, а всяка четна година - за времето от 11:00 часа на
петия ден от ваканцията до 18:00 часа на последния почивен ден от
ваканцията, с преспиване;
3.4.9. Всяка четна година, независимо при кого е определено
местоживеенето на детето С. С. Н., майката И. В. Н. има право да взема
детето за празниците: 1 май, 24 май, 22 септември, както са посочени в
разпоредбата на чл. 154, ал. 1 от КТ или по решение на Министерски съвет,
взето на основание чл. 154, ал. 2 от КТ, за времето от 10:00 часа до 20:00 часа
на същия ден, а бащата С. И. Н. има право да взема детето за празниците: 3
март, 6 май, 6 септември, 1 ноември, както те са посочени в разпоредбата на
чл. 154, ал. I от КТ, за времето от 10:00 часа до 20:00 часа на същия ден.
3.4.10. Всяка нечетна година, независимо при кого е определено
местоживеенето на детето С. С. Н., майката И. В. Н., има право да взема
детето за празниците: 3 март, 6 май, 6 септември, 1 ноември, както са
посочени в разпоредбата на чл. 154, ал. 1 от КТ или по решение на
Министерски съвет, взето на основание чл. 154, ал. 2 от КТ, за времето от
10:00 часа до 20:00 часа на същия ден, а бащата С. И. Н., има право да взема
детето за празниците: 1 май, 24 май, 22 септември, както са посочени в
разпоредбата на чл. 154, ал. 1 от КТ, за времето от 10:00 часа до 20:00 часа на
същия ден.
Когато празниците по т. 3.4.9. и т. 3.4.10. съвпадат със събота и/или
неделя и първият или първите два работни дни след тях са неприсъствени и
детето в тези дни не посещава училище, то тогава по договорка на двамата
6
родители, този от тях, който ще взема детето за съответния празник съгласно
горепосочения режим, независимо при кого е определено местоживеенето на
детето, има право да вземе детето с преспиване за времето от 10:00 часа на
първия почивен ден до 20:00 часа на последния почивен ден, а когато тези
празници съвпадат с петък и/или понеделник - да взема детето, с преспиване,
за времето от 10:00 часа на първия почивен ден до 20:00 часа на последния
почивен ден.
3.4.11. Всяка година, през лятната ваканция на детето, така, както е
определена от МОН, всеки от родителите има право да взема детето два пъти
за по 15 последователни дни, за времето от 10:00 часа на първия ден, до 20:00
часа на последния ден за всеки от периодите, които ще се редуват по
предварителна уговорка между родителите, във време в което отпуските на
двамата родители не съвпадат. За осъществяването на този режим на лични
отношения през лятото, родителите се съгласяват, че майката следва да
уведоми писмено бащата до 30.04 (тридесети април), кога ще ползва своя
платен годишен отпуск, а в случай че майката не уведоми писмено бащата до
тази дата, той има право пръв да определи дните, през които ще вземе детето,
като уведоми писмено майката за това до 30.05 (тридесети май). При
изпълнението на режима по настоящата т. 3.4.11., родителите се съгласяват,
че договореното разпределение на местоживеенето на детето по т. 2.1 и т. 2.2.
няма да се прилага.
3.4.12. Всяка година за рождения ден на бащата /26 септември/,
независимо при кого от родителите е разпределено местоживеенето на детето
към този момент, съгласно т. 2.1. и т.2.2. от настоящото споразумение,
бащата С. И. Н., има право да взема детето, с преспиване, за времето от 10:00
часа в този ден до 10:00 часа на следващия ден;
3.4.13. Всяка година за рождения ден на майката /18 октомври/,
независимо при кого от родителите е разпределено местоживеенето на детето
към този момент, съгласно т. 2.1. и т.2.2. от настоящото споразумение,
майката И. В. Н., има право да взема детето, с преспиване, за времето от 10:00
часа в този ден до 10:00 часа на следващия ден;
3.4.14. Всяка година личните празници на детето С.С.Н. (рожден ден,
имен ден, завършване на училище, извънкласни изяви, състезания и др.
подобни) ще бъдат организирани и провеждани от двамата родители по общо
7
съгласие, като и двамата родители имат право да прекарват съответния
празник с детето през съответния ден;
3.5. Когато детето боледува, всеки от родителите има право по всяко
време на контакт с детето, независимо при кого е определено местоживеенето
им в този период и извън определения режим на лични отношения.
