№ 1224
гр. Варна, 20.09.2024 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ВАРНА в закрито заседание на двадесети септември
през две хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:Ралица Ц. Райкова
като разгледа докладваното от Ралица Ц. Райкова Търговско дело №
20233100900616 по описа за 2023 година
за да се произнесе, взе предвид следното:
Съдът констатира, че назначеният с Определение No 1127 / 29.08.2024г. преводач В.
В. Г. – *******; e-mail: **********, не може да бъде открита на посочените от същата
телефон и електронен адрес, поради което следва да бъде заменена.
С оглед на горното и съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ОСВОБОЖДАВА назначената като преводач В. В. Г. – *******; e-mail: **********,
по арг. от чл. 4 ал.2 от ГПК.
НАЗНАЧАВА за извършване на превода преводач към преводаческа агенция „Стеди
Преводи“ с адрес: *******, тел: ******* и ******* който да извърши превод от френски на
български и обратно за насроченото за 21.10.2024г. заседание, на основание чл.4, ал.2 от
ГПК.
ДА СЕ УВЕДОМИ преводаческата агенция за датата и часа на съдебното заседание
по телефон с указания да посочат дали имат възможност да осигурят преводач за посочената
дата, да посочат лицето и координатите му, което ще извърши превода, както и почасовата
ставка за услугата. Да посочат изрично и по какъв начин следва да бъде извършено
плащането след извършване на превода – по сметка на агенцията за преводи / като посочат
пълните данни/ или на преводача директно.
ДА СЕ УВЕДОМЯТ и ищците, чрез адв. Н. по телефон като същият следва да
потвърди, че ще води свидетелите за датата на съдебното заседание, за което се назначава
преводач.
1
Определението не подлежи на обжалване.
Препис от настоящото определение да се изпрати по електронна поща на
освободената като преводач В. В. Г..
Съдия при Окръжен съд – Варна: _______________________
2