Решение по дело №207/2024 на Районен съд - Чирпан

Номер на акта: 60
Дата: 16 април 2024 г.
Съдия: Тихомир Колев Колев
Дело: 20245540100207
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 28 февруари 2024 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 60
гр. Чирпан, 16.04.2024 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – ЧИРПАН, СЪСТАВ II, в публично заседание на
петнадесети април през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:Тихомир К. Колев
при участието на секретаря Донка Д. Василева
като разгледа докладваното от Тихомир К. Колев Гражданско дело №
20245540100207 по описа за 2024 година
и за да се произнесе взе предвид следното:
Искът е с правно основание чл. 73, във връзка с чл. 38, ал. 4 от ЗГР и във връзка с чл.
547, във връзка с чл. 542 от ГПК.
Молителите изнасят в молбата си, че са сключили граждански брак в Австралия на
04.02.2020г. Съпругът А. Ф. е гражданин на Аржентина, Австралия и Италия. В Община
Чирпан е представено Удостоверение за сключен граждански брак с per. № 20223359 от 4
февруари 2020 година на Служба за регистрация на раждания, смърт и бракове, Аделаида -
Австралия. Документът е с поставен Апостил и превод. Съставен е Акт за граждански брак
№ 33 от 16.09.2020 на Община Чирпан. При превода в България е сгрешено фамилното име
на мъжа. В австралийското Удостоверение за сключен граждански брак фамилното му име е
записано Ferrante, а при превода от английски на български език е възпроизведено
фамилното име само с едно „р" - **. Република България и Австралия са ратифицирали
Хагската конвенция за премахване на изискването за легализация на чуждестранни
публични документи и в този смисъл документът представен с Апостил е валиден.
Направен бил нов превод с правилната транслитерация на фамилното име на
съпруга - Ф.. При представянето му в администрацията при Община Чирпан отказали да
приемат документа и да променят фамилното име в Акта за сключен граждански брак като
се позовават на чл. 38, ал.4 от Закона за гражданската регистрация. Това можело да създаде
занапред объркване и затруднение. Такова вече било създадено. След раждането на дете по
време на брака, то било записано в България с фамилното име ** Т. - детето приема
фамилията и на двамата родители. Тази грешка била поправена с решение по гр.д. №
446/2022г. по описа на РС-Чирпан, като била допусната промяната в акта за раждане на
детето.
За молителите бил налице правен интерес да искат поправка на допуснатите грешки
в съставения Акт за граждански брак № 33 от 16.09.2020г. издаден от Община Чирпан. След
като Община Чирпан приема, че ЗГР отказва извършването на корекцията, то остава
единствено възможния ред по чл. 73, във връзка с чл. 38. ал.4 от ЗГР във връзка с чл. 547 във
1
връзка с чл. 542 от ГПК. Още повече с Определение № 181 от 30.04.2018г. по ч.гр.д.
663/2018г. на 3 гр.отд. на ВКС се приемало: „В раздел VIII ЗГР е предвиден съдебен или
административен ред за промяна в данните за гражданско състояние на лицата по чл. 3 от
ЗГР в съставените актове за гражданско състояние, като в едни случаи редът е само съдебен
/чл. 81а, чл. 76, ал. 5, в редакция, публ. ДВ, бр.91/2017г./, в други случаи е само
административен /чл. 77 ЗГР/, а в останалите случаи им е предоставена засилена защита и
избор да отнесат въпроса за дължимите отбелязвания, допълнения и поправки в актовете,
или тяхното несъответствие, направо в съда. Този е и случаят, в който администрацията е
упражнила задълженията си за отбелязване и отразяване на обстоятелствата при
гражданската регистрация относно състоянието на граждански брак по начин,
незаконосъобразно засягащ права на съпруг, гражданин на чужда държава, или не ги е
упражнила съгласно произтичащи от закон изисквания, в резултат на което са вписани
неверни данни. Тогава дори да съществува административен ред за исканата промяна по чл.
73 ЗГР, това обстоятелство не изключва съдебния ред, ако той е предпочетен от съответното
лице."
Молят съда, да постанови решение, с което да допусне поправка на грешка в Акт за
граждански брак № 33 от 16.09.2020г. на Община Чирпан на лицата С. М. Т. ЕГН:
********** и А. / ** роден на **********г. като навсякъде в Акта за граждански брак № 33
от 16.09.2020г. на Община Чирпан, вместо записаното фамилно име на мъжа -**, бъде
записано фамилното име: Ф.. Не се претендират разноски.
На основание чл. 544 ал. 2 т. 2 от ГПК е призована като заинтересована страна
Община Чирпан. Същата редовно призована не изпраща представител и не взема становище
по иска.
На основание чл. 544 ал. 1 изр. последно от ГПК е призована и Р Прокуратура Ст.
Загора, ТО Чирпан. Представителят на РП взема становище, че молбата следва да бъде
уважена.