За осъществяване на режима на лични отношения, съгласно правилата
посочени по-горе, от т. 3.1. до т. 3.4.14, включително, всеки от родителите,
който ще упражнява съответния режим на лични отношения, ще взема детето
С. С. Н. от дома на другия родител, при който в този период е определено
местоживеенето на детето или от училище, кръжок, занималия или друга
форма на обучение или посещение на спорт или хоби, ако в съответния ден
детето посещава такива.
3.6. Пребиваванията на детето С С. Н. в лагери, участието му в
екскурзии, зелени училища и др. подобни, организирани от училище, спортни
клубове или от други образователни институции, които те посещават, не
променят правилата за местоживеене на детето и упражняване режима на
лични отношения с тях, нито дават право на компенсация на времето, през
което детето С. С. Н. не са били при съответния родител поради
пребиваването им на лагер, екскурзия, зелено училище или друго подобно
мероприятие.
3.7. Всеки от родителите има право да вземе детето С. С. Н. със себе
си на културно или социално събитие (концерт, опера, хепънинг, гости и др.
подобни), независимо, че по времето на събитието детето следва да са при
другия родител съгласно правилата за местоживеенето им и/или за
упражняване на режима на лични контакти с него. За желанието си родителят-
инициатор уведомява другия родител поне три дни предварително.
4. Във връзка с уговореното съвместно и равновременно
упражняване на родителските права по отношение на детето С. С. Н.,
дължимата издръжка в полза на детето се поделя между родителите както
следва: всеки родител се задължава да осигури задоволяването на всички
необходими потребности на детето през времето, в което упражнява
родителските права и детето е при него, както и да поема цялата издръжка за
този период.
Страните се съгласяват, че правото да получава месечни помощи за
8
детето, ще се упражнява изключително от майката.
5. Инцидентното или трайно отклонение от правилата по това
споразумение в частта, в която се уреждат отношенията между родителите и
децата, съгласно т. 1, т. 2, т. 3 и т. 4 от настоящото споразумение, нито
създава ново обичайно правило, нито дерогира правилата по това
споразумение в тази му част, в която не са били спазени.
6. Съпрузите се съгласяват, че след развода няма да си дължат
издръжка един на друг.
7. След развода съпругата ще възстанови предбрачното си фамилно
име Аспарухова, и за напред ще се именува И. В. А.
8. Съпрузите се съгласяват, че семейното жилище, находящо се на
адрес: гр. *** след прекратяване на брака ще се ползва от съпругата И. В. Н.,
като съпругът няма претенции за ползването му.
9. Съпрузите декларират, че по време на брака не са теглили кредити за
задоволяване на семейни нужди по смисъла на чл. 32, ал. 2 от СК, поради
което и ако някой от тях е теглил кредит/и по време на брака, както и ако
някой от съпрузите е издал (подписал) документ, по силата на който е поел
задължения като издател на този документ и/или като заемател, съпрузите се
съгласяват, че тези задължения остават за изплащане изцяло в тежест на
съпруга, който ги е поел и/или изтеглил кредит. По отношение на тези
задължения, съпрузите се съгласяват, че тъй като същите не са поемани от
двамата съпрузи и средствата по тях не са използвани за задоволяване на
семейни нужди съгласно чл. 32, ал.2 от СК, то и във вътрешните отношения
между съпрузите, по отношение на тези задължения няма да се прилага
разпоредбата на чл. 127, ал. 1 от ЗЗД.
10. По време на брака съпрузите нямат влогове, средствата, по които да
са придобити със съвместен принос, поради което и след развода всеки остава
единствен собственик на средствата по влоговете, по които е титуляр.
11. Съпрузите нямат придобити по време на брака общи дялове в търговски
дружества фирми на ЕТ и др. ценности.
12. Всички уведомления между страните, във връзка с упражняване на правата и
изпълнение на задълженията по настоящото споразумение, ще се извършват в писмена
форма. Писмената форма се счита спазена и с изпращането на уведомления чрез кратки
съобщение (SMS), изпратени до личния телефонен номер на всеки от родителите,
включително по електронен път на адресите на електронна им поща и/или чрез изпращане
9
на текстово съобщение чрез приложението Messanger (Месинджър) към социалната мрежа
Facebook (Фейсбук), и/или чрез приложенията Viber (Вайбър) и WhatsApp (Уатсап).
13. Двете страни се съгласяват всички съдебно-деловодни разноски по делото, в това
число за държавни такси, както и за адвокатско възнаграждение да се поемат от съпруга С.
И. Н..
Решението не подлежи на обжалване.
Съдия при Районен съд – Варна: _______________________
10