От събраните по делото писмени и гласни доказателства, преценени по отделно и в
тяхната съвокупност, както и от становището на пълномощника на молителя и
представителят на РП гр. Чирпан съдът приема за установена следната фактическа
обстановка:
Настоящото производство е охранително такова и е с правно основание чл. 547 във
вр. с чл. 542 и следващите от ГПК вр. с чл. 73 от ЗГР.
Видно от представените по делото писмени доказателства и гласни доказателства,
безспорно се установява, че С. М. Т. с ЕГН: **********, гражданин на Република България,
с постоянен адрес в Република България: ** и А. Ф., гражданин на Аржентина и на
Австралия, роден на **********г. в Буенос Айрес, притежаващ ** са сключили граждански
брак, като в Община Чирпан е представено Удостоверение за сключен граждански брак с
peг. № 20223359 от 4 февруари 2020 година на Служба за регистрация на раждания, смърт и
бракове, Аделаида - Австралия. Документът е с поставен Апостил и превод. Съставен е Акт
за граждански брак № 33 от 16.09.2020 на Община Чирпан. При превода в Република
България обаче, първоначално е било сгрешено фамилното име на мъжа. В австралийското
Удостоверение за сключен граждански брак фамилното му име е записано Ferrante, а при
превода от английски на български език е възпроизведено фамилното име само с едно „р" -
**. Република България и Австралия са ратифицирали Хагската конвенция за премахване на
изискването за легализация на чуждестранни публични документи и в този смисъл
документът представен с Апостил е валиден.
Впоследствие, след констатиране на горната грешка при изписването на името на А.
Ф. е направен нов превод с правилната транслитерация на фамилното име на съпруга – Ф.,
което е приложено и по делото. В горната насока са и показанията на разпитаната по делото
2
свидетелка.
Съгласно нормата на чл. 542 от ГПК, когато законът предвижда, че известен факт с
правно значение трябва да бъде удостоверен с документ, съставен по надлежен ред (като
например свидетелство за завършено образование, акт за гражданско състояние и други), и
такъв документ не е бил съставен и не може да бъде съставен или съставеният е бил
унищожен или изгубен, без да има възможност да бъде възстановен, лицето, което черпи
права от този факт, може да иска с молба до районния съд да установи факта и когато това е
необходимо, да разпореди да се състави съответният документ.В чл. 547 изрично е
отбелязано, че по реда на тази глава и със същите последици може да се поправят грешки в
документите по чл. 542, когато закон не предвижда друг ред за поправянето им
А съгласно чл. 73 от ЗГР промяна в данните за гражданско състояние на лицата в
съставени актове за гражданско състояние се извършва по съдебен или административен
ред. Виж в тази насока и Определение № 181 от 30.04.2018г. по ч.гр.д. 663/2018г. на 3
гр.отд. на ВКС където се приема: „В раздел VIII ЗГР е предвиден съдебен или
административен ред за промяна в данните за гражданско състояние на лицата по чл. 3 от
ЗГР в съставените актове за гражданско състояние, като в едни случаи редът е само съдебен
/чл. 81а, чл. 76, ал. 5, в редакция, публ. ДВ, бр.91/2017г./, в други случаи е само
административен /чл. 77 ЗГР/, а в останалите случаи им е предоставена засилена защита и
избор да отнесат въпроса за дължимите отбелязвания, допълнения и поправки в актовете,
или тяхното несъответствие, направо в съда. Този е и случаят, в който администрацията е
упражнила задълженията си за отбелязване и отразяване на обстоятелствата при
гражданската регистрация относно състоянието на граждански брак по начин,
незаконосъобразно засягащ права на съпруг, гражданин на чужда държава, или не ги е
упражнила съгласно произтичащи от закон изисквания, в резултат на което са вписани
неверни данни. Тогава дори да съществува административен ред за исканата промяна по чл.
73 ЗГР, това обстоятелство не изключва съдебния ред, ако той е предпочетен от съответното
лице."
При така установеното, съдът счита, че молбата е основателна и следва да бъде
уважена.
Водим от горното и на основание чл.547 от ГПК във вр. с чл. 542 от ГПК, чл. 38, ал.
4 от ЗГР с чл. 73 от ЗГР, съдът
РЕШИ:
ДОПУСКА поправка на грешка в Акт за граждански брак № 33 от 16.09.2020г. на
Община Чирпан на лицата С. М. Т. ЕГН: ********** и А. / ** роден на **********г. като
навсякъде в Акта за граждански брак № 33 от 16.09.2020г. на Община Чирпан, вместо
записаното фамилно име на мъжа -**, бъде записано фамилното име: Ф..
Препис от решението да се изпрати на Община Чирпан за отбелязване на промяната
от длъжностното лице в Акта за за граждански брак и допълване регистъра на гражданско
състояние.
Решението подлежи на обжалване пред Окръжен съд - Стара Загора в двуседмичен
срок от връчването му на страните.
3
Съдия при Районен съд – Чирпан: _______________________
4